Готовый перевод Entertainment Circle: It’s Not Easy To Be the Wife of A Celebrity / Злодейка-знаменитость: Жена генерального директора [Завершено✅]: Глава 77 - Сестра, которая сбежала (2)

Су Цзиньцин, упавший с неба, был похож на розовую бомбу, брошенную в морские глубины, сбивая с ног существ мужского пола, скрывающихся на морском дне.

Иванович торопливо убрал свою фляжку, Эдвин поправил растрепанные волосы, а несколько грязных и вонючих мальчишек, изучавших виды птиц, зашвырнули свои вонючие сапоги под стол, подальше от взгляда Су Цзинцин.

Пенни посмотрела на нее, а потом на них. Как неловко…

Улыбающиеся глаза Су Цзиньцин посмотрели на них, и она сказала: «Могу ли я узнать, где мой стол?»

Все взоры мгновенно обратились в угол, а в самом неприметном углу жалко стоял ветхий стол со сломанными ножками. Налетел порыв ветра, и вскоре они услышали хлопок, когда еще не набитый труп кролика скатился со стола и тяжело упал на пол.

Все замолчали на три секунды, а в следующий момент наступила скорость жизни и смерти.

Все сотрудники мужского пола в бешенстве бросились к сломанному столу.

«Я уберу!»

«Нет, нет, нет, нет, я сделаю это!»

«Этот стол рядом со мной, конечно, я главный!»

«Ты лицемер! Ты все равно не удосужился почистить это раньше, так что отойди в сторону!

«Чей вообще этот мертвый кролик?»

Пенни беспомощно покачала головой и мысленно прокляла мальчиков. С натянутой улыбкой, которая не выглядела приятной, она посмотрела на Су Цзиньцин. Глядя на эту, казалось бы, нежную и мягкую маленькую девочку, клетки материнской любви в ее теле наполнились ее чувствами.

«Мы должны оставить их в покое. Они заняли ваш стол и будут нести ответственность за его уборку для вас. Сестра, я познакомлю вас с моими коллегами из других отделов и познакомлю вас с областями, за которые мы отвечаем. ”

Су Цзиньцин с готовностью согласился.

Она путешествовала налегке, имея только чемодан и рюкзак. Она оставила свои вещи в офисе и последовала за Пенни из помещения для персонала.

Весь национальный парк Какаду занимает огромную территорию. Это самый большой природный парк в Австралии и второй по величине в мире. Широкие озера являются его наиболее хвастливыми особенностями, однако, поскольку естественная среда здесь самая лучшая, здесь также обитает самое большое количество морских крокодилов.

Морские крокодилы - самые большие крокодилы на суше, самый крупный из них имеет длину 5 или 6 метров. Этот вид крокодилов очень редок в Азии, но в озерах Какаду встречается повсеместно. Он также имеет очень долгий срок службы. В частном зоопарке Дарвина, столицы Северной территории, искусственно выращенному морскому крокодилу исполнилось 80 лет.

Его темперамент такой же свирепый, как и его внешний вид.

Пенни нашла в доке небольшую моторную лодку. «Вы пришли в очень удачное время, как раз к круизу на закате!»

У озер есть лодки на рассвете и закате. Туристы могут сесть на эти лодки, чтобы насладиться красивыми пейзажами в поисках крокодила.

Су Цзиньцин ступила на расшатанную моторную лодку и села рядом с возбужденной Пенни.

На закате солнце склонялось к западу, и теплые солнечные лучи сыпались на пляж, привлекая всех крокодилов, чтобы они поднялись на берег и лениво погрелись на солнышке.

Катер проплыл мимо них, и один крокодил услышал его звук и открыл глаза. Вертикальный зрачок был холодным и злобным, как взгляд смерти. Люди смотрели на них с такого близкого расстояния, а также смотрели на этих незваных гостей одновременно с задетым любопытством, поэтому некоторые приближаются к лодкам.

«Почему вы хотите стать волонтером на заболоченной территории? Эта работа непростая, тяжелая и утомительная. Пенни вдруг спросила ее: «Посмотри, как ведут себя эти вонючие мальчики, ты должна знать, что здесь очень мало девушек, готовых остаться, особенно таких красивых, как ты».

Су Цзиньцин посмотрела на горизонт. Солнечный свет очертил пушистые золотые края. Голос девушки был мягок и спокоен, как родниковая вода, стекающая с горы. «Куда же тогда деваться красивым девушкам?»

«…»

«Они должны наряжаться до блеска, складываться в коробки, а затем выставляться на полках?» Су Цзиньцин смотрела вдаль, пока говорила.

«Поскольку они такие красивые, все останавливаются перед ними и указывают на них через стеклянное окно. Каждое их движение будет увеличено и тщательно проверено. Им не нужны красивые девушки, чтобы иметь какое-то эго, они просто хотят, чтобы они были утонченными куклами Барби».

«……»

«Но однажды Барби слишком долго будет куклой, и она забудет, что она человек».

"… Извиняюсь." Пенни неловко извинилась: «Я не это имела в виду. Я просто чувствую… Простите, я вас обидел? ”

Покачав головой, она застенчиво улыбнулась Пенни. «Я должен быть тем, кто извиняется». Она издала тихий смешок. «Я слишком чувствителен. Я знаю, что ты не питаешь злобы. Я просто надеюсь, что ты сможешь все обдумать». Она сделала паузу. «До приезда я полностью осознавал тяготы и трудности этой работы и уверен, что смогу их преодолеть».

Пенни кивнула и больше не продолжала эту тему.

У каждого волонтера, который приезжает в Какаду, есть своя история. Многие люди хотят работать в этой сфере, чтобы убежать от общества. Закон выживания дикой природы более обнажен. Жизнь в джунглях жестока, но проста.

— Не хочешь сфотографироваться? — спросил Пенни.

Погода сегодня теплая, и на берегу валялось много крокодилов. Вдалеке также медленно шагает тяжелыми шагами редкий австралийский буйвол. На нем отдыхают пять или шесть водоплавающих птиц, что делает его похожим на ходячую рождественскую елку.

— Нет, у меня нет камеры.

— А как насчет мобильных телефонов?

Су Цзиньцин покачала головой. «Мне не нужен мобильный телефон».

«Хммм.. Ты действительно редкий». Пенни был удивлен. «Мой сын требует новый мобильный телефон, говоря, что хочет играть в онлайн-игры и заводить друзей. Он также сказал мне выбрать один с HD-камерой, сказал, что это для его аккаунта в социальной сети. ”

Су Цзиньцин не ответила и только улыбнулась.

Не так давно новые мобильные телефоны в ее студии были свалены в кучу, чтобы она могла выбирать. Она соблюдала правила в кругу, одно для работы и одно для личного пользования. Тем не менее, мобильные телефоны, используемые для работы, время от времени взрывались средствами массовой информации, особенно когда возникали проблемы.

И единственного человека, с которым она хотела связаться для личного пользования, уже не было в живых.

У нее много фотографий с мамой в личном мобильном телефоне. В то время она думала, что фотографии могут сохранить жизнь и здоровье ее матери, но только после того, как ее мать ушла, она поняла, что настоящую боль утраты никогда не снять простыми фотографиями.

Наоборот, каждый раз, когда она включает компьютер и каждый раз, когда на экране появляется улыбка матери, это пытка, проникающая глубоко в ее костный мозг.

Настоящая любовь остается в вашем сердце.

Со дня смерти матери она вела беспорядочную жизнь. Ее душа чувствовала себя запертой в теле. Она плачет и причитает почти каждое мгновение, но никто ее не слышит. Фан Се, Сяося, Ашан не могли ее слышать, и даже ее поклонники и персонал вокруг нее были слепы к ее внутреннему смятению.

Она думала о том, чтобы попросить о помощи, но кому она расскажет и кто захочет послушать Барби? Она думала, не связаться ли с сестрой-двойняшкой, но они не виделись десять лет!

Она знала, что Су Джиши была горька из-за выбора ее матери, когда ее родители развелись. У нее не хватило смелости открыть рот перед сестрой, чтобы рассказать о своей боли.

Вот она и «убежала».

С того дня она держалась подальше от толпы, не выходила в интернет и ни с кем не контактировала. В аэропорту Северной территории она в последний раз включила мобильный телефон и просматривала фотографии с мамой.

Потом она оставила там мобильный телефон навсегда.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/27909/2372991

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь