Готовый перевод PATH TO HEAVEN / Путь к небесам: Глава 51

Глава 51 – Приготовление Дроби в печи

Поле Духа в 666 квадратных метров было разделено на несколько мелких месторождений. Поле излучало все виды света. Прогуливаясь там, Вэй Со обнаружил, что в некоторых местах Поля очень жарко, будто в разгар лета. Тем не менее, другие места были чрезвычайно холодными под толстым слоем льда, скрывающим землю. В других местах было темно, будто ночью, и сыро, как в болоте. Некоторые места напоминали горную пещеру.

Духовным Растениям нужны разные условия выращивания, и у каждого Растения условия специфические. Здесь было довольно много сред обитания, поэтому это Поле Духа считалось приличным. Через Поле Вэй Со прошел во двор, в центре которого был небольшой сад. Кроме основного зала были еще кабинет, боковая комната, которая играла роль спальни, и звуконепроницаемая комната, используемая для обучения. В ней был тканый коврик из серебряных нитей.

В скалистой стене была каменная дверь. Раскрыв ее, Вэй Со прошел по туннелю более десятка шагов и почувствовал, как тепло коснулось его лица. Внутри были две комнаты. Первая комната, совершенно пустая, занимала двести или триста футов. На стенах, состоящих из горных пород, виднелись следы ударов. Очевидно, что в этой комнате культиватор должен был проверять боевые техники или артефакты. Что касается второй комнаты, то она была нужна Вэй Со более остального. Это была комната с Печью Земляного Огня.

Котельная была квадратной формы и занимала то ли семьдесят, то ли восемьдесят квадратных футов. В центре комнаты располагалась Печь в половину человеческого роста, слева от входа – каменный стол. Бронзовая печь была покрыта резьбой в виде чешуи. От печи непрерывно поднимался жар пламени. В верхней части печи было восемнадцать голубых жаб с открытыми ртами. Они располагались напротив устья Печи и выглядели реалистично.

«Это место достойно восьмидесяти Камней в месяц!»

Вэй Со ахнул от восхищения.

Было Поле Духа, была Печь Земляного Огня. Дом вполне мог считаться особняком. Обучаться здесь было гораздо удобнее, нежели в каменном домишке на западе Города. Однако Вэй Со пришел сюда не для отдыха. Трата была довольно болезненной.

Было еще утро, старик все еще прятался в Кувшине Духа. Однако Вэй Со не позволил себе бездельничать. Вздохнув, он достал желтый Духовный Камень среднего уровня и начал тренироваться.

Все его вещи, в том числе и четыре портрета Шуи Линь был помещены в Рюкзак Сокровищ. Все утро Вэй Со работал только с Фиолетовой Техникой Правды, не вынимания ни Золотую Кисть, ни другие Талисманы. От старика он знал, сколько душевных сил уходит на Талисманы.

Когда белое небо стало совсем темным, Вэй Со, держа в руке Кувшин Духа со стариком, вошел в котельную.

«Синяя жаба Печи, значит, - старик посмотрел на бронзовый котел в центре комнаты и скривил губы, - иди и ознакомься с температурой огня».

Вэй Со кивнул. Он подошел и, вспомнив рассказы учеников Секты, влил Истинную Энергию в одну из жаб.

«Ууу…»

«Черт возьми!». Темно-красный столб огня мгновенно вырвался из пасти жабы, испугав Вэй Со. Воздух заполнил едкий запах ядовитого огня.

«Это Огонь Земли исходит от вен, что проложены в центре Земли?»

Вэй Со ощущал, насколько горячий этот столб пламени. Это было во много раз страшнее, чем его файерболы. К счастью, столб, вылетевший из пасти жабы, превратился в комок пламени, исчезнув в центре печи.

Когда Вэй Со влил в жабу другой поток Истинной Энрегии, она потухла, и огонь мгновенно исчез. Жаб было восемнадцать, значит, температуру пламени можно было регулировать.

Видя, что Вэй Со ознакомился с Голубыми Жабами, старик сказал глубокими голосом:

«Активируй пять жаб. После этого этого установи над отверстием котел».

Вэй Со кивнул. Он влил пять потоков Истинной Энергии в жаб. Пять плотных языков темно-красного пламени соединились и превратились в огненный цветок.

Вэй поставил котел из черного золота, купленный в магазинчике, на Печь.

«Хорошо. Бросай туда два Холодных Корня!»

Раздалась команда старика, и две голубовато-белые картофелины, подготовленные заранее, были брошены в котел.

Вода тут же начала кипеть. Могла бы сгореть лишь половина ароматической палочки, а Холодные Корни уже превратились в голубовато-белый порошок.

«Три Травы Серебряной Луны. Пять Семилистных Орхидей. Готовь их в первую очередь! Хорошо! Быстро, бросай их вместе!»

Вэй Со разжал пальцы. Три серебряных растения и пять ростков с мелкими фиолетовыми цветами одновременно упали в котел.

Трава Серебряной Луны и Семилистные Орхидеи тут же превратились в серебро и горячий фиолетовый порошок.

«Приготовь десять фиолетовых Трав Пустоты и одну Демоническую Дробь Голубого Жука. Как кинешь их в котел – закроешь Печь», - сказал старик серьезным тоном.

«Слушаюсь», - Вэй Со тяжело вздохнул. Он потер руки. Он тоже очень нервничал. Демоническая Дробь была дорогой и стоила шестьдесят камней. Если он не будет осторожен и все испортит, то сожжет собственные деньги.

«Все еще нет?», - Вэй Со был наготове. Он увидел, что фиолетовый порошок, обугленный огнем, превратился в черные гранулы. Вэй Со не смог удержаться и спросил.

«Не беспокойся», - сказал старик. Когда ароматическая палочка могла бы догореть, серебряный порошок стал белоснежным, и старик вдруг крикнул: «Быстро, клади их туда!»

Это было похоже на рефлекс. Вэй Со кинул в котел Траву Пустоты и Демоническую Дробь, а затем накрыл Печь крышкой. Он успел заметить, что Трава Пустоты стала фиолетовым туманом, а Дробь – желто-голубым.

Прошло немного времени, и из котла начал сочиться травяной аромат.

«Активируй еще две жабы!». Когда Вэй Со думал, что лекарство почти готово, старик снова закричал.

Вэй Со не колебался. Он тут же активировал еще две жабы.

Казалось, что котел полностью покрылся пламенем.

Вдруг из Печи донесся звук сильного кипения.

«Что происходит?», - Вэй Со был удивлен.

«Все травы превратились в целебную жидкость», - сказал старик, продолжая внимательно следить за Печью.

«Быстро туши три жабы!», - внезапно прокричал старик.

«Что?!». Вэй Со сразу же влил Истинную Энергию в три жабы. Тем не менее, когда погасла вторая жаба, в Печи что-то взорвалось.

«Гаси все, - когда старик услышал взрыв, его лицо искривилось, - это провал».

«Неудача?», - крайне расстроенный Вэй Со стал тушить всех остальных жаб. Сняв крышку, он заглянул в котел. Он увидел множество голубовато-желтых полупрозрачных кристаллов.

«Я не могу делать это лично, а могу только контролировать твое внимание. Это сложнее, чем делать все остальное. Кроме того, я давно этого не делал. Я плохо разобрался с температурой огня», - в этот раз старик не винил Вэй Со. Впервые они делали что-то вместе. Вэй Со не ошибся ни в чем. Им не удался лишь последний момент, когда уже почти выпал осадок. Это превзошло ожидания старика.

«Опять!» - сказал ему старик.

«Еще раз!»

Снова и снова в котельной звучал голос старика.

«Еще раз!»

«Пусть все наконец-то получится!»

Одни и те же ингредиенты, одни и те же действия, старик трижды приказывал начать снова. К этому момента с Вэй Со градом лился пот. Когда Вэй Со потушил три жабы подряд, взрыва не произошло. Вместо этого из Печи донесся лекарственный аромат.

Глаза старика наполнились покоем. Он с облегчением вздохнул и сказал: «Можешь тушить всё!»

Темно-красные столбы огня потухли. Крышку подняли, мягкий и насыщенный аромат затопил всю котельную.

Вэй Со смотрел в котел, и по его щекам текли слезы.

В котле было голубовато-желтое, полупрозрачное, искрящееся лекарство. Оно было покрыто серебристыми прожилками, которые испускали слабый блеск.

http://tl.rulate.ru/book/283/15411

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Его там жаба не задушила из-за той кучи денег, которую он потратил?
Развернуть
#
Жаба изрыгает огонь 🔥
Развернуть
#
Я тоже хочу активировать жаб
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь