Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 674

"Если бы ты выбрал вторую дверь, ты бы стал сыном командира отряда Дракона", - сказал Сюн Лонг Чену.

"Отряд Дракона? Разве это не эквивалент Организации Феникса в Королевстве Врага? Это ведущая сила Королевства Сунай. Это главная опора силы там, как и Организация Феникса в Королевстве Акша? Значит, лидер Отряда Драконов должен быть эквивалентен или даже сильнее Вермилиона из Организации Феникса", - выдохнул Лонг Чен с удивленным выражением лица.

" Будучи его сыном, я бы получил много силы и власти. Даже больше, чем если бы я был сыном клана Ру, но опять же, проблем было бы не меньше. На самом деле. Как я вообще могу стать королем королевства Акша, будучи сыном командира отряда драконов вражеского королевства?" - пробормотал он, погрузившись в глубокую задумчивость.b

"Единственный выбор, который у меня был бы, это создать войну, выиграть ее и надеяться, что Король Королевства Сунай отдаст Королевство Акша мне в награду за мои достижения", - пробормотал Лонг Чен, нахмурившись.

"Есть не один способ добраться до цели", - усмехнулась Сюн, взглянув на Лонг Чена.

"Ах, да. Я мог бы достичь этого, став королем королевства Сунай. Если бы я был сыном командира отряда драконов, я бы мог устроить интригу против короля, чтобы сделать королем своего отца, затем убить командира отряда драконов и самому стать королем. После этого я бы объявил войну Королевству Акша и завоевал бы и его. Это был бы косвенный путь, но он бы сработал более эффективно", - пробормотал Лонг Чен, обдумывая другую возможность.

"В целом, я думаю, что быть сыном члена Отряда Дракона было бы хорошим вариантом", - вздохнув, пробормотал Лонг Чен.

"Дверь, которую ты выбрал, дала тебе похожее задание. Ты должен был стать сыном лидера Организации Феникса.

Тебе просто не повезло, что лидер Организации Феникса пропал, и все винят его в своем поражении и считают предателем", - вздохнув, пробормотала Ксун.

Правда? Демон был лидером Организации Феникса? Я думала, он был только главным членом. Значит, Вермилион стал лидером Организации Феникса после так называемого предательства Демона. Интересно. Этот Вермилион определенно получил хорошую выгоду от так называемого предательства Демона. Он также может быть подозреваемым; единственная проблема в том, что у него есть алиби, что в то время он защищал запад. Если он сделал это, то он сделал это с надлежащим планированием", - вздохнул Лонг Чен, размышляя над этим.

" У тебя много работы. Сейчас ты просто никто. Даже с идеальным телом тебе будет нелегко пройти это Испытание. Все гораздо сложнее, чем кажется", - сказал Сюн Лонг Чену.

"Вздох, я знаю. Я выбрал самую сложную дверь, в конце концов. Не волнуйся. Я не провалюсь. Я еще не провалился и не собираюсь проваливаться в будущем. Это испытание будет завершено, и я сделаю это максимум за несколько месяцев", - уверенно заявил Лонг Чен, улыбаясь.

" В любом случае, что держали другие двери? Расскажи мне о других", - снова попросил он.

"Следующая дверь имела лучший путь к королевской власти в обычной ситуации, но в данной ситуации это была вторая по сложности дверь. Если бы ты выбрал третью дверь, то стал бы старшим сыном Короля Акши", - сказал Сюн Лонг Чену, не создавая никакого напряжения.

"Что за черт?! Это! Это! Это все равно, что буквально просто передать победу в Третьем Испытании в серебряной тарелке! Если бы я был сыном короля, это было бы так просто. Убей всех остальных принцев, а потом убей короля, испытание окончено! Когда ты сказал, что я почувствую ревность, если ты расскажешь мне, что помогают другие двери, я не ожидал, что это будет так плохо! Я мог бы закончить Испытание за две недели, если бы выбрал эту дверь!" Лонг Чен был потрясен, услышав ответ Сюна.

Он не мог поверить, что упустил такую возможность.

"Ты упускаешь мою возможность! Разве ты не слышал, что это была вторая по сложности дверь Испытания? Разве ты не хочешь услышать почему, прежде чем делать предположения о том, как быстро ты бы ее закончил?" Сюн спросила с забавной улыбкой на лице.

"Хм? Что в этом сложного? Только не говори мне, что этот парень тоже живет полной страданий жизнью, как жил сын лидера Организации Феникса?" спросил Лонг Чен, недоверчиво глядя на нее.

"Вздох, что-то похожее. Старший сын короля был рожден от наложницы. В этом королевстве только сын, рожденный от главной жены, имеет право наследования", - сказала Сюн Лонг Чену.

"Ну и что? Я уже сказал тебе, что убил бы всех остальных принцев. Если бы не было наследника, естественно, я бы получил корону", - сказал Лонг Чен, закатив глаза.

"Ха, именно это и произошло", - закатив глаза, сказала Сюн.

"Что ты имеешь в виду? Только не говори мне, что старший принц убил своих братьев, а он был впятером?" нахмурившись, спросил Длинный Чен, поняв ее скрытый смысл.

"Нет. Старший принц никого не убивал, но его обвинили в попытке заговора с целью убийства наследного принца. Король в гневе изгнал Старшего принца. Старший принц живет на окраине королевства, как обычный генерал, защищая окраины", - сказал Сюн Лонг Чену.

"Значит, он тоже мертв, или он бы умер, если бы я выбрал эту дверь?" поинтересовался Лонг Чен.

"Он все еще жив, но он был бы мертв, если бы ты выбрал ту дверь. Ваше начало было бы аналогичным. Ты бы прибыл помимо трупа того парня", - объяснил Сюн.

"Интересно. Из твоих слов следует, что Храм Кровной Линии был бы ответственен за их смерть, чтобы это испытание произошло. Неужели Фу Чэнь умер из-за того, что я выбрал конкретную дверь?" спросил Длинный Чен у Сюна, собирая кусочки воедино.

"Да.

Храм Кровной Линии не вмешивался в события напрямую. Он не сделал ничего, чтобы убить парня, но можно сказать, что он приложил руку к смерти Фу Чэня. Если бы ты выбрал другую дверь, он мог бы быть жив", - сказал Сюн Лонг Чену.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2087400

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь