Готовый перевод The Path Toward Heaven / Путь к вершине: Глава 62

Глава 62 – Лю Ада

На западной стороне Вершины Биху за белым утёсом было множество зданий, где жили ученики и мастера.

Чэн Ютянь, глава вершины, стоял перед Залом Волны. Он смотрел на остров в середине голубого озера, слегка нахмурившись, и был немного встревожен.

Он был главным учеником мастера, который был главой вершины Биху до Лэй Поюня. Последние несколько лет он жил глубоко в Зелёных Горах, на Вершине Отшельников, и был сосредоточен на своей культивации. До него лишь изредка доходили новости о событиях, происходящих в секте, и он не собирался разбираться со всеми этими проблемами. Однако, он не хотел, чтобы наследие вершины Биху было прервано и чтобы тот чудак из вершины Шандэ стал её главой, поэтому ему пришлось вернуться из Вершины Отшельников и одолеть Чи Яня перед Турниром Унаследованных Мечей.

Сегодняшняя буря оказалась сильнее, чем он ожидал. Означало ли это что-то?

Вершина Биху уже потеряла двух важных людей. Они погибли бессмысленной смертью, а не в бою с демонами.

Большинство учеников вершины были в ярости из-за этого и требовали у него добиться справедливости, но ему пришлось заставить их успокоиться.

Может небеса наказывают их за злодеяния, совершённые вершиной Биху?

Наблюдая за вспышками молний в ночном небе, Чэн Ютянь испытывал определённый трепет.

Многие люди из остальных вершин тоже наблюдали за горой Биху, наслаждаясь красивым зрелищем, но лишь немногие из них могли почувствовать необычность силы небес.

Два величайших мастера Секты Зелёных Гор из вершин Тяньгуан и Шандэ молча смотрели за вершиной Биху.

Что же было у них на уме при виде ударов молний и ливня?

 Если белый кот нападёт на него по-настоящему, то Цзин Цзю скорее всего умрёт, даже если он не был обычным культиватором.

К такому выводу пришёл Цзин Цзю.

Этот белый кот был слишком опасен для него с его нынешним уровнем культивации.

– Я знаю, что ты непричастен к тому инциденту. У тебя не хватило бы мужества на это.

На самом деле, чем большую угрозу представлял белый кот, тем беспечнее становился Цзин Цзю, становясь уверенным в себе.

– Однако, если ты и в этот раз не встанешь на мою сторону, ты знаешь что я сделаю.

Сказав это, Цзин Цзю повернулся и собрался уходить.

По его острому языку и неосторожному движению могло показаться, что он даже не принимал белого кота в счёт.

Но в этот момент Цзин Цзю понял, что ошибался; он забыл, что белый кот тщательно следит за всем, поэтому за этим последовал неожиданный поворот событий.

Белый кот внезапно поднял правую лапу и взмахнул им в сторону Цзин Цзю с расстояния почти в сто метров. Он не терял бдительность и не выпрямил ноги, будто был готов убрать атакующую лапу в любой момент.

Это действие выглядело очень милым; казалось, что он просто поцарапает Цзин Цзю. Но в действительности оно несло в себе чудовищную силу.

Сотни вспышек молний на небе сформировали что-то похожее на гигантскую сеть, чья форма внезапно изменилась, будто кто-то тянул её на себя, будто огромная невидимая рука царапала ночное небо своими когтями.

Все заряды молний в мгновение ока слились воедино в столб молнии, который ударил по голубому озеру.

Когти кота с лёгкостью прорезали себе путь через ливень, оставляя за собой холодный луч света, и достигли Цзин Цзю.

Столб молнии пришёл одновременно с холодным лучом света.

Бах!

Молния и луч света поразили грудь Цзин Цзю, отшвырнув его на сотни метров, будто он был маленьким камешком, но при этом даже не вскрикнул от боли.

Цзин Цзю упал в озеро, подняв большую волну.

Белый кот вышел из дворца и направился к берегу.

Мокрая шерсть свисала с его тела, но он выглядел скорее отважным, чем жалким. Он молча уставился на поверхность озера, как монарх, осматривающий свою территорию.

Прошло немного времени, но он не заметил ни единого движения в озере.

Бдительность в его глазах постепенно сменилась гордостью и жестокостью.

Но внезапно его зрачки сузились и его тело слегка наклонилось направо, будто был готов отступить в любой момент.

В этот момент в озере поднялась большая волна, из которой вышел Цзин Цзю.

Человек и кот стояли лицом к лицу на вершине горы.

Цзин Цзю знал, что взмахом лапы белый кот не собирался убивать его; это было своего рода испытанием.

Конечно, если бы он умер, то кот бы не расстроился.

Или, если коту придёт мысль, что он очень слаб и его можно убить одним ударом, то…кот мог действительно убить его.

Такова была природа котов.

Кот может притвориться очень добрым и послушным, когда хочет, чтобы хозяин покормил его.

Однако, если настанет день, когда хозяин уже не в состоянии обеспечивать его едой, он выпрыгнет из окна и даже не будет вспоминать о тебе.

Но самым ужасным было то, что если ты умрёшь и твой кот проголодается, то ты можешь стать кормом для него. Он начнёт с твоего лица, его белая шерсть покроется кровью, создавая поистине устрашающее зрелище.

Цзин Цзю направился к белому коту.

Он дышал равномерно и его шаги были твёрдыми; внешне в нём ничего не изменилось, не считая того, что его одежда была разорвана в области груди.

Казалось, что ужасающая мощь заряда молнии и холодного луча света ничего не сделали ему.

Увидев это, в глазах белого кота появилось изумление и затем настороженность.

Почему ты не умер от того удара? Почему ты остался невредим?

Цзин Цзю подошёл и поднял правую руку, присев перед ним.

При виде поднятой руки белому коту захотелось отступить, но по какой-то причине он не стал делать это.

Он почувствовал надвигающуюся опасность и шерсть на его теле встала дыбом.

Но это чувство было вызвано не силой Цзин Цзю, а его инстинктом или, если быть точнее, опытом, накопленным за эти годы.

– Лю Ада, - сказал Цзин Цзю, посмотрев на кота. – Я кормил тебя все эти годы, но так и не смог заслужить твою верность!

Имя белого кота оказалось довольно странным.

Цзин Цзю медленно опустил свою руку.

Белый кот отвернулся и притворился, что не увидел движение руки Цзин Цзю, но его тело слегка задрожало; было очевидно, что он изо всех сил старается не убежать от страха.

«Ты ничуть не изменился. Задираешь тех, кто слабее тебя, но боишься тех, кто сильнее тебя. Не осмеливаешься напасть на оппонента, пока не изучишь его», - подумал Цзин Цзю.

В это время его рука уже упала на голову белого кота и он нежно погладил его.

Цзин Цзю мастерски гладил кота; его рука перешла сначала на шею, затем на спину и дошла до хвоста, после чего начал всё заново.

Он снова и снова гладил его; казалось, что это никогда не прекратится.

Если бы Чи Янь, Мэй Ли и другие увидели это, то у них не осталось бы сомнений в том, что Цзин Цзю пришёл из Храма Образования Плода.

Но Цзин Цзю точно так же гладил Лю Шисуя и Чжао Лаюэ по голове. У него была такая привычка. Она не имела никакого отношения к Благословлению Головы из Храма Образования Плода.

Со временем белый кот перестал дрожать и постепенно успокоился.

– Ты боишься, что он всё ещё жив и что если ты встанешь на мою сторону, то у тебя будут неприятности? – спросил Цзин Цзю, продолжая гладить его.

Белый кот лёг на мокрую траву и расслабился. Услышав вопрос Цзин Цзю, он не стал поворачиваться к нему, но у него дёрнулись уши.

Цзин Цзю понял, что он хотел сказать.

Ты задал вопрос, на который уже знаешь ответ.

– В таком случае, ты и дальше будешь придерживаться нейтральной позиции между нами двумя? – ещё один вопрос задал Цзин Цзю.

Белый кот повернул голову и украдкой взглянул на него.

Два могущественных, но странных брата. Как я могу осмелиться оскорбить любого из вас?

– Теперь я понял почему ты выбрал такую позицию.

Голос Цзин Цзю стал каким-то слабым. Он встал и посмотрел на запад на здания у подножия горы и сказал:

– Боюсь, тот мальчишка Лэй Поюнь ничего не знал, но умер из-за него. Какая жалость.

Белый кот в этот момент подумал, что не стоит сожалеть по поводу смерти того идиота.

– Я ещё приду к тебе, - добавил Цзин Цзю.

Белый кот бросил на него холодный взгляд.

Если будешь ещё жив.

Цзин Цзю направился к голубому озеру и вскоре исчез под водой.

Белый кот поднялся и подошёл к высокому дереву. Он ловко прыгнул на вершину дерева высотой в пятнадцать метров.

Он наклонился на свои передние лапы, не обращая внимание на дождь, и уставился на озеро, чтобы удостовериться, что Цзин Цзю действительно ушёл. В его глазах промелькнул смертоносный блеск.

Буря постепенно прошла и Дерево Души в дворце обратно осело в духовную жилу для питания. На маленьком острове снова стало спокойно.

Мрачные облака развеялись и небо снова покрылось яркими звёздами.

Звёздный свет падал на голубое озеро, отражаясь на его поверхности.

Белый кот продолжал лежать на верхушке дерева и смотреть на озеро. Вскоре его взгляд смягчился и он начал испытывать некоторую тоску.

Лежать на дереве и тереться об его ствол было намного приятнее, чем гладящая рука человека. Человеческая рука была тёплой и мягкой.

Внезапно белый кот почувствовал необъяснимую усталость.

Несмотря на то, что сейчас у Цзин Цзю был низкий уровень культивации, он оказал огромное психологическое давление на него.

Белый кот зевнул, широко раскрыв свою пасть.

Ночное небо и поверхность озера потускнели и, казалось, что и звёзды потускнели вместе с ними, будто кто-то поглощал их одну за другой.

...

http://tl.rulate.ru/book/27858/739493

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь