Готовый перевод In which the System Torments the Protagonists: My Wife is My Life! / В которой система мучает главных героев: моя жена — это моя жизнь! [Завершено✅]: Глава 30.1

Они вошли в лифт, и Цзи Цинцин поспешно нажала кнопку, чтобы закрыть дверь. В тот момент, когда двери собирались сомкнуться, чья-то рука протиснулась между створками.

Юй Ян стоял перед ними. У него перехватило дыхание, от одного взгляда на эту пару. Молодой человек прищурился, глядя на мужчину, с которым Цзи Цинцин держалась за руку.

Он увидел смутную фигуру в дверях как раз перед тем, как Цзи Цинцин потащила его обратно. Мужчина показался ему очень знакомым, но он не сразу вспомнил его имя. Однако, когда он надевал ботинки, в его голове внезапно будто вспыхнула лампочка.

Хотя Юй Ян подсознательно полагал, что вероятность того, что человек, которого он видел, был тем, о ком он сейчас думал, была равна нулю, его тело двигалось быстрее, чем мозг. Он подбежал к лифту и не дал ему закрыться.

— Лу... — Юй Ян шагнул одной ногой в кабину.

Лу Лисин опасно прищурился:

— Убирайся.

Нога Юй Яна замерла, прежде чем он успел войти.

— Подождите минутку! — внезапно раздался резкий и пронзительный голос. Створки лифта снова были открыты кем-то другим.

Громкий голос принадлежал матушке Цзи. Женщина встала между дверями, чтобы не дать им закрыться. Она осмотрела Лу Лисина сверху вниз.

Взгляд Лу Лисина был глубоким. Он также оценивал мать Цзи.

Никто не произнес ни слова.

Только когда прозвучал сигнал лифта, мать Цзи отвела взгляд и обратилась к дочери:

— Цинцин, кто он?

Девушка помедлила, прежде чем ответить. Пока она раздумывала, стоит ли представить его как друга, коллегу, парня или мужа, Лу Лисин ответил за нее:

— Здравствуйте, тетя, — сказал Лу Лисин, — я парень Цинцин.

— Парень? — мать Цзи презрительно усмехнулась Лу Лисину: — Раз уж ты ее парень, почему бы тебе не зайти и не пообедать с нами?

Ее тон был скорее насмешливым, чем вежливым.

— Как неуважительно.

Мать Цзи пристально посмотрела на Юй Яна:

— Юй Ян, почему ты уходишь, даже не закончив есть? Отец Цинцин лично приготовил для тебя несколько больших крабов на пару. Как ты можешь уйти, не съев ни кусочка? Иди и поешь немного, — сказав это, она подтолкнула Юй Яна обратно в квартиру, но молодой человек обернулся и продолжил смотреть на Лу Лисина.

— Цинцин была избалованна мной и своим отцом с самого детства, поэтому она очень своенравна... — мать Цзи продолжала шептать Юй Яну. Она не заметила шокированного выражения на лице парня. — Пожалуйста, пойми меня правильно. Цинцин любит дружить с подонками. Я видела нескольких ее друзей, так что знаю Цинцин очень хорошо. Я посмотрела на этого мужчину, и он показался мне отъявленным негодяем. Несмотря ни на что, он не может сравниться с тобой.

Юй Ян наконец оправился от шока. Когда он услышал, как мать Цзи произносит эти слова, на его лице не было никакого выражения, когда он сказал:

— Вы переоцениваете меня.

Никто не может сравниться с ним…

Юй Ян помнил, что старейшины его семьи всегда сравнивали его с Лу Лисином, но он никогда не мог достичь его уровня. Лучше его, что за вздор?

Никто из его сверстников не может тягаться с Лу Лисином.

Цзи Цинцин отпустила руку, которой держала мужа.

— Я дам тебе совет — не ходи туда. Если мои родители поймут, что ты богат, они, вероятно, выдернут все твои перья, — Цзи Цинцин подняла глаза на растерянное лицо Лу Лисина и пояснила: — Отец с матерью были бедны в молодости, поэтому они до смерти боятся нищеты. Теперь они любят деньги, поэтому, если увидят, что ты хорошо обеспечен, они обязательно вцепятся в тебя и не отпустят. Будет лучше, если ты станешь избегать их.

Лу Лисин улыбнулся:

— Поскольку я уже здесь, как я могу не войти?

Он вышел из лифта.

— Тогда не принимай близко к сердцу ничего из того, что они потом скажут! — Цзи Цинцин поспешно последовала за мужем. Она чувствовала, что ей необходимо заранее все четко объяснить Лу Лисину. — Они знают, что семья Юй Яна богата, поэтому они пытаются заставить меня встречаться с ним. Но этот ублюдок Юй Ян бросил меня в прошлом. Когда он преследовал меня раньше, он использовал все виды коварных методов и трюков. Когда я наконец сдалась, он вышвырнул меня. Теперь он снова хочет быть со мной, но я не верю, что он делает это с добрыми намерениями. Он не из тех, кто раскаивается в своих ошибках.

Услышав торопливое объяснение жены, Лу Лисин нахмурился:

— Ты и Юй Ян…

http://tl.rulate.ru/book/28685/1086040

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
Спасибо 🐰
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Я в предвкушении того, что он им устроит
)))
Развернуть
#
О, дааа, глаз матушки намётан на подонков, негодяев, так что в собственном глазу бревна не видит
Спасибо 🍧🍨
Развернуть
#
Маме надо сходить к окулисту, потому что с её глазами явно что-то не так
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Блин, сколько у неё бывших))
Развернуть
#
Тоже хотела об этом написать))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь