Готовый перевод World of Cultivation / WoC / Мир развития: Глава 383

Глава 383 - Отвращение

Последняя игра!

Даже самый медлительный человек мог ясно ощутить, что момент, который определял жизнь и смерть, наступил!

Черная змея внезапно превратилась в большой сгусток черной энергии, а затем выстрелила ядом в сторону огненной бегонии.

Холодный свет вспыхнул в глазах Цзо Мо. Крылья Света Пустоты слегка встряхнулись, и его фигура исчезла в воздухе.

Седьмая, Девятая и Десятая Дивизии Лагеря Ртутной Птицы атаковали одновременно, как будто тремя лезвиями, полоснув небо. Они злобно врезались в Старейшину Мэй.

Бум!

Все вдруг почувствовали, что их видение темнеет, земля под ногами трясется, а мир рушится! В этот момент яркая, ослепительная вспышка озарила небо, окутанное бесчисленными потоками огня, стреляющего во все стороны, и исчезла так же внезапно, как и появилась.

Весь Город Светящейся Воды был встревожен этим ужасающим столкновением. Бесчисленные сючже взметнулись в небо и с ужасом уставились в сторону Долины Ста Цветков.

Силы, которые готовились прийти на помощь Долине Ста Цветков, тоже увидели это.

Это было столкновение на уровне цзиньдань!

---

По сравнению с земным трясущимся змеем, атака Цзо Мо была тихой, почти беззвучной. Как призрак, он появился сзади Старейшины Сяо. Его остекленевшая правая ладонь слегка прижалась к спине Старейшины Сяо.

Его действие было теплым, нежным и без какой-либо грубой силы. Цзун Ру еще издалека заметил движение Цзо Мо, и выражение его лица изменилось. Он вдруг испугался, что Босс станет культивировать Стеклянную Волну Небес.

Старейшина Сяо внезапно застыла. Она, словно ощутила, как по всему ее телу пронеслось странное низкое рычание. Взрывная сила разразилась, как вулкан, и каналы внутри ее тела были моментально уничтожены. Она только успела почувствовать, что умирает, и в это же мгновение золотое сердце в ее груди остановилось.

Как будто чья-то огромная, невидимая рука вдруг схватила и сжала ее золотое сердце.

Старейшину Сяо поглотила бесконечная черная пустота.

---

В это время Седьмая, Девятая и Десятая Дивизии все вместе подняли свои летающие мечи. В теле каждого из них яростно и бешено бурлила кровь. Они неистово двигались вперед. Ускорение! Непрерывное ускорение!

В глазах у всех была только одна цель!

Руководители трех дивизий одновременно скомандовали: "Сотня КПК! ".

"Сотня КПК! "

Сючжэ из трех дивизий сердито взвыли, а их летающие мечи устремились вперед. Энергии мечей вдруг вспыхнули, прошли с высокой скоростью и взорвались в воздухе, сосредоточив все свое убийственное намерение на Старейшине Мэй.

Глаза Старейшины Мэй помутнели, ее немигающий взгляд был направлен в одну точку, а изо рта сочилась струйка крови.

Несмотря ни на что, она слегка улыбнулась, увидев в небе три огромных мечевых потока. Как будто второе дыхание открылось теперь в теле Старейшины Мэй.

В это время три огромных энергии меча устремились прямо к ее лицу. Одного вида этого острого меча было достаточно, чтобы от страха застыла кровь.

Неужели я погибну?

Это была последняя мысль, которая мелькнула у нее в голове. Три огромные энергии меча взорвались одновременно. Старейшину Мэй поглотила черная, бездонная пустота.

---

Лампа Дворца Бегонии была разрушена. Старейшина Ван была тяжело ранена. Черный змей с яростным рычанием метался в воздухе. Один из черных рогов, которые только что выросли у него на лбу, был уже сломан. Он явно был в бешенстве из-за этого.

Глаза черного змея были переполнены злобой. Он внезапно повернулся к шару черной энергии и ударил хвостом в сторону Старейшины Ван.

Это произошло очень быстро. Старейшина Ван не успела опомниться, как была поражена черной энергией.

Бам!

Словно метеорит, Старейшина Ван ударилась о землю.

Старейшина Ван не была такой мощной фигурой, как Цзо Мо, поэтому этот внезапный тяжелый удар стал для нее смертельным.

---

Лицо Су Юэ было белым, как полотно, а глаза пустыми от безнадежности. Смерть трех цзиньданьских старейшин была невосполнимой потерей для Альянса Тысячи Цветков. В небе все еще находился отряд, исполненный убийственных намерений. Внезапно в ее голове промелькнула мысль: "Неужели сегодня тот день, когда Альянс Тысячи Цветков перестанет существовать? "

Крылья Света Пустоты на спине Цзо Мо медленно исчезли. Мощная и взрывоопасная сила внутри его тела постепенно отступила.

Он посмотрел на других людей. Неважно, принадлежали они к Лагерю Ртутной Птицы или Лагерю Стражей, все яростно сражались. Можно было видеть, насколько жестоки были эти битвы. Однако, все воины были невероятно сильны и бесстрашны. Только они, пережившие битву со Старом Предком Чистого Неба в Маленькой Горе Цзе, могли почувствовать всю сложность нынешней битвы и ощутить улучшение своей силы!

Эта битва перевернула с ног на голову жизнь всего Города Светящейся Воды. Бесчисленные cючжэ вылетели из Города Светящейся Воды в направлении Долины Ста Цветков.

Цзо Мо взглянул на поле битвы и схватил Су Юэ.

От страха Су Юэ едва не потеряла сознание. Она абсолютно не сопротивлялась Цзо Мо.

Цзо Мо немного успокоился и сказал Шу Луну: "Вы, ребята, идите и поищите, может, встретите людей, с которыми вы знакомы. Мы возьмем всех, кого вы приведете в лагерь".

Шу Лун был тронут. Без единого слова он кивнул и ушел из Лагеря Стражей.

Цзо Мо лично возглавил группу, намеревавшуюся разграбить Альянс Тысячи Цветков. Последняя надежда покинула Су Юэ, она была полностью подавлена и покорно последовала за Цзо Мо.

Цзо Мо был удивлен невероятным богатством Альянса Тысячи Цветков. Это определенно была одна из самых богатых сект, которые он когда-либо встречал.

Секта Лин Инь, всегла славилась своим богатством в Небесной Луне Цзе, но даже она была гораздо беднее Альянса Тысячи Цветков. Богатство этой огромной секты, накопленное на протяжении многих лет, вызвало у Цзо Мо настоящее безумие.

В кладовой он нашел горы материалов третьего и четвертого классов.

Материалы пятого класса тоже были в огромном количестве. А когда Цзо Мо обнаружил запасы материалов шестого класса, то его изумлению не было предела.

В хранилищах Альянса Тысячи Цветков он нашел множество всевозможные цветов, в том числе семена очень редких растений.

Для транспортировки материалов на суда Цзо Мо отправил сотни рабов. Несколько суток они перетаскивали мешки, ящики, тюки с драгоценностями.

Тем временем Цзо Мо продолжал сбор сокровища старейшин. Его снова ждали радостные сюрпризы, особенно в комнате Старейшины Ван, где хранилось много ее ремесел. Подавляющее большинство из них были талисманами пятого класса и выше. Большинство этих сокровищ были различными видами цветочных фонарей. Хотя в этих сокровищницах он нашел не так много предметов, но все они были очень хорошего качества.

Цзо Мо, не раздумывая, собирал все, что встречал на своем пути.

Негроритовые, в том числе нефритовые свитки, собранные старейшинами, среди них были и те, что Альянс Тысячи Цветков купил или получил в подарок. Цзо Мо не оставлял ничего.

На учеников, в ужасе разбегающихся в разные стороны, Цзо Мо смотрел с презрением. В то же время он понимал, что если бы это была сплоченная секта, и все ученики решились бы его атаковать, то живым ему отсюда было бы не уйти.

После того, как он закончил грабежи Альянса Тысячи Цветков, Цзо Мо был невероятно доволен и счастлив. Однако, для Альянса Тысячи Цветков это была настоящая трагедия.

Шу Лун нашел Цзо Мо. В его глазах были боль и печаль: "Босс, идем, я тебе кое-что покажу".

Цзо Мо последовал за Шу Луном в чрезвычайно глубокую пещеру в горной долине. Там он увидел такую картину, от которой кровь едва не застыла в его жилах.

Сотни его рабов были переплетены и опутаны стеблями странными цветов. Корни этих цветков уходил глубоко в их тела. Взгляды этих людей смотрели в пустоту, а на лицах блуждали странные улыбки. Цветки на их телах были очень заманчивы, они едва распустились и источали необычайно сладкий, манящий аромат.

Однако Цзо Мо, обладавший Глазами Лин, мог ясно увидеть, как медленно из этих людей уходила жизнь.

Внезапно что-то, как будто взорвалось внутри тела Цзо Мо. Небывалый гнев охватил его, словно огонь. Он в бешенстве схватил Су Юэ за горло и толкнул ее вперед. Лицо Су Юэ исказилось от нестерпимой боли. Злость и жестокость Цзо Мо ввергли ее в ужас.

Цзо Мо процедил сквозь зубы грязное ругательство и сжал свою руку на горле Су Юэ!

Взгляд Су Юэ затуманился. До самого конца она не могла поверить в то, что Цзо Мо сможет ее убить.

Цзо Мо с отвращением бросил безжизненное тело Су Юэ на землю.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/280/136130

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь