Готовый перевод Feng Yin Tian Xia | World of Hidden Phoenixes / Мир Скрытых Фениксов: Глава 168

 

Взгляд Хуа Чжу Юй сосредоточился на Жун Сы.

Неужели… неужели это действительно Цзинь Сэ, или она спит?

Разве Цзинь Сэ не умерла?

Это какие-то шутки сознания?

Она хотела еще раз взглянуть на лицо этой женщины, но волосы снова закрыли обзор. Жун Сы висела поперек седла лошади Цин Юня, телохранителя Сяо Иня.

Раздался оглушительный перестук копыт. Сяо Инь повел своих солдат на прорыв строя противника.

Чжу Юй не могла унять свое бешено бьющееся сердце.

Она не смогла разглядеть это лицо. Она должна была взглянуть еще раз.

Чувство шока и сомнения переполнили ее грудь. Она не могла думать ни о чем другом и тут же пришпорила свою лошадь.

В этот момент ее разум был совершенно пуст.

Битва словно бы растворилась, исчезая из виду. Вместо сражающихся армий перед ее глазами возникла та самая кровавая, заснеженная ночь. Звон сталкивающихся клинков трансформировался в мучительные крики Цзинь Сэ. В центре мира Хуа Чжу Юй осталась лишь спина мужчины, увозившего Жун Сы прочь.

Она всем сердцем надеялась, что это действительно была Цзинь Сэ.

- Командующий Бао, это опасно! – закричал за ее спиной кто-то из солдат, но Чжу Юй этого не слышала. Она мчалась вперед.

Хуа Чжу Юй даже не предполагала, что Цзинь Сэ могла остаться в живых. Она также не рассчитывала на то, что сможет воссоединиться с подругой детства на поле битвы. Более того, ситуация слишком уж сильно напоминала ту злополучную снежную ночь.

Той ночью она была ослаблена ядом Цзи Фэн Ли, сделавшим ее бессильной. Она могла лишь наблюдать за тем, как Цзинь Сэ забирают у нее. Но теперь все было иначе. Она не позволит подобному произойти во второй раз!

Темные глаза Чжу Юй покраснели. Возможно, эта женщина лишь напоминала Цзинь Сэ. В конце концов, это лицо было запятнано кровью и находилось слишком далеко, чтобы его можно было нормально рассмотреть. Но пока существовала надежда – пусть даже мельчайшая, слабейшая надежда – что это действительно Цзинь Сэ, Хуа Чжу Юй не собиралась сдаваться.

Взмахнув копьем, Хуа Чжу Юй пробивала себе путь сквозь вражескую армию. Она напоминала кровавый шторм, непреодолимый и бесстрашный.

Зрелище того, как она в одиночестве вторгается в ряды противника, заставило Цзи Фэн Ли заледенеть. Он подал сигнал горнисту, чтобы тот трубил отступление. Однако Чжу Юй словно бы не услышала этого пронзительного звука. Она продолжала двигаться вперед.

Чувствуя себя беспомощным, Цзи Фэн Ли вынужден был изменить первоначальный план. Вскинув флаг, он отдал приказ, и Южная армия сменила тактику, устремившись вслед за Чжу Юй.

Хуа Чжу Юй была словно бы одержимой, устремляясь вперед, презрев опасность и игнорируя солдат, следующих за ней.

Цзи Фэн Ли передал флаг Лань Бину и отдал приказ:

- Мы должны захватить Северную армию. Только так мы сможем спасти Жун Сы!

Лань Бин кивнул.

- Будьте уверены, лорд-канцлер, я сделаю все возможное, чтобы выполнить ваш приказ! – с мрачной торжественностью произнес он.

Цзи Фэн Ли прямо с колесницы запрыгнул на коня, и пришпорил его, устремляясь вперед, за Хуа Чжу Юй.

Он был все ближе и ближе.

Чжу Юй прорывалась сквозь ряды врага, не сводя взгляда с лошади, на которой везли Жун Сы. Южная армия не смела остановить ее, в то время как у Северной армии не хватало на это сил. Но ее действия погрузили ряды южан в настоящий хаос.

Вскоре копье Хуа Чжу Юй скрестилось с клинками личной Императорской гвардии Сяо Иня. Северяне довольно быстро поняли, что личный телохранитель императора, Цин Юнь, не противник этому мальчишке-южанину, и кинулись к Цзинь Сэ. Судя по всему, они получили приказ заранее – если не удастся увести эту женщину, они должны ее убить.

В этот самый момент ветер снова откинул прочь ее волосы, обнажая лицо. Хуа Чжу Юй, наконец, смогла ясно его рассмотреть. Это лицо, эти черты, эти глаза… это действительно Цзинь Сэ! Однако последовал быстрый удар, и Цзинь Сэ потеряла сознание.

- Нет! – воскликнула Чжу Юй.

В этот момент копье Цин Юня вскинулось к ее лицу, и у девушки не оставалось ни мгновения на то, чтобы увернуться от этого удара. Она смогла лишь принять острие левой рукой, и наконечник копья пронзил ее ладонь, заливая все кровью.

Хуа Чжу Юй прищурила глаза. Воспользовавшись случаем, она активировала свою внутреннюю силу и направила ее через копье в сторону Цин Юня. Тот дернулся, и его копье упало на землю.

В тот же миг правой рукой Чжу Юй нанесла сокрушительный удар копьем по тем двоим, кто намеревался избавиться от Жун Сы.

Цзи Фэн Ли прибыл мгновением позже.

Белые одежды под серебряными доспехами были окрашены в жуткий алый цвет, придавая ему необычайной мрачности. Глаза сверкали холодным светом.

Где бы не появлялась эта белая фигура, там тут же падали замертво десятки северных солдат. В этой битве Левый канцлер Цзи Фэн Ли продемонстрировал все свои боевые навыки, которые так тщательно скрывал все эти годы.

 

 

 

Это была самая жестокая битва в истории отношений Южного и Северного королевств. Северная армия потерпела поражение, и южане гнали их аж за реку Цинь Мин. Сяо Инь, лишенный большей части войска, припасов и средств, а также подстегиваемый зимними холодами, пересек границы своего государства. Как минимум еще на год он полностью утратил возможность затеять еще одно нападение на своего южного соседа.

 

 

 

Янгуань.

С наступлением зимы северные ветра стали более яростными и ледяными.

Хуа Чжу Юй стояла перед палаткой Жун Сы. Нет, перед палаткой Цзинь Сэ. Теперь девушка была совершенно уверена в том, что той женщиной была именно Цзинь Сэ. Кажется, боги все еще милосердны к ней.

Она даже не смогла бы описать то, что чувствовала сейчас. Заметив выходящего наружу военного лекаря, Чжу Юй тут же метнулась к нему.

- Как она?

Лекарь взглянул на нее и тяжело вздохнул.

- У нее серьезные травмы. Но она выдержит, если сможет пережить ночь.

Сердце Хуа Чжу Юй рухнуло в глубокую темную пропасть. Нет! Боги не могут быть так жестоки! Конечно же с Цзинь Сэ ничего не случится. Она повернулась, желая взять палатку штурмом, однако была остановлена охраной, выставленной снаружи.

- Лорд-канцлер дал указание не допускать командующего Бао внутрь! Если продолжите вести себя таким образом, мы вынуждены будем принять ответные меры! – безжалостно сообщил один из них.

Хуа Чжу Юй бросила на них ледяной взгляд, и они с трепетом отступили на шаг.

И в этот миг полог палатки внезапно сдвинулся. Наружу вышел Цзи Фэн Ли.

- Она в порядке, тебе не о чем беспокоиться. Следуй за мной, - строгим, жестким голосом произнес он.

Затем сцепил руки за спиной и решительно направился прочь.

 

 

 

 

В штабном шатре на месте генерала восседал Ван Юй, тогда как Цзи Фэн Ли занял позицию верховного главнокомандующего. Атмосфера внутри царила мрачная и тяжелая. Высокопоставленные офицеры и командиры приходили один за другим, быстро занимая места в соответствии со своими званиями и регалиями.

После победы они должны были триумфально вернуться ко Дворцу. Однако их, по неизвестной причине, собрали здесь. Хотя все чувствовали себя не в своей тарелке, с подозрением переглядываясь между собой, никто так и не решился задать вопрос вслух.

Войдя в шатер, Хуа Чжу Юй также была застигнута врасплох. Что, впрочем, не помешало ей молча занять свое место.

- Наша армия наконец-то победила Северную. Это большое достижение. После возвращения ко Двору лорд-канцлер и этот генерал обязательно сообщат Его Величеству о ваших заслугах в этой битве, - торжественно объявил Ван Юй.

Все вздохнули с облегчением. Напряжение стало спадать.

Однако совершенно внезапно раздался второй, ледяной голос, обращенный к Ван Юю. Голос этот вопрошал, что же следует сделать с тем, кто нарушает военные приказы и не слушает своего командира. Как с таким человеком следует обращаться в соответствии с военным законодательством?

Ван Юй знал, что Цзи Фэн Ли имел в виду Хуа Чжу Юй. Он ощутил раздражение. Все же он уважал командующего Бао и никак не мог игнорировать его заслуги.

- Лорд-канцлер, - с некоторым трудом заставил себя заговорить Ван Юй.- Нарушать военный порядок на поле битвы - величайшее табу. Это преступление непростительно, и любой, кто совершает его, должен быть обезглавлен. Однако… Учитывая ситуацию…

- Хорошо! – оборвал его Цзи Фэн Ли. – А что, если человек, нарушивший военный приказ, совершил героический поступок, то что с ним делать дальше?

Ван Юй немного расслабился. Он боялся, что Цзи Фэн Ли собирается обезглавить Хуа Чжу Юй, но, похоже, ошибся. Поэтому он сознательно предложил самое легкое наказание:

- Все зависит от того, в чем именно заключается этот героический поступок. Если он помог добиться победы, то самое тяжелое наказание – не более тридцати ударов палкой.

Чжу Юй слушала этот обмен репликами между Ван Юем и Цзи Фэн Ли с ледяной усмешкой на губах. Хмыкнув, она шагнула вперед и уставилась прямо в глаза Канцлера.

- Сегодня этот командующий нарушил военный приказ, подставив своих боевых товарищей под угрозу. В результате чуть не погибла невеста лорда-канцлера, а госпожа Вэнь была серьезно ранена. Я искренне прошу генерала Вана исполнить наказание в полном соответствии с военным законодательством.

 

http://tl.rulate.ru/book/2933/779614

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Благодарю за труды 👏🙂
Развернуть
#
Три девицы под окном....
Лорд-канцлер , что ты будешь с ними делать 😉?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь