Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 256

Цзи Шань вошел в палатку и оставил троих стоять снаружи.

"Твой прорыв был успешным?" спросила Чжицин, когда Лонг Чен подошел к ним.

" Да. Я прорвался на продвинутую первую ступень Земного царства с начальной первой ступени. Я уже собирался возвращаться, когда заметил несколько человек, бегущих к лагерю. Твоя реакция была довольно быстрой. " - сказал Лонг Чен, улыбаясь. Он положил руку на их спины и вошел внутрь палатки.

" Так ты просто наблюдал за нашей битвой? А если бы с нами что-то случилось? " Чжицин немного надулся, глядя на Лонг Чена после того, как вошел внутрь.

"Хах... ты думаешь, что я позволю, чтобы с тобой что-то случилось? Прежде всего, я был уверен, что никто из них не подходит Мингю, кроме культиватора 8-й ступени Земного царства. Я бы вмешался, если бы Цзи Шань не смог остановить его, но я знал, что Цзи Шань не так прост. Он не доказал, что я ошибался. Он оказался даже лучше, чем я ожидал. "Длинный Чен мягко выдохнул, садясь на матрас.

Мингю также принесла два матраса и положила их на некотором расстоянии друг от друга.

"Эй, почему ты положила их так далеко", - нахмурилась Чжицин и спросила, глядя на Мингю.

" Потому что я не хочу, чтобы вы обе набрасывались друг на друга, как дикие животные, когда я буду спать рядом. Вы будете спать в разных кроватях. А теперь идите спать". сказала Мингю, ложась на матрас в центре.

" Эй, это нечестно. У тебя своя очередь, а у меня еще нет своей очереди. Ты не можешь вставать между нами". Чжицин надулась и сказала раздраженным тоном.

" Я не пытаюсь встать между нами. Ты можешь делать это, когда меня нет в той же комнате. Но сегодня мы все будем держаться подальше друг от друга". Мингю ответила без особого выражения.

" Эй, я понимаю, почему ты говоришь, что мы не можем заниматься сексом, но как насчет того, чтобы спать вместе? Наши кровати не должны быть так далеко друг от друга. Мы же не потеряем контроль, если будем спать вместе. Мы же взрослые люди, в конце концов", - продолжала Чжицин.

"

Это именно то, о чем я беспокоюсь. В любом случае, иди спать. Если ты попытаешься что-нибудь предпринять, когда я буду спать, клянусь, вы оба пожалеете об этом", - сказала Мингю, закрывая глаза. Она понимала, насколько опасным может быть сон с Лонг Ченом для самоконтроля Чжицин.

"Хмф... Только сегодня! Завтра ты не сможешь меня остановить! Я поставлю две дополнительные палатки, чтобы эта ситуация не повторилась". раздраженно сказала Чжицин, подойдя к матрасу с левой стороны, в то время как Лонг Чен лег на матрас справа. 

С самого начала и до конца он ничего не говорил, так как сам не хотел этого делать. 

Он очень устал после своего небольшого прорыва и просто хотел спать. Он был очень доволен тем, как сложилась ситуация.

Он закрыл глаза и мгновенно заснул.

Прошла ночь, и наступило утро, когда на небе взошло солнце.

Все уже проснулись, и, что удивительно, Лонг Чен проснулся последним.

Они позавтракали и были готовы к отъезду. Цзи Шань после некоторых колебаний снова забрался на вершину Пожирающего Души Волка, а Лонг Чен удобно расположился в карете вместе с Чжицин и Минъю.

Они путешествовали более полудня и, наконец, достигли королевства Вэйсинь.

"Скоро мы будем внутри Королевства Вэйсинь, теперь ты можешь рассказать нам, почему ты хотел приехать сюда?" Чжицин спросила Лонг Чена, пока их карета стояла в длинной очереди карет у входа в Королевство Вэйсинь.

"Здесь нет сложной причины. Моя причина приезда в Королевство Вэйсинь такая же, как и у Цзи Шаня". Лонг Чен ответил Чжицину.

" Та же причина, что и у Цзи Шаня? Ты хочешь сказать, что тоже хочешь присоединиться к филиалу Зала укрощения зверей в королевстве Вэйсинь?" Чжицин спросила с сомнением на лице.

"Ну, это часть моей цели, но не настоящая цель. Моя конечная цель другая". сказал Лонг Чен с задумчивым выражением лица.

" Какова твоя настоящая цель?" спросила Чжицин с растерянным выражением лица.

Даже Мингю начал обращать внимание. 

"Как ты думаешь, что нам сейчас больше всего нужно? Что-то, чего нам не хватает?" спросил Лонг Чен вместо ответа.

" Я не понимаю. Что мы можем найти внутри звериного зала, чего нам не хватает? У нас есть деньги, у нас есть транспорт, что еще нам нужно?" Чжицин все еще не могла понять, о чем он говорит.

" Нам не хватает более быстрого транспорта. Хотя ваш зверь-охотник на дьяволов - один из самых быстрых зверей, мы не можем его использовать. Вы надеетесь приручить зверя там?" резко сказал Мингю.

" Ты отчасти прав. Мне нужен зверь... Но не обычный зверь... Я хочу взять их лучшего зверя". Лонг Чен улыбнулся.

"Я хочу заполучить их самого сильного летающего зверя. Мне нужен Глотающий Солнце Конор. Я чувствовал, что нам действительно нужен летающий зверь для более быстрого и удобного путешествия, и я прочитал в книге, что в филиале звериного зала королевства Вэйсинь есть такой зверь, который может мне понравиться", - сказал Лонг Чен.

" Солнцеглотающий Кондор? Думаешь, хозяин филиала позволит тебе взять их драгоценное владение? '' Чжицин не мог не отнестись скептически к этому плану.

"Это не его собственность. Ты увидишь, когда придет время". Лонг Чен ответил с улыбкой.

После этого они больше не разговаривали и молчали, пока путешествовали с Цзи Шанем. Длинный Чен уже сказал Цзи Шану, что их целью является зал укрощения зверей, и поручил извозчику следовать за Цзи Шаном на протяжении оставшейся части пути.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2080139

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь