Готовый перевод Two-Faced Husband, Have Some Decency! / Двуличный муж, имей порядочность!: Глава 401

Чан Цзинцю не смотрела на простых людей свысока. Что касается соответствия семейного статуса, то раз семья Ци не возражала, ей нечего было сказать по этому поводу. Учитывая прецедентный пример Сун Юя, семья Ци, вероятно, не стала бы беспокоиться.

Однако личность Руан Даньчэня, разве это не отвратительно?

Отвергнуть человека из благородной и разумной семьи, только чтобы жениться на Руан Даньчэнь.

В свадьбе также участвуют родственники. С такой бесстыжей женщиной, как Лю Ронхуа, как семья Ци будет жить спокойно?

"Это еще не все, если бы дело было только в ее личности, я бы не был таким безвольным. Когда я отправился искать Ци Чэнлиня, откуда я знал, что он женат? Тогда Руан Даньчэнь пришлось обвинить меня в том, что я любовница, и она сделала это, приманивая меня, искажая мои слова и скрывая свою личность, просто чтобы выставить меня дурой. После этого она выставляла напоказ свои отношения с Ци Чэнлинем, все ее слова были полны оскорблений", - в середине предложения Чэн Цзинцю заплакала, - "Более того, она говорила все это в главном зале первого этажа в Цилине. Там было полно людей, которые приходили и уходили, было много работников Цилиня, а девушки из приемной просто слушали со стороны. После моего ухода, не распространится ли этот инцидент по всему Цилиню, даже в наших кругах? Кто знает, о чем эти люди говорили за моей спиной".

"Она разрушила мою репутацию". Чан Цзинцю продолжала плакать, вытирая слезы тыльной стороной ладоней, и выглядела жалко: "Теперь, когда я думаю об этом, я не уверена, что она делала это специально, намеренно говоря все эти вещи перед другими, чтобы оклеветать меня, просто чтобы отомстить мне. Я не знала, что Ци Чэнлин была замужем, как она могла так со мной обращаться?"

Бабушка Чанг становилась все более яростной, пока слушала. "Это переходит все границы. С таким характером, как она может выйти замуж в семью Ци!".

Судя по описанию Чан Цинцю, Руан Даньчэнь была на много уровней ниже ее внучки.

От мысли, что Ци Чэнлинь предпочтет кого-то подобного собственной внучке, бабушка Ци почувствовала обиду в своем сердце, и эта обида не могла найти выхода.

"Это из-за ее актерских способностей. Ей потребовалось столько усилий, чтобы примазаться к Ци Чэнлинь. Чтобы семья Ци приняла ее, и чтобы заполучить сердце Ци Чэнлин, она должна была притвориться нежной и щедрой, а за их спинами показать свою подлую и злобную личность. Бабушка, после некоторых размышлений я думаю, что она могла обижаться на меня еще со школы. Однако я была еще молода и невежественна, поэтому не понимала этого. Теперь, когда я выросла, вошла в общество и начала постепенно понимать, как устроен этот мир, все начинает обретать смысл."

"Разве наша семья не богата? Я перешел в другую школу в середине пути, поэтому на третьем курсе средней школы я не поступил в среднюю школу Цзися, а пошел в государственную школу. В то время Чэнь Либай и я были единственными, кто имел хорошее семейное происхождение. Я также был довольно популярен. Казалось бы, Руан Даньчэнь не очень-то меня любила, но в то время она держалась в классе в тени, держалась особняком. Возможно, это связано с проблемой ее матери, у нее был комплекс неполноценности. В то время большинство людей в нашей школе знали об инциденте с ее матерью, поэтому ее отношения с учениками не были близкими. Тогда я не понимала этого, но сейчас, когда я думаю об этом, она относилась ко мне более холодно, чем к кому-либо другому. Когда бы я ни заводил с ней разговор, она всегда игнорировала меня, и даже то, как она смотрела на меня, всегда было холодным."

"Хмф!" воскликнула бабушка Чанг. "Это она завидует, ревнует! Ведя себя так с самого раннего возраста, теперь, когда она выросла, в ее нынешнем возрасте, нет ничего удивительного в том, что она оказалась такой, как ты сказала. Особенно с такой неуважающей себя матерью, как Лю Ронхуа, яблоко от яблони не далеко падает, дочь не может быть лучше."

Чан Цзинцю фыркнула, у нее из носа потекли сопли, она наконец остановила слезы и сказала с опухшими глазами: "Если Ци Чэнлинь выберет кого-то великого, я не буду возражать. Если он не может признать мою ценность, это его упущение, но найти кого-то вроде Руан Даньчэня, как можно с этим смириться? Ци Чэнлинь и вся семья Ци явно обмануты Руан Даньчэнем. Я не хочу быть любовницей, но я очень хочу, чтобы Ци Чэнлин увидела истинную сущность Руан Даньчэня. Я не могу допустить, чтобы он всю жизнь был обманут Руан Даньчэном".

Чан Цинцю не стала вдаваться в подробности, но бабушка Чан поняла все. Что бы она ни говорила, Ци Чэнлин был прекрасным принцем в жизни Чан Цинцю.

Теперь, когда Ци Чэнлин вышла замуж за Руан Даньчэна, с точки зрения Чан Цинцю, это было все равно, что бросать жемчуг на растерзание свиньям.

Чан Цинцю, уважая и почитая Ци Чэнлинь, не могла смириться с тем, что такая женщина, как Руан Даньчэнь, разрушает образ ее прекрасного принца.

Бабушка Чанг испустила долгий вздох и утешительно похлопала Чанг Цинцю по спине: "Я понимаю твои чувства. Видеть, как такой хороший мальчик, как Ци Чэнлинь, был обманут Руан Даньчэнем, даже я чувствую, что это несправедливо. Мы определенно не должны быть любовницей. Разрушение другой семьи - это то, чего мы не должны делать. Однако если есть возможность заставить Ци Чэнлиня увидеть истинное лицо Руан Даньчэнь и избавить его от такой подлой женщины, это будет замечательно. Конечно, если Ци Чэнлинь уже знает истинное лицо Руан Даньчэнь, но выбирает ее, не заботясь о последствиях, тогда у нас связаны руки. Мы сделали все, что могли".

Чан Цинцю удрученно кивнула головой. Бабушка Чанг обняла ее, утешая: "Разве у бабушки не скоро день рождения? Я попрошу твоего дядю послать приглашение семье Ци. Они должны будут оказать уважение твоей бабушке, они придут. В это время я лично поговорю с этим Руан Даньчэнем".

Чан Цинцю не боялась, что ее ложь раскроется, ведь она уже сказала бабушке Чан, что Руан Даньчэнь двулична. Поэтому она не боялась, что после встречи с ней бабушка Чан почувствует, что Руан Даньчэнь ей симпатична.

Скорее, бабушка Чанг может даже подумать, что актерские способности Руан Даньчэнь слишком хороши.

"Ах да, бабушка, есть еще кое-что". Чан Цинцю подняла голову от объятий бабушки Чан, слегка нахмурившись. "Руан Даньчэн утверждает, что сын Ци Чэнлинь - ее биологический сын. Как ты думаешь, они были вместе в те времена?".

"Если это правда, то сколько лет было Руан Даньчэн, когда она была беременна?" Бабушка Чанг надулась, чувствуя себя еще более раздраженной.

"Ей столько же лет, сколько и мне", - послушно ответила Чан Цинцю.

"Это значит, что ей было всего 19 лет, когда она была беременна?" Бабушка Чанг оскалилась, ей еще больше не нравилась Руан Даньчэнь, еще до того, как они познакомились. "Родить ребенка от другого мужчины в 19 лет, что за мораль! В то время она, должно быть, держалась за Ци Чэнлиня, не желая отпускать его, но потом как-то рассталась".

"Несмотря ни на что, теперь они снова вместе". сказал Чан Цинцю. "Я боюсь, что Руан Даньчэн использует ребенка, чтобы завладеть Ци Чэнлинем. Я слышал, что семья Ци очень любит сына Ци Чэнлиня. Если Руан Даньчэн действительно биологическая мать, то они могут перенести эту любовь к сыну на нее".

Бабушка Чанг на мгновение застонала, затем взъерошила волосы Чанг Цинцю: "Ладно, не думай слишком много. Этот ужасный инцидент заставил тебя чувствовать себя подавленной. Возьми выходной и иди вздремни. После сна ты почувствуешь себя лучше".

Чан Цинцю послушно кивнула и встала с поникшими плечами. Видя, как она уныло поднимается наверх, бабушка Чанг почувствовала себя удрученной.

Чан Цинцю вернулась в свою комнату, села на кровать и нахмурилась в глубокой задумчивости.

Когда она рассказывала бабушке Чанг о делах Руан Даньчэня, ей пришла в голову одна мысль.

Тогда Ци Чэнлинь была помолвлена с Шэнь Чжицзинь, потом отменила помолвку, а позже без всякого предупреждения вернула сына в семью Ци. Теперь же внезапно появилась Руан Даньчэнь и заявила, что она является биологической матерью.

Чан Цинцю нахмурилась, расхаживая по комнате. Было ли это дело как-то связано с Шэнь Чжицзином?

Как ни крути, но Шэнь Чжицзин была одной из тех, кто в этом замешан.

После некоторых раздумий Чан Цинцю достала из сумки телефон и позвонила Ся Цзышань: "Цзышань, ты близка с Шэнь Чжицзином?".

"Немного. Мы встречались несколько раз. В чем дело?" в замешательстве спросила Ся Цзышань.

"О, ничего особенного. Пригласи ее к себе, когда она будет свободна", - ответил Чан Цинцю.

Ся Цзышань была ошеломлена и с любопытством спросила: "Не думаю, что вы раньше встречались с Шэнь Чжицзин, верно? Почему ты вдруг захотел с ней познакомиться?".

"Это просто некоторые незначительные вещи, нет необходимости ставить ее в известность. Просто отнесись к этому как к знакомству через веселое времяпрепровождение. Будь естественным". сказал Чан Цинцю. "Не говори ей, что я пытаюсь узнать ее".

"Что происходит?" Загадочное поведение Чан Цинцю вызывало у Ся Цзышань все большее любопытство.

"Не спрашивай. Считай, что ты помогаешь другу", - Чан Цинцю становилась немного нетерпеливой, но она не хотела говорить об этом.

"Конечно, это всего лишь маленький вопрос, я ничем не могу помочь", - ответила Ся Цзышань. Когда дело касалось Чэнь Либай, Чан Цинцю был весьма полезен. Так как в просьбе Чан Цинцю не было ничего сложного, она, естественно, согласилась помочь.

"Дай подумать, как насчет завтра? Я позвоню ей и приглашу на ужин и караоке. Я позову с собой несколько друзей. Это будет выглядеть более естественно, и я уверен, что она не будет слишком много думать об этом".

"Хорошо, позаботься об этом", - ответил Чан Цинцю.

"Хорошо, тогда я позвоню ей и договорюсь о встрече", - сказала Ся Цзышань.

После этого они завершили разговор.

...

Новость о том, что Руан Даньчэнь лично спустилась вниз, чтобы противостоять своей любовной сопернице, быстро распространилась и дошла до ушей Ци Чэнлиня. Даже слова, которые Руан Даньчэнь использовала в отношении Чан Цинцю, дошли до его сведения.

Почему он узнал об этом?

Не кто иной, как девушки, нетерпеливо болтавшие с другими, распространили новость о том, что жена директора вступила в союз с женой генерального директора, чтобы поссориться с любовницей, во всех подробностях. Слова Руан Даньчэнь и Сун Юй повторялись слово в слово.

Когда Цзян Юань пришел сообщить ему об этом, Ци Чэнлинь безудержно смеялся, слушая. Он чувствовал, что разговор Руан Даньчэня с Чан Цинцю имел такой же эффект, как и с Ци Юйсюанем, когда человек терял дар речи.

После работы Ци Чэнлинь подошел к двери отдела дизайна и стал ждать Руан Даньчэня.

Сначала у Руан Даньчэнь оставались незаконченные работы, но не было смысла идти на сверхурочные или приносить их домой, поэтому она решила закончить их прямо здесь, так как это займет всего пять-шесть минут.

Однако из-за того, что Ци Чэнлин стояла у двери, все оказались под сильным давлением.

Менеджер Цзоу должен был остаться на сверхурочную работу в тот вечер, поэтому он взял свою кружку и пошел в сторону кладовой, желая выпить кофе, но неожиданно столкнулся с Ци Чэнлинь, как только вышел из двери.

"Генеральный директор!" Менеджер Цзоу запаниковал и воскликнул.

"Остынь, я просто жду Даньчэня", - сказал Ци Чэнлинь, заставив менеджера Цзоу нервничать еще больше.

С его точки зрения, Руан Даньчэнь продолжала работать с опущенной головой, не поднимая головы и не обращая внимания на его присутствие.

"Генеральный директор, пожалуйста, подождите минутку, я пойду сообщу госпоже генеральному директору", - управляющий Цзоу не обращал внимания на неприятный титул "госпожа генеральный директор", а сказал это со всей серьезностью.

Не дожидаясь подтверждения Ци Чэнлиня, управляющий Цзоу вернулся с пустой кружкой.

Он подошел к столу Руан Даньчэнь и вежливо спросил: "Госпожа генеральный директор, вы еще не собираетесь возвращаться?".

Руан Даньчэнь не сразу поняла, что менеджер Цзоу обращается к ней. Она не привыкла, чтобы к ней так обращались, особенно в этом офисе, а менеджер Цзоу был ее начальником.

Руан Даньчэнь подняла голову и коснулась кончика носа ручкой, затем неловко сказала: "Менеджер Цзоу, как вы обращались ко мне и разговаривали со мной в прошлом, так же вы должны общаться со мной и в будущем. Все эти госпожа генеральный директор и "Вы"[1], я чувствую себя очень подавленной, когда Вы так обращаетесь ко мне в рабочее время."

"..." Менеджер Цзоу колебался некоторое время, прежде чем заговорить: "С супругой менеджера, работающей под моим началом, я тоже чувствую давление".

"..." Руан Даньчэнь заметил чрезвычайно строгое выражение лица менеджера Цзоу, затем вздохнул, "тогда давайте договоримся. Наедине вы можете называть меня госпожой генеральный директор, как вам угодно, но в рабочее время мы обращаемся друг к другу по старшинству. Подойдет? Видите ли, даже если я жена генерального директора, в нашей компании нет должности "миссис генеральный директор". В рабочее время вы - мой начальник. Мы просто разберемся с этим профессионально, хорошо?"

Менеджер Цзоу скрипнул зубами, затем неохотно согласился: "Хорошо".

Руан Даньчэнь улыбнулся: "Зачем я вам нужен?"

"Ах да, генеральный директор ждет вас прямо на улице", - быстро ответил менеджер Цзоу, вспомнив, зачем он искал Руан Даньчена.

Руан Даньчэнь оглянулась и увидела, что Ци Чэнлинь ждет ее снаружи. Во время работы она забыла о времени. Она быстро окликнула Ци Чэнлиня: "Подожди минутку, я сейчас соберу вещи".

Ци Чэнлинь ждала снаружи, пока она закончит работу, и чувствовала сильное давление.

В этот момент она действительно могла понять чувства менеджера Цзоу.

Пока она собирала вещи, Ци Чэнлинь устал и вошел в дом. Он посмотрел на ее черновик, который был почти закончен: "Сколько осталось?".

"Всего пять минут работы.

Я принесу его домой, чтобы закончить", - сказала Руан Даньчэнь и собрала все вещи.

Она последовала за Ци Чэнлинем и вышла из офиса. Когда они подъехали к автостоянке, она издалека увидела его черный Mercedes-Benz.

В этот момент Сяо Ян вышел из машины и встал к передней машине. Окно задней машины опустилось, и из него высунулась голова Ли Ци Юсюань.

В зимнее время Руан Даньчэнь настоял на том, чтобы он надевал шляпу, когда находился на улице. В тот день он отправился в парк Нефритового Поля вместе с Гуань Лией. Когда Сяо Ян привел его из парка Нефритового Поля, Гуан Лия также настояла на том, чтобы он надел шапку.

Поэтому в тот день он не стал укладывать волосы. Мягкие и тонкие волосы гладко прилипли к его голове, отчего он выглядел еще симпатичнее, чем обычно.

"Папочка, мамочка!" Ци Юйсюань сразу же помахал им рукой, заставив других сотрудников на стоянке переглянуться. Видя миловидность Ци Юйсюаня, все они не могли не улыбнуться.

"Почему Юйсюань пришла с нами?" Руан Даньчэн ускорила шаг, спрашивая Ци Чэнлиня.

"Сегодня вечером мы получим кольцо, и я боюсь, что дома он может быть нетерпелив, поэтому я взяла его с собой. Мы просто поужинаем на улице". Ци Чэнлин взяла свои руки в руки, подняла их, а затем потерла. "Мы уже женаты. Мне кажется, что я должна надеть кольцо, чтобы другие не приняли меня за незамужнюю".

Ци Чэнлинь бросил на нее взгляд черных глаз, полных тепла и нежности, и улыбнулся: "В следующий раз, если какая-нибудь женщина попытается зацепиться за меня, мне не нужно будет много говорить, а просто показать ей левую руку".

"Вы знаете об инциденте, произошедшем сегодня днем?" Руан Даньчэнь улыбнулась, что было совсем не похоже на улыбку. Ци Чэнлин почувствовала, что она смеется над ним за то, что он оставил ее в таком беспорядке, подкинув ей столько любовных соперников, от которых она должна избавиться.

"Кашель." Ци Чэнлинь поднял голову и посмотрел вверх. "Я не ожидал, что она окажется настолько умной, что додумается использовать тебя, чтобы войти в компанию".

К несчастью для Чан Цинцю, ее попытка стать любовницей натолкнулась на законную жену.

Разве это не поиск неприятностей?

Руан Даньчэнь сердито зарычал. Если бы он не был слишком привлекательным, зачем бы женщина взяла на себя инициативу проделать весь путь до компании, чтобы найти его?

В наше время женщины могут вести себя пугающе, когда проявляют инициативу. Обнаружив мужчину с хорошими условиями, они будут бороться за него до конца.

Хотя этот инцидент произошел не по вине Ци Чэнлинь, но чтобы выразить свое недовольство тем, что он слишком привлекателен, она настояла на том, чтобы сесть на заднее сиденье вместе с Ци Юйсюань.

Ци Чэнлинь посмотрел на нее, чувствуя себя виноватым. Он не специально привлек их.

Однако, поскольку Руан Даньчэнь была рассержена, он не осмелился высказаться. Вместо этого он втайне радовался. Чем больше она злилась, тем больше заботилась о нем. Позже он приложит дополнительные усилия, чтобы уговорить ее. В его сердце бурлило чувство сладости.

Пока он предавался этим мыслям, уголок его рта начал загибаться вверх, и он радостно закивал.

Руан Даньчэнь увидела в зеркало заднего вида, как Ци Чэнлинь выгибает губы, и подумала, что, похоже, он в хорошем настроении, раз она сердится. Однако, учитывая характер Ци Чэнлиня, она могла догадаться о причине его хорошего настроения и не могла не улыбнуться.

Брови Ци Чэнлиня подергивались, черные глаза улыбались.

Он подумал про себя, что его жена такая милая и такая понимающая. Не нужно было уговаривать ее, и гнев угас вот так просто. При мысли об этом улыбка на красивом лице Ци Чэнлиня стала еще ярче. Он подумал, что теперь может открыто и законно заявить: "Моя жена". Просто молча сказать себе это мысленно было так волнующе, что он должен найти возможность объявить об этом громко и почувствовать волнение.

Ци Юйсюань перекусил в течение дня, пока был в Нефритовом парке, так что он не был сильно голоден.

Только после того, как Руан Даньчэнь убедилась, что он не голоден, она согласилась с предложением Ци Чэнлиня сначала отправиться в магазин за кольцом.

...

Когда они пришли в магазин, Ци Чэнлинь выбрал для себя простое кольцо. Простое круглое кольцо без узоров и бриллиантовых вставок было надето на безымянный палец левой руки, но выглядело оно на нем очень элегантно.

Его длинные тонкие пальцы были изящными и четкими, а кольцо - простым и величественным.

После этого менеджер пошел в подсобку, достал из сейфа поднос, на котором лежало кольцо. Когда менеджер вышел, его спереди и сзади окружили два одетых в черное телохранителя с серьезными лицами.

Глядя на серьезное выражение лиц двух телохранителей, Руан Даньчэнь почувствовал сильное давление. Даже Ци Юйсюань занервничал и наклонился ближе к ноге Руан Даньчэня.

Управляющий поставил поднос и снял фланель, под которой оказалась маленькая прозрачная коробочка.

Было очевидно, что коробка была сделана из какого-то противоугонного стекла. Руан Даньчэнь не знал, существуют ли более технологичные и удивительные материалы. Нижняя скоба под коробкой была снабжена замком с паролем.

Сквозь стекло Руан Данчен мог видеть кольцо с бриллиантом. Голубой бриллиант был скорее оттенка пудрового голубого, а не резкого синего цвета. Мастерство огранки было изысканным, не похожим на стильный стиль современных мастеров. Тем не менее, это кольцо выглядело красивее, чем любое другое.

Бренд этого магазина был знаменит. Руан Даньчэнь только слышал о нем. Кольцо по обычной цене в этом магазине было тем, что она могла себе позволить, но не хотела покупать. Если бы речь шла о более красивых моделях, то она действительно не смогла бы их себе позволить.

Когда она вошла в магазин, Руан Даньчэнь почувствовала легкое головокружение. Ей показалось, что каждое украшение здесь было по-своему уникальным, изысканным и красивым.

Однако после того, как она посмотрела на это кольцо, все остальные кольца показались ей несравненными.

Несмотря на то, что полоса этого кольца не была сложной или редкой конструкции, а была простым кольцом.

___

Сердечное поздравление дополнительному изданию за достижение 100-й главы. Аплодисменты ~

Ци Чэнлинь: "Сердечное празднование любви между мной и моей женой к 100-й главе".

Ци Юйсюань: "Сердечное празднование гармоничной жизни нашей семьи до 100-й главы".

Янь Бэйчэн: "Сердечное празднование того, что наша банда была оттеснена на второй план, до дополнительного издания".

Хань Жуоли: "Вы что, не заметили, что Цюй Чэнлин воспользовался этой возможностью только для того, чтобы произнести слова "моя жена"?"

Гуй Чжицян закатил глаза: "Мы заметили, поэтому мы проигнорировали его и позволили ему тушиться. Однако ты должен упомянуть об этом и доставить ему удовольствие".

Ци Чэнлинь: "Моя жена" - прекрасные слова".

Чу Чжаоян: "Хе-хе".

Ци Чэнчжи: ""Просить билеты" и "моя жена", что более мило?"

Дедушка: "Для меня "просить билеты" - более милое".

Ци Чэнлинь: "Конечно, "моя жена"".

http://tl.rulate.ru/book/28873/2181710

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь