Готовый перевод Feng Yin Tian Xia | World of Hidden Phoenixes / Мир Скрытых Фениксов: Глава 94

Глава 94

И действительно, эти слова повлияли на Императора. Его лицо постепенно расслабилось, а гнев немного притих.

- Кроме того, Его Высочество наследный принц невероятно сильно увлечен госпожой Вэнь Вань. Как у него могла возникнуть хоть мысль о своем ничтожном слуге? В ту ночь на летнем фестивале фонарей Его Высочество выскользнул из Дворца, чтобы встретиться с госпожой Вэнь, но она не явилась. В качестве доказательства мы могли бы предъявить вам фонарь с портретом госпожи Вэнь, который наследный принц создал собственными руками, - ясным голосом продолжала говорить Хуа Чжу Юй.

- Это правда, Отец, той ночью Эр Чэнь действительно отправился на встречу с госпожой Вэнь! – поспешно подтвердил Хуанфу У Шуан.

С едва заметной улыбкой Император рассматривал своего сына.

Хуанфу У Шуан, плененный Вэнь Вань. Да, об этом он слышал и не единожды. Маленький евнух сказал, что у них есть доказательство, фонарь, и поэтому владыка Юга повелел своему слуге принести его. Минуту спустя Цзисян уже подносил главному евнуху ту самую поделку, о которой шла речь.

Удерживая фонарь в руке, Император, сузив глаза, рассматривал его бумажные бока.

Разумеется, кроме портрета Вэнь Вань здесь была и загадка, выражающая привязанность принца.

Император вздохну и вернул фонарь главному евнуху. Его взгляд остановился на Хуа Чжу Юй, все еще стоявшую на коленях на земле перед ним.

Этот маленький евнух столкнулся с опасностью, но не впал в панику и был чрезвычайно спокоен, говорил ясно и логично, заставляя других воспринимать его всерьез. Да, Хуанфу У Шуану на самом деле не хватало подобных сильных личностей в близком окружении.

- Юань Бао, подними голову! – велел правитель.

Чжу Юй послушалась. Хотя она презирала Императора до мозга костей, ей впервые довелось встретиться с ним лицом к лицу.

Императору, казалось, было более пятидесяти лет. Длинные брови почти доходили до волос на висках. Глубокие глаза с резким взглядом, прямой нос и слегка поджатые тонкие губы. Он излучал сильную и властную ауру. Даже сейчас можно было понять, что в молодости он наверняка был невероятно красив.

Хотя сердце девушки было переполнено отвращением, она находилась на поле битвы и могла заставить себя весело болтать с врагом, не раскрывая истинных чувств.

Когда Хуа Чжу Юй медленно подняла голову, взгляд Императора задержался на ее лице. Хотя он привык видеть красавиц в гареме, все же не смог сдержать восхищенного вздоха.

Возможно из-за всех этих лживых доносов, но Император вдруг понял, что Хуа Чжу Юй кажется ему очень соблазнительной. Он ожидал чего угодно, но точно не подобной чистой элегантности, в которой скользило благородство. А эти глаза… в них словно таился живой огонь, сверкающая сталь отточенного клинка.

Трудно было представить такого человека в роли злодея, который околдовал своего хозяина.

Император еще долго пристально рассматривал Чжу Юй, пока, наконец, не спросил:

- Слышал, ты умеешь танцевать.

- Этот слуга знает один лишь танец мечей, - коротко поклонилась девушка.

- Хорошо. Тогда повтори то, что ты показывал на банкете в резиденции Кан Ванна! - Глубокие глаза императора остановились на лице Хуа Чжу Юй, прежде чем он быстро перевел взгляд в другое место.

- Да, Ваше Величество! – Чжу Юй встала и отошла к цветочному кусту, чтобы отломать ветку и исполнить тот же танец, что и прежде. Как и тогда, он был изящен, но впечатляющ, красив и полон пылкой доблести.

Сидя на диване, наблюдая, Император иногда хмурил лоб и время от времени поглаживал подбородок.

Когда, наконец, танец подошел к концу, он повернулся в сторону и спросил своего евнуха.

- Как думаешь, это соблазнительный танец?

Главный евнух нахмурился. Пот катился с него ручьем.

- Ваше Величество, ваш слуга чувствует, что этот танец очень красивый, но впечатляющий. Это не похоже на соблазнительные движения, - наконец, с поклоном ответил он.

Император кивнул.

Итак, министры утверждали, что Хуанфу У Шуана отрезанный рукав, но конкретных доказательств у них не имелось. Что касается той ночной поездки и танца, все было опровергнуто, причем весьма достоверно. Кажется, министры преувеличивали, чтобы создать нужное, пугающее впечатление.

В какой-то момент Хуанфу У Шуан заплакал.

- Отец, те старики просто хотят избавиться от людей подле меня. Юань Бао не сделал ничего плохого, он посвятил себя служению Эр Чэну. Тем вечером на банкете Эр Чэн получил задание в игре, но боялся быть высмеянным этими министрами, поэтому я и разрешил Юань Бао исполнять танец от моего имени. Я не ожидал, что Юань Бао настолько привлечет их внимание, что пробудит ревность и зависть. Отец… - слезы непрерывно струились вниз по красивому лицу Хуанфу У Шуана, капая на землю.

Император нахмурился. Затем холодно фыркнул.

- Замолчи! Какой позор. Да как может быть дым без огня? Это все из-за вашего постоянного озорства и потворства своим желаниям. Неудивительно, что у министров возникли такие мысли. Ты сбежал из дворца, чтобы повеселиться. Но в будущем это повторяться не должно! Сегодня Отец определенно накажет тебя. Юань Бао, тебе, как подстрекателю наследного принца, хитрецу и обманщику, полагается сорок ударов. Что касается наследного принца – ему приказываю получить двадцать ударов. И если в будущем я услышу о вас те же слухи, вы больше не отделаетесь так же легко, как сегодня!

Закончив говорить, Император вместе с главным евнухом покинул Восточный дворец. Хотя наказание в сорок ударов и было серьезным, оно все равно не шло ни в какое сравнение с тем, чтобы быть забитым насмерть. Впрочем, человеку со слабым телом сорок ударов могли стать почти смертельным приговором. Хоть император и отказался от казни, он все еще опасался ее, поэтому это наказание стоило расценивать как жесткое предупреждение.

Похоже, в будущем ей стоит быть более осторожной, оставаясь в этом Дворце.

Хуа Чжу Юй использовала внутреннюю силу, чтобы подняться. Хотя она и ощущала невероятную боль, до крови дела не дошло. Достаточно отлежаться несколько дней в постели, на животе, конечно же, и все вновь будет в порядке.

Только на четвертый день Чжу Юй смогла выйти к Хуанфу У Шуану.

Принц тоже лежал в постели на животе. Хотя ему досталось всего лишь двадцать, половина от того, что пережила Хуа Чжу Юй, для такого деликатного и хрупкого юноши это оказалось действительно тяжелым наказанием.

Когда Чжу Юй вошла в его покои, Хуанфу У Шуану стонал от боли, вцепившись побелевшими пальцами в одеяла. Когда он увидел ее, темные глаза принца загорелись:

- Юань Бао, тебе уже лучше? Поспеши сюда, я хочу увидеть сам. Твой принц отправлял тебе лекарства, они помогли?

Девушка медленно подошла к постели Его Высочества. Хуанфу У Шуан вытянул руку, очевидно, намереваясь стянуть с нее штаны и лично полюбоваться синяками на коже слуги.

http://tl.rulate.ru/book/2933/271470

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
спасибо!
Развернуть
#
Ой! Ой! Ой!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь