Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 1430

Небо постепенно темнело.

Конечно, Ли Наньхэн и Мо Цзиншэнь сразу же позвали Цинь Ситина. Поприветствовав его, трое мужчин отправились веселиться и пить.

Ли Наньхэн жил в очень тихом районе на юге города Хай. Он находился в самой южной части виллы с террасой. Окружающая среда была хорошей, а воздух - чистым. Мимо проходило не так много людей. Обычно они могли видеть только различные роскошные автомобили, въезжающие и выезжающие из района. Они не знали, откуда взялись такие крупные шишки, но те, кто мог жить здесь, были действительно не из простых.

"Неудивительно, что в последние годы Ли Наньхэн постоянно ездил в город Хай. Оказывается, ему уже есть где остановиться". Цзи Нуань стояла на балконе и смотрела на только что вымытый балкон. Там не осталось ни пыли, ни грязи, но поскольку это место слишком долго пустовало, здесь неизбежно стоял запах скопившейся пыли. Она могла только открыть французские окна и вдохнуть ночной воздух снаружи.

"Он не живет здесь уже много лет. Хотя он только что убрался, ваш нос сейчас слишком чувствителен. Если ты не привыкла к этому, давай выйдем и найдем место, где можно поесть. Не оставайся здесь", - сказала Фэн Линг, проходя на балкон.

"В этом нет необходимости. В последнее время я ссорилась с Мо Цзиншэнем, поэтому, как бы я ни смотрела на него в эти дни, он не радует глаз". Цзи Нуань села на деревянное кресло-качалку на балконе и потрогала свой плоский живот. "Как только я забеременела, Мо Цзиншэнь бросил Мо Сяошэня в семью Мо. Я была так зла".

Фэн Линг: "...Мо Сяошень? Кто?"

"О, я говорю о кошке. Мы воспитываем этого кота уже больше года. Поначалу он был против. Позже он постепенно стал помогать мне его воспитывать. Однако, когда я внезапно забеременела, он отослал кошку, ничего не сказав".

"..."

"К счастью, он отправил его только в семью Мо. Я все еще могу часто навещать его.

Если он посмеет отправить Мо Сяошэня в другое место, я точно больше не буду с ним жить". Цзи Нуань прислонилась к креслу-качалке. Она удобно вытянула конечности и легла. Беременные женщины могли делать все, что хотели. В любом случае, она была слишком хорошо знакома с Фэн Лингом. Не было необходимости слишком заботиться о своем имидже. Она удобно покачивалась то тут, то там, наслаждаясь ночным бризом. Сузив глаза, она посмотрела на Фэн Лина, который стоял у окна на балконе. Она не была на базе уже столько лет, но все еще стояла спокойно и прямо. Ее нежная внешность и длинные волосы делали ее издалека похожей на прекрасную статую из белого нефрита.

"Когда ты выходишь замуж?" спросил Цзи Нуань.

В городе Хай было лето. Было очень жарко. Фэн Линг тоже чувствовала, что температура ночного бриза была немного жаркой, но очень комфортной. Позади нее был теплый желтый свет из окна, а за окном ряды садовых пейзажей.

Фэн Линг взглянул на нее. "Старики с обеих сторон должны встречаться каждый день, чтобы пить чай и болтать. Разница лишь в том, что эти две семьи собираются жить вместе. Им не хватает только брачного контракта. Кроме того, в Америке брак - это просто буклет. Будет хорошо, если вы потратите немного времени на его регистрацию. Мы не подумали о том, когда это произойдет. Возможно, если нечего будет делать, мы сразу поедем".

Цзи Нуань продолжала лежать и качать головой. Она кивнула. "Эн, это хорошо. Наши отношения уже достигли той точки, когда мы не оставим друг друга. Нет необходимости во многих бесполезных вещах. Особенно тебе и Ли Наньхэну. Вы испытали чувства жизни и смерти. Прошло столько лет. Это хорошо, если вы сможете вести мирную жизнь в будущем".

Цзи Нуань взглянул на нее. "Ты не вернешься на базу?"

"Я не думаю, что мы можем вернуться". Фэн Линг улыбнулась. "Но мы можем иногда использовать личность молодой госпожи семьи Ли для расследования.

В конце концов, это территория семьи Ли".

Увидев нотку облегчения в глазах Фэн Линг, Цзи Нуань улыбнулась. "Все в порядке. Ты стала Молодой Госпожой из маленького солдата на базе. Кто сейчас главный на базе? Я не очень много о нем знаю. Его зовут А Фэн, не так ли? Я забыл, где я это слышал. Да, его зовут А Фэн. В конце концов, он даже не справился так хорошо, как ты".

"По сравнению с тобой, меня больше интересует его позиция как человека, отвечающего за базу". Фэн Линг небрежно задвинула окно за собой, чтобы предотвратить залет комаров. Затем она сказала: "Почему бы мне не обсудить это с А Фэном, когда мы однажды вернемся? Я буду главной на этой базе, а затем передам ему должность молодой госпожи семьи Ли".

Цзи Нуань была ошеломлена на мгновение и никак не отреагировала. Когда она пришла в себя, то обнаружила, что Фэн Линг, которая раньше была немногословным человеком, на самом деле умела шутить с юмором. Особенно ей нравилось дразнить Ли Наньхэна.

Две женщины долго болтали и смеялись на балконе. В конце концов, когда было уже десять часов вечера, трое мужчин все еще болтали снаружи. Они не собирались возвращаться. Двое из них были счастливы и спокойны. Они сходили за продуктами и вернулись готовить. Они приготовили всего две миски лапши и были очень довольны.

Учитывая беременность Цзи Нуань, Фэн Линг специально купил много свежих фруктов и нарезал их для нее.

Рот Цзи Нуань действительно был занят с тех пор, как она забеременела. Естественно, она была рада фруктам.

Они проболтали до глубокой ночи. Было уже почти одиннадцать. Цзи Нуань прислонилась к креслу-качалке и уже собиралась заснуть. Вдруг из ванной комнаты выскочил Фэн Линг и осторожно натянул на нее одеяло.

Цзи Нуань открыла глаза и ошарашенно посмотрела на нее. "Что случилось?"

"Два дня назад, в Лос-Анджелесе, я все время думала о возвращении в Хай Сити, поэтому забыла.

Сегодня я обнаружила, что месячные в этом месяце задерживаются почти на неделю". Фэн Линг опустила голову и посмотрела на Цзи Нуань, которая все еще лежала на кресле-качалке. "Это... если месячные не точные в течение месяца, то это должно быть нормально, верно?"

Цзи Нуань сразу же проснулась. Она резко расширила глаза, чтобы посмотреть на нее, а затем взяла свой телефон, чтобы проверить время. "Уже так поздно. Интересно, есть ли кто-нибудь в отделении анализа крови и гинекологии?"

Услышав ее слова, выражение лица Фенг Линг пошатнулось.

Гинекология?!

Цзи Нуань спокойно подняла одеяло и села прямо на кресло-качалку. Она прочистила горло и взяла телефон, чтобы посмотреть на экран. Прежде чем Фэн Линг успел увидеть, что она делает, Цзи Нуань уже поднесла телефон к уху. Через несколько секунд она сказала в трубку: "Здравствуйте, Ли Наньхэн. Ваша жена и ребенок в моих руках. Если вы не передадите Мо Цзиншэня быстро, я привезу вашу жену и ребенка в Сирию, чтобы продать эфирное мыло."

Фэн Линг: "..."

Ли Наньхэн: "????"

...

http://tl.rulate.ru/book/29657/2094951

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь