Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 759

"Не думаю, что я понадоблюсь, поскольку с вами ваш генерал. В любом случае, вы отправитесь через два часа. Приготовьтесь к отъезду", - сказал Лонг Чен, прежде чем повернуться к генералу.

"Разбирайтесь с этим дальше. С остальным я разберусь по-своему", - сказал он генералу, после чего повернулся и ушел. 

"Люди! Готовьтесь к отплытию! Пусть это будет последняя битва за победу нашего Верховного Королевства. Поражение - не вариант!". Генерал армии мотивировал солдат, которые, казалось, были озадачены тем, почему Лонг Чен вернулся в свою комнату.

Вскоре армия покинула маленький городок и начала продвигаться к Королевскому городу Королевства Акша.

Лонг Чен сидел в своей комнате, удобно положив одну ногу на другую.

"Атакуйте моих людей. Сокрушите силы Королевства Акша, чтобы потом я мог сокрушить вас", - усмехнувшись, пробормотал Лонг Чен.

Он закрыл глаза и сложил руки, ожидая, пока вся армия уйдет. Убедившись, что армия ушла, он встал.

Размяв руки, он вышел из комнаты и оглядел пустой город.

Взяв с собой флейту для вызова духов, он начал играть на ней, ожидая появления орла-духа. 

Взмахнув своими острыми крыльями, Духовный Орел прилетел и приземлился перед Лонг Ченом.

Он сел на Духовного Орла, пока тот взлетал в воздух.

" Мне не хватает Змеиного Монарха и Солнцеразрушающего Кондора. Духовный Орел быстр, но он не так быстр, как любой из них. Если подумать, Сюн, скажи мне одну вещь", - внезапно сказал Лонг Чен, вспомнив о чем-то.

"Что?" Появившись рядом с Лонг Ченом, Сюн спросил.

" Я не спрашивал тебя об этом, но что насчет времени. Я провел здесь несколько месяцев. Значит ли это, что в реальном мире прошло столько же времени? А как насчет времени внутри Древнего Кольца? Сколько времени прошло в Зверином Регионе и Фальшивом Мире?" - спросил Лонг Чен, глядя на Сюна.

" Время?" пробормотала Сюнь.

"Да, время. Сколько времени прошло в этих трех местах?

Только не говорите мне, что я проснусь спустя годы, как во время первого испытания", - спросил Лонг Чен с кривой улыбкой на лице.

"А, нет. Так не должно быть... скорее всего", - сказала Сюн, но даже она выглядела неуверенно.

"Почему ты выглядишь неуверенно! Не смей говорить, что ты не знаешь! Я буду очень зол, если все будет как в первый раз. Я предупреждаю тебя", - сказал Лонг Чен, подозрительно глядя на Сюн.

"Я, ах, я действительно не знаю об этом", - смущенно улыбнувшись, ответила Сюн.

Услышав ее слова, Лонг Чен не смог удержаться от того, чтобы не надуть губы. Он не мог поверить, что она серьезно сказала, что не знает такой элементарной вещи.

"Я ожидаю, что проснусь в то же время, когда пришла сюда. В крайнем случае, это может быть столько же времени, сколько я провел здесь. Если это будет что-то большее, то я обещаю тебе, что сломаю несколько вещей в Храме Кровной Линии в следующий раз, когда меня вызовут на испытание", - сказал Лонг Чен, глядя в глубокие глаза Сюн.

"Я уверен, что Храм Линии Крови получил твое сообщение. Оставь остальное на его усмотрение. Я не имею никакого контроля над тем, что произойдет", - ответила Сюнь, садясь рядом с Лонг Ченом.

"Куда мы теперь идем?" спросила она Лонг Чена.

"Ты хочешь знать куда? Мы идем в Королевский город Акша", - улыбнувшись, ответил Лонг Чен.

"Почему?" в замешательстве спросила Сюн.

"Чтобы увидеть шоу с переднего сиденья. Будет весело. Просто сиди и наслаждайся. Это финальная стадия. Скоро все закончится", - сказал Длинный Чен, похлопав Сюня по щекам.

Он мог видеть, как армия Королевства Сунай продвигается по земле. Он прошел мимо них и достиг окраины следующего города. Между Королевским городом и северной границей Королевства Акша было всего два города, которые армия Сунай должна была пересечь, чтобы добраться до Королевского города.

Лонг Чен достиг первого города, в то время как армия Королевства Сунай все еще находилась на большом расстоянии.

"Интересно, есть ли у меня еще навыки. Пора проверить свои способности", - пробормотал Лонг Чен, закрывая лицо черной маской дьявола.

Он также носил мантию отряда драконов, которая подчеркивала его положение как члена отряда драконов.

Протянув левую руку к спине, он достал Пламенный Ледяной Меч.

В левой руке он держал Пламенный Ледяной Меч, а в правой - черный ржавый меч.

" Ты действительно собираешься это сделать? Я думал, тебе не нравится бойня?" спросил Сюн у Лонг Чена.

"Кто тебе сказал, что мне это не нравится? Это может быть довольно расслабляющим занятием. Это отвлекает меня от того, о чем я обычно слишком много думаю. С другой стороны, это не ненужная бойня. Это необходимо. Мне нужно закончить это испытание как можно быстрее, чтобы быстрее вернуться. Если мне придется убить нескольких, разве это имеет значение в данный момент? Они уже будут мертвы, когда армия придет сюда. Просто это будет дольше, а армия задержится", - пробормотал Лонг Чен, улыбаясь.

Он сделал шаг вперед и спрыгнул вниз с Духовного Орла. В земле остался глубокий кратер, когда Лонг Чен приземлился на землю. Так получилось, что он приземлился у входа в город, где удобно расположились четыре стражника.

Стражники встали, потрясенные видом человека, спрыгнувшего с неба с мечами в каждой руке. Человек казался врагом, что насторожило стражников.

"Я пойду и сообщу командиру. Ты разберись с ним", - сказал один из стражников, убегая.

" Бросьте оружие, снимите маску и дайте нам ваши документы, если не хотите умереть!" - предупредили Лонг Чена другие охранники, направив на него оружие. 

"Минутку, эта мантия! Это отряд Дракона! Королевство Сунай напало! Убейте его!" - один из охранников заметил Символ на мантии Лонг Чена и начал бежать к нему, чтобы убить его.

"Ты сказал, что можешь бежать?" пробормотал Лонг Чен, исчезнув со своего места и появившись перед человеком, который бежал в сторону города, чтобы сообщить другим.

Человек был шокирован и остановился, но было слишком поздно, так как меч уже вонзился в его шею.

Мужчина упал на землю, как только Лонг Чен вытащил меч.

"Такое же успокаивающее чувство", - пробормотал Лонг Чен. На его лице появилась улыбка. "Похоже, я действительно дьявол в сердце".

"Хорошо. Один проиграл, осталось три. Кто следующий?" пробормотал Лонг Чен, идя к охранникам.

"Ты ублюдок! Как ты посмел убить его!" - закричали охранники, нападая на Лонг Чена, но прежде чем они смогли приблизиться к нему, Лонг Чен взмахнул своим мечом Пламенного Льда в горизонтальном направлении.

Яркая дуга света вырвалась из меча Пламенного Льда и устремилась к трем стражникам. Трое охранников опустили свое оружие, чтобы защитить себя, но их оружие было слишком медленным. Не успели они опустить оружие, как яркая дуга света пересекла их тела и разрубила их пополам.

" Хорошее оружие", - пробормотал Лонг Чен, глядя на Пламенный Ледяной Меч. "Семь Форм Меча Святого так хорошо с ним сочетаются. Если бы только Меч Времени был так же хорош в использовании дальних атак".

Он развернулся и шагнул внутрь королевства, оставив позади себя четыре трупа.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2088621

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь