Готовый перевод The Death Mage Who Doesn’t Want a Fourth Time / Маг смерти, не желающий четвертой реинкарнации: Дополнительная История 33.1

Прежде чем что-то произойдет, обычно происходит что-то, намекающее на происшествие. Очень важно обратить внимание на эти признаки, чтобы сделать предупредительные шаги.

Банда думал именно так.

«Мэ-кун, были-ли признаки того, что тебя похитят и засунут в контейнер в грузовике?» спросил он.

«Ух...»

«Я так и думал.»

Мэ-кун — Амемия Мэй, была похищена со своим старшим братом, Амемией Хироши, женщиной, которая была их няней и мужчиной телохранителем.

Банда начал спешно вспоминать события, приведшие их к данному моменту.

Пара, были «Брейвером» Амемией Хирото, лидером Брейверсов и «Ангелом», Амемией Наруми, его женой. Их работа заключалась в том, что они должны были реагировать на разного рода инциденты, среди которых были и природные катаклизмы, а также спасать граждан и захватывать преступников.

Отсутствие их обоих, можно было назвать редкостью, особенно отсутствие матери, Наруми.

С того самого момента, как было уничтожено Восьмое Наставление, не было ни единого случая, который потребовал бы мобилизации всех Брейверсов сразу. Не смотря на то, что количество Брейверсов сократилось, их до сих пор было более восьмидесяти.

Не то чтобы другие люди этого мира, кроме Брейверсов, реинкарнировавших индивидов, были бессильны. Люди могли использовать продвинутые технологии и науку, а также магию, чтобы проводить расследования и поддерживать безопасность наций; здесь было примерно как на Земле.

Что однако важнее, Амемии, старались никогда не оставлять Мэй одну, так как она была еще очень юна.

Однако, ввиду неудачного стечения обстоятельств, или из-за окончания терпения у преступников, оба родителя, были на выполнении задания и в их жилище, было всего четыре человека — Хироши, Мэй, няня и телохранитель.

В какой-то момент, они решили отправиться за покупками в ближайший супермаркет, в котором была партнерская система, должная обеспечивать хорошую безопасность.

Однако, как только они припарковались, телохранитель потерял сознание. Няня пыталась сбежать вместе с детьми, однако вскоре, также потеряла сознание.

Преступники застали их врасплох, благодаря настоящему произведению военно-технологического искусства — камуфляжу, который использовал магию атрибута света.

Мэй и все остальные, оказались в заложниках и их увезли на большом грузовике, который был припаркован таким образом, что скрывал машину семьи Амемия, от камер наблюдения.

Судя по всему, расслабившись сразу после удачного похищения, преступники деактивировали свои камуфляжи и начали болтать.

«Фух, только подумать, что эти штуки еще и усложняют обнаружение нашей Маны. Новейшее снаряжение, буквально срамит Брейверов. Я даже почти готов попросить их в качестве платы.»

«Эти расходники, которые становятся бесполезными спустя час? К тому-же, в них дышать тяжело. Сейчас это просто куски тяжелого мусора.»

Телохранитель и сидела, потеряли сознание не просто так, их оглушили шокерами, и сейчас, их руки и ноги были связаны. Даже Хироши связали, на всякий случай. На их шеи. Были одеты ошейники, которые не позволят им использовать магию. Судя по всему, преступники расслабились не до конца.

Хироши однако, был в сознании.

«Вы придурки! Только попробуйте что нибудь сделать мне, или Мэй! Мам и папа никогда вас не простят!» кричал Хироши на похитителей.

Однако похитители, прекрасно понимали, что Хироши ведет себя таким образом, просто из-за страха и тревоги. Они лишь насмехались над его попытками, оказать сопротивление.

«Преступники....их всего пять, но здесь только четверо. Еще один, наверное на месте водителя.» сказал Банда, указывая на похитителей и считая их.

«Этот?» сказала Мэй

«Ах, нет, этот не в счет.»

«Почему?»

«Он уже больше не преступник.»

Двое из похитителей, с тревогой посмотрели на Мэй.

«О чем эта мелкая говорит?»

«Мне откуда знать? Она еще мелкая совсем. Может с воображаемым другом говорит.»

Преступники, конечно не могли видеть Банду, который был в форме духа.

Они не знали, что их предположение было почти верным — у Мэй и правда был невидимый для них друг, но не воображаемый.

«А ну хватит ржать!» вновь крикнул Хироши, «Если мам и папа вас поймают, то вам...»

«Так почему бы тебе не попробовать что-то сделать самому? Ты ведь сыночек таких сильных мамы и папы, нет?» с издевкой произнес не самый сообразительный, однако самый мускулистый из похитителей. У него был странный акцент, «Этот ошейник, ингибирует магию, но не способности Брейверсов. Твой тупорылый старик, смог-бы конечно без труда избавиться от него, но, давай, попробуй-ка сам.»

Хироши недовольно фыркнул, однако не стал больше ничего отвечать, чтобы не давать похитителю возможности посмеяться еще. Он лучше других знал, что у него нет особых способностей.

Он тренировался, мечтал, что обретет силу, которая просто дремлет в нем, однако, ничего не происходило.

Преступник однако, не собирался успокаиваться. Он посмотрел на Хироши, ухмыльнулся и продолжил, «Так ты у нас все же ничего не можешь?! Тупой большеротый засранец! Никто не придет к тебе на помощь, просто потому что ты ревешь!»

«Я-я не реву!» не раздумывая, ответил Хироши.

Банда начал высовывать язык, направляя его к Хироши, а белый мужчина, тем временем собрался продолжить, но, его прервал другой похититель, тоже белый.

«Эй, хватит уже. Мы их похитили не для того, чтобы ты мог свое недовольство на пацане выместить.»

Лицо второго мужчины, было очень суровым и словно черствым. Если первого, мускулистого можно было описать как дикого члена банды, то второй мужчина, больше был похож на матерого ассасина.

«Что тебе не нравится....я же не бью его. Или это и твои чувства задевает? Я что, должен тебя слушаться, чтобы ты порадовался за меня, как нянечка?» начал возмущаться мускулистый.

«Еще целый час до того как Воо начнет перемещать этот контейнер и я, не собираюсь сидеть здесь, в замкнутом пространстве и выслушивать твой монолог.» сказал суровый мужчина.

«Ублюдок, не делай вид, что ты тут главный.»

«Ну, пусть говорят....прошло уже достаточно много времени с тех пор как я использовал этот иностранный язык, так-что я мог допустить несколько ошибок тут и там.» произнес Банда, чей язык все еще был высунут для перевода разговора мужчин.

В какой-то момент, преступники начали говорить на языке Ориджина, который был похож на Английский. Вандалье, источник личности Банды, по сути был лучше знаком с этим языком, чем с Японским языком Ориджина.

Конечно, он переводил их разговор для Мэй. Конечно, из-за того что она была еще совсем маленькой, многие слова она не понимала, просто потому что не знала их, однако общая картина, была сформирована.

«Онии-чан не какашка...» сказала Мэй.

«Нет, конечно нет...я что нибудь придумаю, а ты пока вздремни.» сказал Банда, отрывая от себя кусок мембраны, чем-то напоминающей накидку из шерсти, накрывая ей Мэй.

«Ладно, Банда.»

Затем, Банда применил заклинание «Деодоризации» и «Тишины». Благодаря этому, Мэй не сможет ничего слышать, видеть и даже чувствовать обонянием.

Тем временем, преступники были заняты спором и не замечали ничего необычного.

«Я не прочь убить тебя, если честно. Тогда мы сможем поделить награду на четверых и Воо.» произнес суровый мужчина, который и правда был похож на лидера похитителей.

«....ублюдок!» сказал другой мужчина, отступая назад.

Он указал пальцем на мужчину, который побледнев и закрыв уши руками, облокотился на стенку контейнера.

«...что с тобой?» спросил он.

«Ты чего такой бледный? То что тебя ударили один раз? Если у тебя так много свободного времени, то почему бы тебе не убить телохранителя и бабу!?»

«С-сейчас? Они же без сознания...»

«Ты совсем тупой? Ты и должен убить их, пока они без сознания! Если они начнут сопротивляться, то есть вероятность, что все пойдет не по плану, нет!? Женщина, что ударить успела, не просто нянька. Она профессиональный телохранитель, как и мужик.»

Судя по всему, телохранителя и няню, похитители забрали с парковки только для того, чтобы как можно дальше отодвинуть момент обнаружения преступления. Сейчас, они планировали просто убить их.

«....ладно.» сказал бледный мужчина.

«Эй, только без магии и огнестрела. Если контейнер будет поврежден, то полиция точно придерется.»

«Он всегда такой бы? С ним что-то не так вроде.» сказал один из похитителей, кивая на побледневшего мужчину.

«Может это просто из-за того что это его первое реальное дело?» сказал суровый мужчина.

«...он реально настолько зеленый?»

Игнорируя разговор троих, мужчина, которому было приказано избавиться от двух заложников, начал оттаскивать их в другой конец контейнера, где они скинули свои камуфляжные костюмы.

«Эй! Ты нахрена их туда тащишь? Ты же не планируешь как-то стремно отомстить им, прежде чем убить? Нет?» спросил один из мужчин.

«....нет. Я просто подумал, что если дети начнут реветь, то будет слишком шумно.» сказал бледный мужчина.

«А ты прав. Да помоги нам Господь, что они не обоссались.»

«Эй! Что ты собрался делать с Мистером Хияши и Мисс Сакумой!» возмутился Хироши, заметив, что что-то происходит, «Они же....ничего не....сделали....»

Неожиданно однако, его веки потяжелели и он уснул.

«Ч-чего это с пацаном? Он просто уснул?» удивился один из похитителей.

«Эй, проверь ка его. Может у него приступ, или еще чего.» сказал другой.

Правда в том, что Банда, своим языком вколол Хироши наркотик, который быстро усыпил его. Он сформировал тонкую, трубчатую иголку на кончике своего языка и материализовал ее, когда никто из похитителей, не мог этого видеть. Затем, он уколол этой иголкой Хироши в палец. К тому моменту, когда Хироши начал ощущать что его что-то укололо в палец, наркотик уже начал действовать.

После, Банда поместил на Хироши мембрану, которую не могли видеть преступники.

«Да не парься. Нам было сказано, что мелкая важнее, так? Типа, мы можем избавиться от второго, если будет нужно.»

«Эй, ты скоро там уже закон-»

Прежде чем он успел закончить, раздалось два выстрела.

Два преступника, с пулевыми отверстиями в висках, рухнули на пол.

«Ублюдок....! Что ты мать твою творишь!?» закричал мускулистый мужчина, поднимая свой магический проводник, который являлся его наручными часами.

Лидер группы, также поднял свой револьвер.

«Только подумать, что мои Навыки Артилерии, понадобятся в такое время...» пробормотал побледневший мужчина, «Ах, простите, я использовал этот пистолет. Я...я всегда хотел попробовать полуавтоматический пистолет в деле, вот и не сдержался.» сказал он, не выражая никаких эмоций, указывая на пистолет, которым убил двух своих коспаньонов.

С его ушей стекала кровь.

«Ты....эта кровь!» пробормотал мускулистый.

«Ну, есть объяснение.» сказал бледный мужчина.

http://tl.rulate.ru/book/2820/984309

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за новые главы.
Развернуть
#
Чет перевод все хуже и хуже
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь