Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 831

"Если я не силен, то парень, которого мы ищем, должен быть братом Хозяина клана. В таком случае, он должен быть сильным. Там, где будет большой переполох, он может быть там, так как он второй по силе в клане после Хозяина клана. Нам просто нужно оставаться внутри клана и следить за ним", - ответил Лонг Чен, легко ответив на вопрос, который мучил голову Цзи Шаня.

Солдаты Королевской Армии разошлись во все стороны клана, а несколько из них последовали за Чжи Конгом в центр клана, где жило большинство старейшин.

Лонг Чен последовал за ними в центр клана.

Началась очередная битва между королевской армией и членами клана Се. Королевская армия состояла из многих Культиваторов Небесного царства и даже нескольких Культиваторов Небесного царства. 

В клане Се было только два культиватора Небесного царства - хозяин клана и его брат. Мастер клана был уже убит, а его брат остался, и Лонг Чен пришел сюда, чтобы найти его.

Он полагал, что тот выйдет навстречу армии как гордый воин, но все было не так.

Старейшин клана Небесного царства убивали направо и налево, но брата Хозяина клана нигде не было.

Воздух наполнился криками культиваторов, которых убивала королевская армия.

Некоторые из них смогли дать жесткий отпор, но большинство не смогли продержаться и секунды против врагов. 

Тела продолжали падать на землю, люди умирали. Большинство погибших принадлежали к клану Се. Королевская армия получила несколько ранений, но никто из них не был серьезно ранен. 

Оглядевшись вокруг, Лонг Чен пришел в замешательство. "Он все еще не вышел после всего этого. Неужели он сбежал до назначенного времени?"

"Кого ты здесь ищешь? Человека, которого ты хочешь убить, ты еще не видел?" Принцесса спросила Лонг Чена, видя его недоуменный взгляд.

Лонг Чен не ответил и просто повернулся назад.

Он распространил свое Божественное Чувство, проверяя, не прячется ли кто.

Он получил приблизительное описание от Цзи Шаня. Он считал, что тот достаточно силен, чтобы найти его самостоятельно, хотя и не стал бы его убивать.

Он осмотрел окрестности, но не нашел никого, кто бы соответствовал описанию, даже среди тех, кто прятался.

'Его здесь нет', - подумал он и нахмурился.

Выхватив свой Меч Духа, Лонг Чен наступил на него.

"Оставайся здесь с принцессой. Я скоро вернусь. Я пойду осмотрюсь", - сказал он и улетел на своем мече.

Он просканировал весь клан Се, используя свое Божественное Чувство, пока летел вверх, пытаясь найти их.

Когда он достиг другого конца клана, он наконец-то увидел кого-то. Тень убегала, как молния, и вскоре пронеслась над границей клана.

"Поймал его! Он не может быть меньше, чем культиватор Небесного царства!" воскликнул Лонг Чен, увеличивая скорость и следуя за тенью за пределами клана.

"Куда он пошел?" 

Как только Лонг Чен покинул клан, он заметил, что человек исчез. В данный момент его нигде не было. 

"Как он мог исчезнуть так быстро?" задался вопросом Лонг Чен, оглядываясь по сторонам. 

"Он не мог уйти далеко за такое короткое время. Я уверен, что он был бы где-то здесь".

Он снова расправил свое Божественное Чувство и полетел в том направлении, где ранее видел бегущую Тень.

"А, вот и ты." Ухмылка появилась на лице Лонг Чена, когда он заметил кое-что. Он летел над небольшим домом неподалеку, когда увидел то, что заставило его улыбнуться.

Он был счастлив, что нашел человека, которого искал. Несмотря на то, что казалось, будто он потерял этого человека, на самом деле он нашел его.

С помощью своего Божественного чувства он увидел мужчину средних лет, который прятался в доме.

Его руки обхватили женщину, закрыв ей рот, чтобы она не могла говорить, а он что-то шептал ей на ухо, якобы приказывая молчать.

Через некоторое время он освободил женщину.

Женщина дрожала, но не пыталась бежать или кричать. Она села на угол, а мужчина сел на кровать. 

"Эти ублюдки! Королевская семья осмелилась напасть на наш клан! Это все из-за ублюдков, которые позволили девочке убежать! Если бы они не были мертвы, я бы убил их сам! Не только их, но даже моего брата! Он посмел сбежать, не предупредив нас! Если бы я не понял, что мой брат исчез, я бы тоже не оставил клан в покое, и меня бы поймали. Если я увижу его, я не отпущу его без объяснений!" - продолжал говорить сам с собой мужчина, размышляя, что ему делать. 

Лонг Чен приземлился на крышу дома и, разбив ее грубой силой, прыгнул внутрь. 

Он сделал так, чтобы приземлиться прямо над головой мужчины средних лет.

Мужчина был культиватором Небесного царства с хорошим боевым опытом. Как только он услышал звук ломающейся крыши, он мгновенно переместился и ударил кулаком в небо.

Появился огромный золотой кулак, который взлетел вверх, но никого не задел. Как только крыша была проломлена, Лонг Чен мгновенно телепортировался за мужчиной, так как он ожидал, что на него нападут.

Пока мужчина был сосредоточен на атаке, которую он ожидал увидеть с неба, она пришла со спины.

"Ха."

Мужчина ухмыльнулся, почувствовав опасность сзади себя. Несмотря на то, что он не мог увернуться, он не выглядел обеспокоенным.

'На мне доспехи зверя Золотой Короны. Это доспехи пика Земного царства. Ее невозможно сломать, если только сам король не нападет со своим сокровищем", - думал мужчина, не чувствуя страха.

Он выглядел более уверенным, чем когда-либо, однако его лицо побледнело, когда меч вышел из середины его груди, едва пропустив сердце. 

"Ч-что!" Мужчина был настолько ошеломлен, что даже не мог отреагировать в течение нескольких секунд, но этого времени было достаточно, чтобы Лонг Чен успел перерезать ему руки.

'Мне нравится этот трюк с убийством. Неудивительно, что убийц так боялись.

Не нужно беспокоиться о том, что столкнешься с более сильным врагом, и это более эффективно", - подумал Лонг Чен, когда его Меч Ци исчез. Он также вытащил свой Меч Времени.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2089631

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь