Готовый перевод I’m pregnant with a villain child / Я беременна ребенком от злодея: Глава 154

Дом Лу занимал большую площадь. Перед их виллой была большая лужайка, а за ней - озеро. Пейзаж был довольно хорош.

Не имея лучшего выбора, Лу Бэйчуань мог только снова поговорить со старым мастером Лу. Под тем предлогом, что Чжоучжоу еще молод и в нем будет слишком шумно из-за такого количества гостей, он постарался убедить дедушку уменьшить количество гостей.

Лу Бэйчуань уже покорил старого дворецкого. Под этими двумя уговорами и приставаниями старый мастер Лу наконец уступил. Он переписал список гостей, которых хотел пригласить на празднование Дня рождения, включив в него только тех, с кем дружил много лет, и все они были из влиятельных семей на протяжении многих поколений.

Вопрос о списке гостей наконец-то был решен.

*****

Вечером Лу Бэйчуань заканчивал свою дневную работу, а Е Чжэнь держала ребенка на руках и кормила его молоком. Ребенок сосал из бутылочки молоко и с удовольствием пил. После того, как он закончил, он даже удовлетворенно икнул и ухмыльнулся Е Чжэнь. Он помахал в воздухе пухлой ручонкой. Его очаровательно наивная внешность растопила сердце Е Чжэнь.

Это был маленький ребенок, которого она с таким трудом родила. У них была одна кровь. В прошлом она думала о том, как будет наказывать этого маленького мальчика, но когда он родился, она не могла даже произнести ни одного грубого слова.

Теперь она наконец поняла точку зрения матери Лу. Она хотела подарить своему ребенку всё, что было хорошего в мире. Что такого особенного в этом было?

Если бы не то, что Лу Бэйчуань не отступил, Е Чжэнь действительно хотела, чтобы ребенок спал в одной комнате с ними.

Е Чжэнь наклонила голову, чтобы поцеловать пухлое личико ребенка. В нос ударил запах молока.

Острым глазом и проворной рукой ребенок схватил прядь волос Е Чжэнь и отказался отпустить.

"Чжоучжоу, отпусти мамины волосы. Будь умницей, послушай меня! Ой! Отпусти!"

Чжоучжоу был не только очень упрям, но и обладал сильной хваткой. Он крепко держал её за волосы и не отпускал. Он тоже продолжал дергать вниз. Е Чжэнь наклонила голову, и её голова болела из-за этого маленького сопляка. И все же этот маленький ребенок был слишком хрупким, и она ничего не могла с ним поделать.

"Лу Бэйчуань, иди сюда и держи своего сына под контролем!"

Лу Бэйчуань, который был сосредоточен на своей работе, услышал голос Е Чжэнь, и рука, которая подписывала документы, остановилась. Он подошел к кровати и увидел, что малыш отпустил её и теперь сосет пальцы.

Е Чжэнь положила ребенка на руки Лу Бэйчуаня, нашла соску для Чжоучжоу и завязала себе волосы.

Потирая больную голову, Е Чжэнь не знала, смеяться ей или плакать. И все же она не могла позволить себе критиковать своего ребенка. Она могла только сказать: "Этот ребенок становится все более непослушным. Кто знает, каким он станет в будущем?"

Лу Бэйчуань посмотрел на Чжоучжоу, который стиснул губы и хватал его за руки. "Ты не имеешь права дергать свою маму за волосы," сказал он, повысив голос. "Ты меня понимаешь?"

Как может ребенок в таком возрасте понимать его слова?

Большие круглые глаза Чжоучжоу моргнули. Как будто он испугался голоса отца, его губы задрожали, прежде чем он начал плакать.

"Что случилось с Чжоучжоу? Мама просто наугад что-то говорила. Я не виню тебя, детка... Лу Бэйчуань, что ты сделал?! Он всего лишь ребенок. Как он мог что-то знать? Почему ты его ругал?" Сказав это, она обняла Чжоучжоу и стала уговаривать его. Она переживала за своего ребенка. "Чжоучжоу, не плачь, не плачь. Папа - придурок. Нам не нужно слушать придурков. Мама побьет его за тебя!"

Сказав это, Е Чжэнь ударила Лу Бэйчуаня, пока она держала Чжоучжоу, и продолжала уговаривать его: "Чжоучжоу, ты видел это? Мама ударила папу за тебя. Не плачь больше, ладно?"

http://tl.rulate.ru/book/29463/1004069

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 11
#
Все . Лу Бэйчуань стал лишним в семье 😂
Спасибо большое!!!
Развернуть
#
Кажется, теперь лу будет в ответе за правильное воспитание сына... Хочу увидеть их противостояние за внимание чжень
Развернуть
#
Спасибо🐰
Развернуть
#
а мне интересно почему она, здоровая молодая кобыла, не кормит ребенка грудью???
Развернуть
#
Это может быть сцеженное молоко или она докармливает ребёнка сверху, поскольку вырабатывает мало молока. Или автор не подумал, мало ли бывает.
Развернуть
#
Видимо, чтобы грудь не портить😐
Я тоже уже какую главу возмущаюсь. Там они ребёнка с самого рождения смесью кормят, что вообще-то куда менее полезно, чем грудное молоко.
Развернуть
#
У меня есть знакомые, которые не могли кормить своих детей грудью, вообще
Развернуть
#
Я думаю, что если б у неё не было молока или были ещё какие-то проблемы, то автор нам об этом бы написала. Такое ощущение, что либо в Китае у богатых семей не принято кормить детей грудью (раз это даже вопросов не вызывает), либо это такая забавная цензура.
Развернуть
#
Бывает что-то вроде тёть кормилец , после того как женщина молодая родит ребенка за его кормление отвечает тетка, часто даже молодую мать не подпускают к ребенку чтобы она отдохнула и набралась сил
Развернуть
#
У азиатских детей часто встречается непереносимость лактозы
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь