Готовый перевод Three Lifetimes / Любовь на три жизни: Том 1. Глава 11: Действительно веселые домохозяйки!

Глава 11: Действительно веселые домохозяйки!

Во время одной из встреч «Веселых домохозяек», одна из нас, девушка по имени Лин, решила выразить свое недовольство правящей семьей. 

Хотя мы и собирались в частном магазине, мы не могли знать, работал ли кто-то из клиентов на королевскую семью. Поэтому женщины дружно упрекнули ее. Нас могли заклеймить как предателей, поэтому они постарались быстро закрыть ей рот.

Я, честно говоря, думала, что им не нужно было заставлять  ее молчать. Я хотела услышать, что она скажет. 

– Почему бы просто не заменить их имена псевдонимами? – предложила я. – Таким образом, никто ничего не поймет, даже если будет подслушивать

– Хорошая идея. – Согласились все. 

Мы решили так: 

Император – Мальчик 1; 

Императрица – Девочка 1; 

Наследный принц – Мальчик 2;

Императорская наложница – Девочка 2;

Второй принц (сын Императорской наложницы) – Мальчик 3 .

Я сетовала на отсутствие у всех нас фантазии. 

(Автор: просто представьте, что в последующих разговорах используются назначенные псевдонимы. Я использую их настоящие имена, чтобы избежать путаницы). 

– Честно говоря, я не понимаю, куда уходят все наши деньги! Может, мы платим налоги только для того, чтобы второй принц набивал себе карманы? – Прошептала Лин. 

Она всегда первой высказывала свое мнение по любым вопросам, и именно она была основателем «Веселых домохозяек». Увидев меня на рынке одиннадцать лет назад, она решила подружиться со мной. 

– Хм? А что за человек этот второй принц? – Спросила я. 

– Он тот еще гуляка! Он почти каждую ночь куда-то уходит, и никто не знает, куда! – Воскликнула Лули, сжимая кулаки. 

Она была молодой матерью, но невинное лицо девушки скрывало бешеного дракона, живущего в ее душе. 

– Я слышала, что он опытный мастер мистического искусства – Сказала Даньдань. 

Она была самой вежливой среди нас и всегда давала положительные отзывы, несмотря на протесты. 

– Он? – Усмехнулась Мейфэн, откусив от бобовой булочки. – Ходят слухи, что он достиг уровня Синь, но держу пари, он все еще на Первоначальном уровне!

– Хах? Говоришь так, будто ты сама практикующая! – Поддразнила Лули.  

Хотя некоторые простолюдины и обладали врожденным талантом, но почти все практикующие в стране были из знати. Только детей дворянства допускали до свитков совершенствования. У простолюдинов просто не было никого, кто решил бы учить их. 

Количество открытых меридианов в организме также влияло на развитие духовной энергии. Всего их двенадцать. Даже в столице не было людей с открытым двенадцатым меридианом.

Потомки благородных кланов открывали меридианы в диапазоне от пяти до одиннадцати, а простолюдины в основном открывали с первого по четвертый. Прискорбно, что люди с высоким уровнем духовного развития стали дискриминировать простых людей. 

«Благородные» кланы постоянно смотрят на них свысока. А все потому, что их меридианы запечатаны. Я не знала, почему никто не додумался открыть эти меридианы принудительно. Практикующим высокого уровня было довольно легко использовать собственную энергию, чтобы помочь другим. Либо дворяне не хотели терять свою власть, либо они глупцы. Возможно, и то, и другое.

– Мой друг, работающий во дворце, подтвердил, что он достиг уровня Синь, – смущенно добавила Даньдань. 

Никто не мог с этим спорить, поэтому они быстро переключились на другую тему: на императорскую наложницу. 

Тинь прибежала к столу с двумя коробками булочек из черной фасоли. Она из тех, кто проводит все свое свободное время за поеданием различных вкусностей, и каждый раз на наши встречи она притаскивала от двух до пяти коробок разных булочек. 

– Извините, что опоздала! – Ее круглое лицо вспыхнуло, когда она резко села, ее живот тряхнулся. – Мне пришлось ждать, пока дети не уснут. Вы знаете, какие они.

Все сочувственно кивнули. Остальные четыре члена нашей «общины» были заняты работой по дому, поэтому не могли присоединиться к сегодняшнему собранию. 

– Кстати, императорская наложница очень красивая, вы так не думаете? – Сказала Мейфэн с ревностью в глазах. – Неудивительно, что Император так любит ее! Он скоро совсем перестанет замечать императрицу! Как жестоко!

После того как мы рассказали Тинь про псевдонимы, она заинтересовалась сегодняшней темой. Она начала набивать рот булочками и чуть не поперхнулась, когда услышала эти слова. 

– Просто императорская наложница имеет необычную внешность! – Тинь слизнула крошки с губ. – Я видела ее и Императора год назад, на соревнованиях «Парящего лотоса». Она выглядела как Богиня Солнца!

– Я тоже! Я тоже видела ее в тот день! Ее волосы были очень длинными и выглядели так, как будто  сделаны из золота! – Лин не могла усидеть на месте. 

– Я слышала, что она из западной страны, – добавила Мейфэн. – У людей этой страны необыкновенный цвет волос и глаз. 

Услышав это, я подумала, что мне это что-то напоминает, но вот что? Осознание поразило меня, словно порыв холодного ветра. 

– У сына императорской наложницы тоже золотые волосы? – Медленно произнесла я. – А глаза у него, случайно, не зеленые?

Все они кивнули.

– Тогда все ясно… – Тихо сказала я. 

– Жаль, что ее сын ни на что не годен! Постоянно где-то пропадает! – Проворчала Лин. 

Видимо, она действительно не собиралась отказываться от этого мнения. 

После нескольких минут напряженных споров женщины все же перешли к теме, не несущей опасности для их жизней.

– Джуджу, дорогая, я только сейчас заметила, но... – Лули пристально посмотрела на меня, – Как тебе удается сохранять молодость на протяжении этих одиннадцати лет?

Я побледнела. И как мне теперь выкручиваться?

– В чем твой секрет? – Тинь восторженно посмотрела на меня. 

Я богиня? Хе-хе… Мне конец. 

– Секрет? – Я загадочно улыбнулась и начала медленно пережевывать свою булочку, чтобы выиграть время. На деле же я была в панике. 

– Расскажи нам!» – С мольбой в голосе сказала Мейфэн. 

– Гм… – Я пила чай, чтобы было время подумать. 

– Хватит увиливать! Выкладывай сейчас же! – Сказала Лин. 

– Ну… если я скажу, вы обещаете сохранить это в секрете? – Моя улыбка дрогнула, пока я искала выход из ситуации. Моя голова начала работать очень быстро. 

– Мы – могила! – Сказали они в унисон. 

– Помните… козье молоко, которое я покупала для Джина еще в детстве? – Я прочистила горло. – Ну, однажды он случайно пролил его на мое лицо. Только потом я поняла… – Я подняла брови. – Моя кожа была такой гладкой и чистой!

Мои слушательницы с благоговением внимали моим словам. Я иногда сама поражаюсь своей способности выкручиваться из самых безвыходных ситуаций…

– С тех пор я использовала молоко каждый вечер, – Я коснулась своих мягких щек, – и теперь, смотри! Нет морщин, нет черных точек! Я выгляжу так, словно мне двадцать лет!

Они в восторге захлопали в ладоши. 

– Спасибо! Спасибо! 

Вам не нужно смотреть на меня с таким почтением. У меня просто хорошее воображение. Тогда я подумала: если мой рецепт красоты не сработает на них,  они же не обвинят меня, верно? 

Я надеялась, что они никому не расскажут об этом, но несколько дней спустя я увидела переполох перед киоском с козьим молоком. 

– Я куплю пять бутылок!

– Я возьму шесть!

– Десять!

– Я пришла сюда первой, сучка!

– Хабалка!

– Шлюха!

– От шлюхи слышу!

– 

Я закрыла уши, чтобы не слышать этого. 

Ну, хозяйка молочной лавки выглядела чрезвычайно счастливой. 

«Веселые домохозяйки» провели еще одну встречу на следующей неделе, и все женщины прямо светились. И не только от радости. Они не могли не хвастаться своей кожей передо мной. Это нервировало.

Каждый мог заметить внезапное изменение текстуры и цвета кожи, и вскоре козье молоко превратилось из продукта питания в популярный товар для красоты. Его продажи во много раз выросли всего за несколько дней. 

http://tl.rulate.ru/book/29147/673078

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь