Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 709

Лонг Чен посмотрел на человека в белом халате. На халате этого человека был символ дракона. На вид мужчина был средних лет. У него были темные глаза и рыжие волосы, спускавшиеся до плеч.

В этой комнате было еще несколько человек в мантиях с символом белого дракона, но рыжеволосый мужчина выделялся среди них. Его окружала мощная аура.

Он также стоял ближе к королю, чем остальные, что также давало понять, что его положение намного выше.

'Белые халаты должны быть членами сильнейшей силы Королевства Сунай - Отряда Дракона. Что касается рыжеволосого мужчины, то он должен быть лидером или кем-то с высоким авторитетом в Отряде Дракона. Остальные должны быть министрами этого королевства, так как все они выглядят пожилыми", - подумал Лонг Чен, окидывая всех взглядом.

Он не хотел, чтобы его сочли грубым за то, что он пялился на них.

" Да здравствует Ваше Величество!" Дуан Лифэн опустился на одно колено, приветствуя человека, сидящего на троне.

Лонг Чен сделал то же самое, присев. 

"Да здравствует Его Величество!" - сказал он, приветствуя беловолосого мужчину, сидевшего на троне.

На вид мужчине было около шестидесяти лет. У него была длинная белая борода и голова, полная белых волос.

Лонг Чен не сомневался, что перед ним сидит король королевства Сунай Ван Цзыфэн. Король, который стоял во главе Королевства Сунай во время последней великой войны, закончив десятилетия сражений одной победой.

"Встать", - сказал король обычным тоном.

Лонг Чен и Дуан Лифэн встали.

"Лифэн сказал мне, что ты сын Демона, и ты пришел сюда, чтобы предоставить нам важную информацию. Расскажи нам эту информацию, и в зависимости от этого мы можем решить, какую награду ты получишь за предоставление информации", - сказал Ван Цзыфэн Лонг Чену.

"Ваше Величество, это правда, что я должен сообщить вам нечто важное. На самом деле, это может быть самая важная информация для вас.

Королевство Акша давно планировало напасть на Королевство Сунай и отомстить", - сказал Лонг Чен Ван Цзыфену.

"О? Они планируют напасть на нас сейчас? Что дает им уверенность в том, что теперь результат может быть другим? Почему эта информация важна для нас? Мы давно подозревали, что они хотят сделать что-то подобное. Даже если бы вы нам не сказали, мы бы все равно были начеку. Мы не считаем эту информацию хоть сколько-нибудь полезной. Если у тебя есть еще что-то, что ты можешь нам сказать, то сделай это сейчас, или можешь идти", - сказал Ван Цзыфен Лонг Чену, как будто он разговаривал с кем-то незначительным, как муравей.

" Я уверен, что вы подозревали это, потому что они давно хотели это сделать, но ничего не предпринимали, потому что не были уверены в своих шансах на победу. Теперь, однако, у них есть нечто, что, по их мнению, может заставить их поставить вас на колени. Если вы все еще будете относиться к ним легкомысленно, это будет плохо для вас и вашего королевства", - сказал им Лонг Чен, вздохнув.

"О?" 

Услышав это, Ван Цзыфэн нахмурился. Не только он, но и все присутствующие в палатах были шокированы словами Лонг Чена.

"Интересно. Расскажите нам, что они получили. Что дает им уверенность в победе над нами?" Король спросил Лонг Чена.

" Я не скажу вам этого!" ответил Лонг Чен, покачав головой. 

"Ты! О чем ты говоришь! Поторопись и скажи его величеству!" Дуан Лифэн был шокирован, увидев, что Лонг Чен так разговаривает с королем. Он также заметил, что король стал выглядеть сердитым.

Он не хотел быть замешанным в том, что Лонг Чен сделал что-то не так, раз он привел его сюда. 

"Сын этого человека так же глуп, как и он. Дуан Лифэн, разве ты не обучил его манерам, прежде чем привести сюда?" 

Красноволосый мужчина в драконьем халате сделал шаг вперед, глядя на Дуань Лифэна. 

Он перевел взгляд на Лонг Чена.

"Парень, ты хочешь умереть? Ты смеешь так разговаривать с Его Величеством?" - спросил мужчина у Лонг Чена.

"Я знаю, что говорю, но вы не дали мне закончить предложение".

Лонг Чен сказал, невинно подняв руку. 

" Я имел в виду, что не скажу тебе, пока не выполню одно из своих требований. Я пришел сюда, столкнувшись со всеми этими опасностями, потому что ненавидел Королевство Акша, но также и потому, что мне здесь что-то нужно. Пока ты можешь выполнить мое требование, я могу ответить тебе", - сказал он.

" Ты действительно думаешь, что у тебя есть право голоса в том, что здесь происходит?" сказал рыжеволосый мужчина Лонг Чену, начав идти к нему.

"Подожди, Цзу Ланьсян, дай мне сначала выслушать его требования. Если они не слишком завышены, я могу согласиться. Я хочу послушать, что он скажет прямо сейчас", - небрежно остановил рыжеволосого король. 

Он был королем, и у него было все. Он не возражал отдать что-то Лонг Чену в обмен на эту информацию, если цена не была какой-то безумной. Он также хотел услышать, что потребует Лонг Чен. Чего он хотел - денег, славы или власти? Ему было любопытно. 

"Говори, Малыш, чего ты хочешь?" - спросил король с любопытством на лице.

"Я хочу получить ответ. Только один ответ", - ответил Лонг Чен.

"Ты хочешь получить ответ? Ответ на что?" с любопытством спросил Король.

"Я хочу знать ответ о последней великой войне и о моем отце. Я хочу узнать от тебя, что на самом деле с ним произошло", - спросил Лонг Чен у короля.

"О? Значит, ты хочешь услышать нашу версию истории о том, что случилось с твоим отцом. Это нормально. Я знаю, какая история ходит в вашем королевстве, и должен сказать, что она довольно забавная", - сказал король, улыбаясь своей забавной улыбкой.

"Да. История, которая там происходит, настолько глупа, что вызывает у меня смех. Вот почему я хочу узнать от вас, что произошло на самом деле. В обмен на это я готов выдать тебе все секреты того места. Я даже помогу вам уничтожить их во время войны", - сказал Лонг Чен.

"Помочь нам уничтожить их? Ха, большие слова, парень. Ты можешь только дать нам информацию и позаимствовать нашу силу. Кроме того, у меня есть вопрос. Почему мы должны верить хоть одному твоему слову?

Вы, вероятно, один из самых ненавистных людей там после той истории, которую они придумали. Ты никак не можешь получить такую важную информацию и умудриться сбежать оттуда без посторонней помощи", - внезапно вклинился рыжеволосый мужчина. 

"Именно. Возможно, это их план. Они послали вас сюда, чтобы дать нам ложную информацию, и мы совершили ошибку, поверив в это", - сказал другой человек в палатах, похожий на министра короля.

" Скажи, малыш, это организация "Феникс" все подстроила? Помогли ли они тебе проникнуть в наше королевство незамеченным?" - спросил рыжеволосый мужчина у Лонг Чена, улыбаясь.

"Никто мне не помогал. Я пришел один", - сказал Лонг Чен, покачав головой.

" Малыш, я не думаю, что кто-то в комнате поверит в это, пока ты не покажешь свои способности", - сказал Лонг Чену лидер отряда Дракона Ву Сюнь, покачав головой.

" Я смог сделать это благодаря своему Боевому Духу. Что касается демонстрации, то позвольте мне показать вам это прямо сейчас", - сказал Лонг Чен, сжимая кулак.

Он исчез со своего места и появился позади рыжеволосого мужчины Ву Сюня.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2087918

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь