Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 644

Он оглянулся на старейшин, которые все еще приближались к тюрьме, в которой находился Лонг Чен.

Они уже были в пределах его досягаемости.

"Пора действовать", - пробормотал Лонг Чен, и на его лице появилась ухмылка.

Его глаза заблестели и изменили свой цвет на звездный черный. Саженец Космического Закона внутри его Боевого Пространства также начал сиять, а пространство вокруг Лонг Чена стало поражаться.

Лонг Чен мгновенно исчез из своего первоначального положения, шокировав девушку, стоявшую рядом с ним.

Девушка была шокирована, она огляделась вокруг, но во всей тюрьме была только она. Лонг Чен исчез, и она не знала, куда он делся. Был ли у него другой талисман, с помощью которого он сбежал? Сбежал ли он в страхе? Как? Она знала этот навык своего старейшины. Из этой камеры невозможно было сбежать даже с сокровенными талисманами, если только это не талисманы, созданные мастерами талисманов Небесного уровня и выше.

Ей было интересно, действительно ли Лонг Чен обладает такими высокими возможностями. Она оглядывалась вокруг и размышляла, когда услышала стон.

Она посмотрела налево, в сторону культиватора Небесного царства третьей ступени.

Культиватор Небесного царства третьей ступени стоял неподвижно. Ее глаза были широко раскрыты. Ее рот был слегка приоткрыт. На его лице появилось страдальческое выражение.

В нескольких сантиметрах под губами находилась шея, но с шеей, похоже, было не все в порядке. Она кровоточила. Из его шеи выходил блестящий красный меч, который был весь в крови, что делало его еще краснее.

Из губ культиватора Небесной ступени тоже начала сочиться кровь. 

Она увидела мальчика, стоявшего позади него - темноволосого мальчика. Длинные темные волосы мальчика развевались от ветра, который трепал его длинные волосы. Мальчик выглядел ничуть не расстроенным. Он только что убил человека, но на его лице не было никаких колебаний. Наоборот, на его лице было написано счастье и легкое волнение. 

Девушка посмотрела на Лонг Чена и не могла не растеряться.

Она не могла понять. Он был таким сильным. У него был способ сбежать из тюрьмы. Но он не решил бежать. Вместо этого он встретил своих врагов, не убегая. И прежде всего, несмотря на всю свою силу, он не убил ее. Ему не нужно было ее бросать. Несмотря на то, что Лонг Чен убил старейшину ее клана, она не могла заставить себя ненавидеть его. Вместо этого она почувствовала, как ее сердце учащенно забилось при виде Лонг Чена.

Что со мной не так? О чем я думаю? Он враг народа. Как он может мне нравиться! Как я могу думать о нем так! Он... но он не плохой. Он никого не убивал без причины. Он хотел просто уйти. Это другие пытались убить его. Он действительно виноват? Он просто защищался. А я бы не поступил так же, если бы был на его месте? Определенно, поступил бы. Он не ошибается! Он поступает правильно! Ну и что, что он Наследник! Это всего лишь меч! Этот меч не делает его таким же монстром, как Святой Убийца! Если бы это было так, он бы убил и меня! Он не убийца без разбора! Они все ошибаются на его счет! Они нападают на него без всякой причины", - думала голубоволосая девушка, ее глаза немного увлажнились от беспокойства за Лонг Чена.

Даже она сама не знала, почему беспокоится о Лонг Чене больше, чем о своем клане. Может быть, потому что ее клан не особо заботился о ее жизни? Те же старейшины, которые сейчас убивали жен, вероятно, были готовы убить ее только что.  Они были здесь не для того, чтобы спасти ее. Вместо этого они были здесь, чтобы спасти свою репутацию. Лонг Чен, с другой стороны, должен был стать убийцей, который на самом деле убьет ее, но вместо этого он спас ее. Чем больше она думала, тем больше ей нравился Лонг Чен.

Меч Короля Лонг Чена вонзился в шею культиватора Небесного царства третьей ступени. Несмотря на то, что казалось, что прошло много времени, не прошло и секунды.

Лонг Чен двинул рукой и ударил своим мечом, который вонзился в шею Культиватора Небесного Царства третьей ступени, перерезав половину шеи Культиватора Небесного Царства третьей ступени. Но на этом он не остановился. Он нанес еще один удар, перерезав вторую половину шеи. Культиватор Небесного царства третьей ступени был обезглавлен, а его голова упала на землю.

Лонг Чен сделал это для того, чтобы у старейшин не было шансов оживить его. Пилюля Жизни могла оживить любого, если ему не отрубили голову и если он не был мертв больше минуты. Он не хотел, чтобы его оживляли, так как культиватор Небесного царства третьей ступени был здесь самым сильным. Лонг Чен понял, что смог убить его так быстро только потому, что Культиватор Небесного Царства третьей ступени недооценивал его, думая, что Лонг Чен не сможет выбраться из тюрьмы его мастерства.

Если бы он не недооценивал и был начеку, то результат мог бы быть другим, и Культиватор Третьей Стадии Небесного Царства смог бы избежать этой атаки. 

Лонг Чену повезло, что его недооценили, и он не хотел упустить удачу, недооценив противника в ответ. Возрождение усложнило бы ему жизнь, поэтому он не стал рисковать.

Глава Небесного царства третьей ступени упал на землю еще до того, как остальные старейшины успели отреагировать.

Они не успели даже пошевелиться, как сзади послышались крики.

Они не понимали, почему люди позади них кричат. Перед ними стоял Лонг Чен. Кто же тогда причинил боль их людям позади них?

Они хотели оглянуться, но не стали, так как реальной угрозой для них был Длинный Чен. Они использовали свои Духовные Чувства, чтобы получить ответы, а затем двинулись вперед, чтобы напасть на Лонг Чена.

Оба они решили сначала убить Лонг Чена, в то время как они использовали свое Духовное Чутье, чтобы увидеть, кто убивает их людей.

Оба они бросились на Лонг Чена, нанося удары своими мечами.

Их скорость была настолько быстрой, что невооруженным глазом казалось, что это Телепортация, но перед настоящей Телепортацией она все еще была медленной.

Лонг Чен легко исчез, когда телепортировался, и появился позади другого старейшины, нанося удар по его шее, но старейшина был начеку, отведя свой меч назад и перехватив меч Лонг Чена.

Они поняли, что Лонг Чен обладает редким навыком, помогающим ему в пространственных перемещениях, и насторожились от этого.

Старейшины также были шокированы, увидев, как девушка нападает на их товарищей из Небесного царства. 

Девушка была быстрой и ловкой. Ее атаки были быстрыми, а защита - безупречной. Хотя ее атаки были сильными, их было недостаточно, чтобы убить Культиваторов Небесного Царства, но ее защита, казалось, была даже сильнее, чем у пиковых Культиваторов Небесного Царства.

Однако настоящей проблемой был коварный Меч Духа. Он летал повсюду и убивал Культиваторов Небесного царства, в то время как девушка задерживала Культиваторов.

Они не знали, но девушка, которая их смущала, была марионеткой Лонг Чена, которую он получил из Храма Линии Крови. 

Ее защита действительно была сильнее, чем у культиваторов пика Небесного царства, но ее сила атаки была слабой.

Однако в головах двух культиваторов Небесного царства была еще одна путаница. Они знали, что меч принадлежит Лонг Чену. Пока Лонг Чен был занят сражением с ними, меч все еще убивал их культиваторов. Как это было возможно? Как ему удавалось так многозадачно действовать? Как он мог использовать свое сознание для управления мечом, одновременно сосредотачиваясь на битве?

Может быть, это редкий меч Духа? Настоящий меч с духом?" пробормотал один из культиваторов Царства Неба, с жадностью глядя на меч Лонг Чена.

"Похоже на то. Мы не можем поймать его. Давайте просто убьем его и заберем этот меч. Все-таки он опасен. Поймать его живым невозможно!" нахмурившись, сказал другой культиватор Царства Неба.

Они поняли, что план культиватора Небесного царства третьей ступени был ошибочным. Поймать этого парня живым было невозможно.

Они также поняли, что их сила была несколько ограничена. Как будто что-то мешало им использовать всю свою силу. Они чувствовали себя так, словно находились в удушающей области, которая не позволяла им использовать свою силу в полной мере.

Лонг Чен снова собирался атаковать их, но в этот момент от одного из старейшин исходил порыв ветра, заставивший его отлететь назад.

Лонг Чен был отброшен назад, как камень, из-за этого порыва ветра. Он отлетел назад и врезался в один из близлежащих домов.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2086948

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь