Готовый перевод The Law of Averages / Закон Средних Чисел: Глава вторая

Глава 2

У Дэна не было времени обдумать варианты. Около десяти секунд головокружительного замешательства, а затем ещё десять секунд панического нажатия кнопки в поисках способа замедлить скорость. Врезаться в космическую станцию - не лучший способ представиться.

К счастью для Дэна, его прервал мужской голос, будто из радио: «Эй? Там есть кто-нибудь живой?»

Дэн замер, уставившись на консоль. Громкоговорителя не было, но голос явно доносился оттуда...

«Алло?» - он попробовал.

«О, вы живы!» - весело ответил голос.

«Э-э...» - начал Дэн.

«Минуточку, я смываю кровь в камере»

Дэн обдумал это.

«Эм» - снова попытался он, на этот раз более настойчиво.

«И готово! Переносим» - перебил его мужчина.

Дэн вскрикнул. Его окружил золотой луч света, стирающий всё вокруг. Пол качнулся под ногами, задница Дэна уперлась в пол. Свет померк, открывая совершенно новую картину.

Исчез корабль с его гладкими стенами и электрическим сердцебиением. Исчезли удобное кресло, блестящая консоль и окно в космос. Дэн был в клетке. Металлические прутья, металлические цепи и большой металлический замок. Вокруг клетки были четыре сплошные стены и несколько тусклых огней. Он чувствовал себя лабораторной крысой. Его единственным утешением было то, что кандалы в углу к нему не прикреплялись. К счастью, они были ему не по размеру, по крайней мере на первый взгляд.

Пол был гладким и скользким от жидкости, которая, как отчаянно надеялся Дэн, была водой. Через несколько секунд она пропитала его брюки. Он неуклюже поднялся на ноги.

Он не хотел быть здесь. Умереть от голода - это одно, а умереть как научный проект пришельцев -совсем другое. Дэн скользнул по мокрому полу к решетке. Замок не давал двери распахнуться. Он сделал несколько нерешительных рывков, прежде чем признать поражение. Он не имел ни малейшего понятия, как вскрывать замки, и тем более не мог согнуть прутья, как силач.

Вдали что-то зашипело, типичный звук пневматического воздушного компрессора, или шлюза, или змеи. Вслед за этим послышался фшшух, и в том, что Дэн принял за гладкую стену, появилось отверстие. Внутрь хлынул яркий свет, почти ослепив Дэна. В дверном проёме нарисовалась человекоподобная форма. Волосы на затылке Дэна встали дыбом, желчь подступила к горлу, страх сжал его сердце.

Фигура шагнула вперёд, глаза Дэна привыкли к темноте, и дурные предчувствия исчезли. Маленький человек в лабораторном халате прищурился на Дэна, поправляя одной рукой толстые очки. Клетка очень похожа на большую собачью конуру, а висячий замок похож, ну, на висячий замок. И, конечно же, они говорили друг с другом по-английски.

«Вы не инопланетянин» - укоризненно произнёс старик.

Дэн моргнул: «Вовсе нет. Разве английский меня не выдал?»- Пусть никто не говорит, что Дэн не мог притвориться умным.

«Ба!» - мужчина пренебрежительно махнул рукой, - «Об универсальных переводчиках не слышал? Ты мог бы говорить на клингонском»

Дэн почесал в затылке. Какое странное обвинение: «А такое вероятно?»

«Не особенно» - ответил старик, его плечи заметно поникли, - «Когда-нибудь, когда-нибудь я поймаю ещё одного инопланетянина. А до тех пор мне придётся иметь дело» - он пробежался глазами по потрепанному Дэну, - «С разочарованием»

Дэн немного расслабился.

«Мне очень жаль» - начал Дэн, - «Но я, кажется, потерялся. Не могли бы вы дать мне направление на Землю?»

И корабль с автопилотом, но об этом можно будет договориться позже.

«На Землю? Конечно» - старик закатил глаза и указал в сторону, - «Две целых семь десятых миллиарда миль в ту сторону»

«Понятно. Но, вам всё-таки стоит объяснить»

Старик недоверчиво фыркнул. Какой хитрый клиент.

«Послушай, малыш, ты больше не в Небраске»

«Канзасе»- перебил Дэн с нарастающим чувством страха.

«Чего?»

«Строчка из "Волшебника Страны Оз". «Тото, у меня такое чувство, что мы больше не в Канзасе»»

В глазах старика появилось нечто похожее на жалость.

В голове Дэна промелькнуло понимание.

«Параллельное измерение?»

Его тюремщик широко улыбнулся: «Верно! Я рад, что вы знакомы с этой концепцией. Это сэкономит мне много времени»

У Дэна внезапно закружилась голова: «Я должен был догадаться, когда стены реальности начали разрываться на геометрические фигуры»

И когда он приземлился на космической станции, вращающейся вокруг Нептуна.

Улыбка старика исчезла. Он вздохнул и полез в карман: «Мне говорили, что прыжки через измерения - исключительно неприятный опыт»

Он вытащил ржавый ключ.

«Полагаю, вы не знаете, что случилось с кораблём, на котором я был?» - спросил Дэн, когда старик отпер висячий замок.

«Спэкл? Она припарковалась в ангаре»

Что?

«Спэкл?» - повторил Дэн.

«Корабль» - старик отвернулся от Дэна и неторопливо направился к выходу: «Её зовут Спэкл. Не спрашивай почему. Она выбрала это имя, а не я»

«О» - тупо сказал Дэн, - «Тогда я представлюсь, когда увижу её в следующий раз»

Спутник Дэна вздрогнул: «О! Где мои манеры?»

Он развернулся на каблуках. Проворно, учитывая его болезненную внешность: «Я доктор Меркурий, ученый и исследователь, к вашим услугам»

Краткий поклон, и он продолжил идти.

«Дэниел Ньюман» - сказал Дэн ему в спину. Доктор продолжал идти.

Дверь вела в длинный холл с большими стеклянными окнами, расположенными через каждые несколько футов. Нептун зависал в отдалении, видимый, реальный. Дэн посмотрел на своего спутника, потом снова на газового гиганта.

«Доктор... Меркурий вы сказали?»

«Это моё имя, и не вздумай украсть его» - невозмутимо ответил добрый доктор.

Дэн пошёл дальше: «Откуда вы узнали, что я не...» - Дэн махнул рукой в сторону, - «Отсюда?»

Меркурий пожал плечами: «Вы были со Спэкл»

«Космический корабль?» - уточнил Дэн.

«Она загадочна, но из того немногого, что я расшифровал, её действия могут иметь великую цель. Видите ли, очень, очень редко, во времена чрезвычайной необходимости, Спэкл охотится за мусором измерений. Она ищет того единственного, того идеального человека, чтобы исправить проблему, которая, по её мнению, нуждается в исправлении. Это большая честь и привилегия, на самом деле»

Дэн почувствовал, как что-то похожее на надежду шевельнулось в его груди. Угольки чистого, неподдельного возбуждения, пылающие все ярче и ярче…

«Но чаще всего она хватала какого-нибудь идиота и бросала его в другое измерение» - закончил доктор.

- и реальность помочилась на угольки Дэна. Что-то внутри него щелкнуло.

«Вы позволили ей это сделать? Зачем??» - спросил он. Впервые с тех пор, как он ступил в брюхо Спэкл, он испытывал нечто иное, кроме шока.

Доктор хмыкнул, не обращая внимания на возмущение Дэна: «Не вини меня. Она сама по себе. Хотя, полагаю, я мог бы запретить ей...» - он обдумал вопрос, - «Хотя это довольно забавно. Люди имеют тенденцию терять рассудок, когда видят Землю в окне. У неё камеры внутри. Иногда я продаю записи. Люди делают глупые вещи, когда напуганы. Кроме того, я хотел бы отметить, что межпространственное похищение не является незаконным»

«От этого не легче» - прорычал Дэн.

«Более того, её жертвы пассажиры не уходят без компенсации. Она одаривает их хорошей дозой радиации, прежде чем выбросить» - продолжал доктор, его веселье не ослабевало.

«В моём измерении радиация убивает людей!» - закричал Дэн, его сдержанность полностью исчезла. Он бы задушил ублюдка перед собой, если бы знал хоть кого-то здесь кроме него.

Доктор нахмурился, глядя на Дэна: «Убивает людей? Нет, не такая радиация, шут ты этакий. Это хороший вид радиации. Тот, что даёт сверхспособности, а не рак»

Пауза, когда крошечный огонёк возбуждения вспыхнул снова.

«За исключением тех случаев, когда это даёт сверхсильный рак»

Дэн закричал.

http://tl.rulate.ru/book/28797/606827

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь