Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 570

Лонг Чен открыл глаза и заметил, что все смотрят на него. 

Темнорогий Бронированный Носорог стоял недалеко от него, а Змеиный Монарх и Орион также вернулись к нему.

Минг Лан также была рядом. Почти все Темные Феи были одеты.

"Ты уничтожил всех демонов?" спросил Лонг Чен у Змеиного Монарха.

"Конечно, неужели ты думаешь, что эта маленькая задача была сложной для этого короля? Если бы ты попросил меня уничтожить все виды в этом царстве, то даже это не составило бы труда, не говоря уже о нескольких тысячах демонов", - самодовольным тоном сказал Змеиный Монарх Лонг Чену.

"Хорошо. Тогда пора уходить", - улыбнулся Лонг Чен.

"Этот Король знает, о чем вы собираетесь спросить. Позвольте мне сказать вам, что этот Король не будет перевозчиком для всех них. Однако я могу рассмотреть эту просьбу, если ты сделаешь кое-что для меня", - сказал Змеиный Монарх Лонг Чену, улыбаясь.

" Не волнуйся, я не собираюсь просить тебя ни о чем. Даже если я попрошу тебя нести их, это отнимет много времени. Теперь у меня есть лучший вариант", - улыбнулся Лонг Чен, вставая.

"Какой вариант лучше?" спросил Змеиный Монарх у Лонг Чена.

"Я предполагаю, что вы получили огромные преимущества от роста вашего космического закона. Я прав?" Сюн появилась перед Лонг Ченом и спросила с забавной улыбкой на лице.

"Да. Выгода была неплохой", - пробормотал Лонг Чен, вставая.

На самом деле, вся эта поездка была очень полезной для него. Он не только получил много Убойной Ауры и повысил свое мастерство, но и приобрел некоторые дополнительные способности, связанные с космическим законом.

Лонг Чен посмотрел в сторону всех Темных Фей.

"Так, все встаньте в одну линию. Мы возвращаемся в клан Темных Фей. Поторопитесь", - сказал всем Лонг Чен.

Темные Феи выстроились друг за другом и образовали линию.

Лонг Чен поднял руку и указал пальцами вперед. Его глаза заблестели и изменили цвет.

Его глаза стали звездчато-черными, и казалось, что они вмещают в себя все пространство.

Он сформировал перед собой круг, в котором образовался особый портал размером с его голову, но портал продолжал увеличиваться. Пространственный портал перестал увеличиваться, когда стал достаточно большим, чтобы в него могли войти люди.

"Хорошо. Это Пространственный портал. Другой конец портала находится у входа в клан Темных Фей. Один за другим, входите в портал", - сказал Лонг Чен Темным Феям.

Темные феи выглядели нерешительно, когда начали входить в пространственный портал. Ни одна из них не сделала и шага вперед.

" Войдите в портал. Верьте в него", - сказала Минг Лан темным феям, успокаивая их.

Темная фея, стоявшая первой в очереди, набралась храбрости и вошла в пространственный портал. Остальные тоже начали входить в него, пока очередь продвигалась вперед. 

Через пять минут все вошли в портал. Только Минг Лан, Лонг Чен и его звери остались позади.

Лонг Чен отправил зверей обратно в искусственный мир. Он шагнул вперед и взял Минг Лана за руку. Они вместе вошли в портал.

По ту сторону портала все было точно так, как описал Лонг Чен. Он находился у входа в клан Темных Фей.

Темные Феи, освобожденные из заточения Клана Демонов, были так счастливы, попав сюда, что начали плакать. Все они побежали внутрь клана к своим семьям.

Лонг Чен и Минг Лан также вышли из портала. Как только они вышли, портал закрылся. 

Они вошли в клан, и их встретила Линг Рин, которая бежала к Лонг Чену. Пока Минг Рин бежала к нему, его внимание было приковано к чему-то другому. Лонг Чен не мог оторвать глаз от лица Мин Рин.

Минг Лан увидела его взгляд, и не могла не сжать его руку.

Лонг Чен начал смотреть вверх, криво улыбаясь. Минг Рин подошла к ним и крепко обняла Лонг Чена.

"Ты сделал это! Спасибо тебе! Спасибо тебе огромное!"

Минг Рин поблагодарила Лонг Чена.

"Тебе не нужно благодарить меня за это. Мы ведь семья", - ответил Лонг Чен, похлопывая ее по спине.

"Да, да, мы семья", - улыбнулась Минг Рин.

"Да, в любом случае, можем ли мы втроем пойти куда-нибудь в уединенное место?" спросил Лонг Чен у Минг Рин.

"Втроем? Тебе действительно нравится моя мать? Невозможно, чтобы две Темные Феи вышли замуж за одного мужчину", - напомнила Минг Лань Лонг Чену с ревнивым выражением лица, так как она снова неправильно поняла его намерения.

"Правда? Ты тоже хочешь жениться на мне?" сказала Минг Рин, глядя на Лонг Чена, а ее лицо покраснело.

"Думаю, это не совсем невозможно. Правда, две Темные Феи никогда не выходили замуж за одного мужчину, но это не запрещено", - добавила она.

Последние слова ошеломили Минг Лан, ведь она не знала, что это возможно по закону. Неужели она действительно собиралась делить одного мужчину со своей матерью? "Стоп! Хватит! Хватит этих странных недоразумений! Я не хочу жениться на тебе!" выкрикнул Лонг Чен, пытаясь устранить недоразумение еще до того, как оно началось. 

Он не хотел снова получить новую случайную жену. Было бы еще более странно, если бы эта жена была матерью одной из его жен. Даже если у Минг Рин не было мужчины за всю ее жизнь, и он сформировал Минг Лан, используя часть ее жизненной силы, все равно оставалось фактом, что технически они были матерью и дочерью.

"Я... я понимаю. Я не так хороша и красива, как Лань'эр. Конечно, ты бы не захотела меня. Не может быть, чтобы я кого-то привлекала. Хорошо, что ты прояснил это недоразумение", - с самоуничижительным выражением в глазах произнесла Минг Рин, опустив лицо.

"Дело не в этом. Ты действительно красива. Я не думаю, что ты хуже Лан'эр. Более того, в некоторых аспектах ты даже превосходишь ее. Не надо себя недооценивать. Там, откуда я родом, не было бы мужчины, которого не привлекала бы такая женщина, как ты. Я тоже не исключение, но я не могу жениться на тебе".

Лонг Чен ответил по-доброму, чтобы не задеть чувства Минг Рин. Он был ошеломлен тем, как весь этот разговор дошел до этого.

"Так ты хочешь обойтись... без брака... нас трое... это..." Минг Рин заикалась, ее лицо стало еще краснее.

Минг Лан тоже уставилась на Лонг Чена.

Длинный Чен не мог удержаться от того, чтобы не похлопать себя по лбу.

"Эти мать и дочь - просто перебор", - подумал Лонг Чен и криво улыбнулся.

"У меня нет таких намерений. Прежде чем вы начнете говорить о других странных недоразумениях, позвольте мне прояснить то, что я сказал", - криво усмехнулся Лонг Чен.

"Поскольку я закончил свою работу здесь, и я получил то, что хотел, я скоро уйду. Но есть еще одно дело, которое мне нужно сделать до этого. Я обещал маме, что дам ей возможность встретиться с тобой. Вот почему я просил вас пойти со мной в уединенное место, так как именно там может состояться встреча", - объяснил Лонг Чен.

"О, так вот почему. Мне очень жаль, что произошло такое недоразумение", - извинился Минг Рин перед Лонг Ченом. Минг Лан также извиняюще посмотрела на него.

"Пойдем", - сказала Минг Рин, взяв за другую руку Лонг Чена и увлекая его за собой. Одну его руку держала Минг Лан, а другую - Минг Рин, которая вела их.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2085821

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь