Готовый перевод The King of Hell’s Genius Pampered Wife / Балованная Жена Короля Ада: Глава 429

Глава 429

Глава 429: Оставь их, они еще пригодятся

Взяв кнут, смоченный соленой водой, Гу Люфэн безжалостно хлестнул им по телу госпожи Мурон.

- Когда ты мучила мою мать, разве ты не гордилась собой? Когда ты мучила и мать и сына, разве ты не вела себя высокомерно, считая нас животными?

Не в силах полностью рассеять свою ненависть одним лишь кнутом, Гу Люфэн взял лежащий рядом утюг и крепко прижал к ее телу. Потом схватил ведро с соленой водой и вылил на нее.

Госпожа Мурон испустила леденящий кровь крик, она каталась по полу, умоляя о прощении.

- Я ошибалась, я ошибалась! Я прошу тебя, отпусти меня... Ах-ах-ах! Гу Люфэн, ты сволочь. Как ты смеешь так поступать с нами, ты не заслуживаешь легкой смерти!

Глаза Гу Люфэна были наполнены бушующим пламенем.

В этот момент боль и мучения, которые эти мать с сыном причиняли ему, вспыхнули в его глазах.

Каждый день ему не терпелось содрать с них кожу и переломать кости, а затем развеять их пепел по ветру!

Каждый день он испытывал страх перед пытками матери и ненависть к самому себе. Он страдал.

Наконец, сегодня эти двое попали к нему в руки. Как разорвать их на части, чтобы унять ненависть, которую он к ним испытывал?

Внезапно кто-то схватил его за руку, в которой находилось орудие пыток.

Гу Люфэн поднял голову и встретился взглядом с нежным лицом и сияющими глазами Си Юэ.

Хэ Си покачала головой.

- Оставь их, они еще пригодятся. Если ты хочешь рассчитаться с ними, было бы лучше подождать, пока семья Мурон не будет уничтожена. Не будет ли это тогда проще?

Пальцы Гу Люфэна разжались, и утюг упал на пол.

Он кивнул головой и тихо сказал: "Спасибо Си Юэ!"

Нет! Теперь он знал, что спасся именно благодаря человеку перед ним, которого звали Си Юэ.

Хэ Си сняла с госпожи Мурон одежду и быстро превратила ее в Гу Юлань.

Для того чтобы это выглядело более реальным, Хэ Си использовала хлыст, чтобы отхлестать тело госпожи Мурон. Она также использовала лекарство, чтобы шрамы на ее теле казались старыми. После этого госпожа Мурон испустила вздох и упала в обморок.

Хэ Си улыбнулась и уколола ее в затылок серебряной иглой. После того, как серебряная игла вошла в ее затылок, госпожа Мурон не могла говорить и использовать духовную силу.

Что касается связанного Мурон Линьфэна, его язык был сильно обожжен, и он не мог свободно говорить, как хотел. Вдобавок к этому, он не мог использовать свою духовную силу, черные железные цепи удерживали его от этого. Его уровень развития был неразличим, и никто не понимал, что его подменили.

Хэ Си перенесла бессознательную госпожу Муронг в деревянный чемодан и тихо засмеялась.

- Скорее всего, еще до того, как ее обнаружат, она уже сойдет с ума.

Гу Люфэн нес свою бесчувственную мать, его глаза были наполнены страданиями.

Его мать подвергалась пыткам без остановки.

К счастью, все кошмары кончились

Двое людей привели охранников снаружи в бессознательное состояние и покинули тюрьму Мурон.

Как только они вошли во внутренний двор поместья Мурон, Хэ Си увидела, что Гу Люфэн пристально смотрел в сторону комнаты мастера. Его глаза были полны ненависти, он будто собирался броситься в бой в этот же момент.

http://tl.rulate.ru/book/2768/525592

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь