Готовый перевод Marvel Card System / Карточная система в мире Марвел: Глава 37

Глава 37. Известный во всей стране

Прошло больше месяца. Нью Йорк, Бруклин, Хайтан стрит.

Пешеходную улицу освещало яркое зимнее солнце. Только-только прошло Рождество, и вовсю кипела подготовка к Новому году. Ничто не напоминало о Второй мировой войне здесь, в огромном городе Нью-Йорке.

Была ранняя зима, и люди в пальто сновали туда-сюда, спеша на работу или по своим делам.

Время от времени на улице можно было заметить детей, одетых в куртки с капюшонами и держащих в руках пачки черно-белых газет. То и дело они выкрикивали:

- Свежий выпуск «Нью Йорк Таймс»! Майор Кайл и лейтенант Стив возглавили войска, направляющиеся на уничтожение очередной немецкой военной базы!

- «Уолл-Стрит Джорнал»! Два американских героя вновь торжествуют! Немецкий фронт отброшен на 20 миль назад из-за недостатка снабжения!

- Победоносная битва! Железо и кровь! Офицер, который изменил ход войны! Сегодня вы узнаете его путь к славе – путь майора Кайла!

В те времена основным источником новостей были газеты. Именно в них впервые печатались и публиковались отчеты с фронта и тем более – новости о победах. Если бы их не было, задача националистов была бы намного проще.

Но сейчас не об этом. Мальчишка, продававший газеты, продолжал выкрикивать громкие заголовки. За полчаса ему удалось продать две пачки газет Таймс на улице, сквозь продуваемой порывистым ветром.

Факты показывали, что, несмотря на то, что война не коснулась Нью-Йорка, люди беспокоились об американских войсках, надеялись на победу и молились за скорейшее окончание войны.

- Можешь дать мне одну? – девушка со светлыми волосами, в фиолетовом шарфе, улыбнулась и мило помахала рукой мальчишке, бегущему по улице с пачкой газет.

Мальчишка тут же развернулся и подбежал к девушке. Взяв монеты, он передал девушке последний экземпляр газеты, который она положила в свою корзину для овощей.

Мальчишка широко раскрыл глаза, глядя на изящное лицо девушки, похожей на ангела. Он не смог не сказать:

- Старшая сестра, ты выглядишь прекрасно.

- Твои слова очень милые, - блондинка улыбнулась, отчего все ее лицо словно засияло, растапливая снег вокруг девушки. От этого джентльмен, шедший по улице, врезался прямо в фонарный столб.

- Мне пора домой, - Люси элегантно поправила еду и газеты в корзине и направилась к дому.

Домом она называла здание, в котором раньше жил Кайл. Расположенный по адресу Хайтан-стрит, 199, это был классический европейский коттедж с балконом и садом, рассчитанный на две семьи.

Люси сняла ботинки и открыла дверь. В доме была печь, поэтому внутри было теплее, чем на улице. Она сняла хлопковое пальто, и теперь можно было разглядеть ее грациозную фигуру, которую был не способен скрыть все еще надетый на ней свитер.

Разместив корзину на столе, Люси больше не сохраняя серьезный и достойный вид, возбужденно достала купленные газеты и разложила их на столе.

В глаза сразу бросались заголовки и фотографии. Герои на них были очень разными. Это не были угрюмые молодые люди, прячущиеся за круглыми щитами. На одном из фото был изображен молодой мужчина с черным мечом, бегущий навстречу врагу.

Под картинкой была подпись: «Стив Роджерс, 23 года, Капитан Америка, лейтенант». Далее следовали подробности.

«Первой серьезной битвой капитана Стива была вылазка в тыл врага, а именно в третью враждебную зону, вместе с майором Кайлом. Они должны были уничтожить завод, освободить 500 американских военнопленных, содержащихся в клетках, и вернуться назад.

Капитан Америка, со своим извечным щитом наперевес, успешно провел пять операций по ликвидации немецких военных баз в течение месяца, тем самым уменьшив их военную мощь.

Он – патриот, суперсолдат, герой, который являет собой американское правосудие!».

***

Люси быстро просмотрела колонку про Стива, и ее возбужденный взгляд упал на соседнюю страницу с более длинной и содержательной колонкой.

«Кайл Дов, 23 года, самый молодой майор в истории».

Увидев эту подпись, Люси тепло улыбнулась, довольная чем-то, и прочла историю Кайла.

«Майор Кайл – самый молодой майор в истории Соединенных Штатов. В ходе контр-операции он первым пробрался на территорию вражеской базы в через образовавшуюся брешь, ликвидировал немецких офицеров и, таким образом, способствовал отдалению линии фронта.

Операция под руководством Кайла была проведена успешно. Он в одиночку смог обезвредить вражеский корпус элитных бойцов. Согласно неполной статистике, число убитых им врагов уже насчитывает более 10 000 человек, что действительно устрашает!

Он – герой, символизирующий собой величие Америки! Он настолько непобедим и страшен, что немцы придумали ему прозвище «Дьявол» (а также «бог смерти»).

Согласно последним сведениям, президент США наградил майора Кайла медалью “За отвагу”».

Закончив чтение, Люси почувствовала, что еще щеки порозовели от радости. В ближайшее время в газетах еще не раз напечатают отчеты о достижениях Кайла, и она каждый раз собирается покупать их.

«Несколько месяцев назад он был всего лишь новобранцем. И совсем скоро он стал майором. И символом величия Америки, хи-хи!».

Люси закусила губу. Она сильно разволновалась. Все молодые женщины не только Нью-Йорка, но и всей Америки сейчас были одержимы этими молодыми людьми, не сходящими с газетных передовиц.

В больших городах были кинозалы, в которых время от времени показывали документальные кадры с войны.

Кайл и Стив были своего рода символами этой войны. Их постоянно показывали в этих кинороликах. Вот они героически убивают вражеских солдат, вот приготовились к бою, замерев в напряжении, воплощая собой саму силу. Вот во весь экран – их привлекательные лица.

Да, лицо Кайла на киноэкранах частенько провоцировало несколько вздохов и возбужденных вскриков.

«Кайл ведь – первый человек, которого я по-настоящему узнала».

«Маленькая Люси, приободрись. Ты не должна проигрывать тем женщинам».

Люси хлюпнула носом и свернулась калачиком на диване. Совсем как жена, ждущая возвращения мужа домой. Вдруг она проговорила:

- Сегодня ведь Новый год, а я даже не знаю, когда Кайл вернется домой.

В то же время, в сотнях миль от Нью-Йорка, высоко в снежных горах, на вражеской территории.

Среди заснеженных вершин тянулась железная дорога. Куда ни глянь – везде горные вершины, покрытые льдом. Пронизывающий ветер. Идет снег.

На одной из таких вершин стоял отряд из дюжины американских солдат, одетых в военные плащи. Они слушали приказ, полученный с базы через средства связи.

- Нам подтвердили, что на этом поезде едет важный член организации «Гидра», - сказал Фьюри. - Недавно назначенный на должность немецкий ученый Вернер Рейнхард.

- Давайте проникнем в поезд. В этот раз нужно просто поймать одного парня, без толпы вооруженных солдат, - быстро проговорил Кайл, глядя в сторону Стива.

Стив кивнул.

- Только я, ты и Баки. Мы справимся без посторонней помощи. На поезде не очень много охраны.

- Хорошо, - Кайл не пытался спорить. Хотя он мог отправиться и в одиночку.

Кайл, Стив, Баки.

Трое мужчин встали плечом к плечу на склоне снежной вершины, глядя вниз на пропасть в сотнях метров под ними и ожидая прибытия вражеского поезда.

http://tl.rulate.ru/book/28089/726254

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Интересно он тоже заморозится в арктических льдах со стивом на несколько десятков лет
Развернуть
#
немцы придумали ему прозвище «Дьявол» (а также «бог смерти»). .... Не могут китайцы без этих ВОПЛОЩЕНИЕ БОГА СМЕРТИ
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь