Готовый перевод The King of Hell’s Genius Pampered Wife / Балованная Жена Короля Ада: Глава 214

Глава 214: Дверь Пустоты

"Сестрица Лянь Ин такая добрая", - засмеялся мужчина, одетый в пурпур, стоявший рядом с женщиной, одетой в белое, - "По моему мнению, раз уж эти букашки не могут трезво оценить свои способности, то уж лучше пусть умрут. На континенте Ми Ло слабые становятся добычей сильных, больше от них проку нет. Если у них есть какие-то иллюзии насчёт того, что они могут захапать то, что им не принадлежит - то они сами виноваты в том, что переоценивают свои возможности".

Фэнь Лянь Ин слегка засмеялась, но не ответила ему. Вместо этого она покосилась в сторону красивого молодого человека: "Братец Юй, как ты думаешь, почему тайные земли так рано открылись?".

Наньгун Юй покача головой, и его глаза сияли, когда он смотрел на Дверь Пустоты, купающуюся в золотом свете.

Мужчина, одетый в пурпур, засмеялся: "Какая разница! Неважно, почему они так рано открылись, главное, что именно мы должны получить сокровища. Сестрёнка, когда мы их найдём, ты первая выберешь свою долю".

Лицо Фэнь Лянь Ин растянулось в яркой прекрасной улыбке: "Мало ли что ты сказал - а вдруг Братец Юй и другие не согласятся с моим выбором".

"А что у вас с ним такого происходит, что он не согласится?", - мужчина, одетый в пурпур, продолжал шутить, но тон его был кислым, и он смотрел на Фэнь Лянь Ин отнюдь не как друг. - "Насчёт остальных: Тянь Жуй - твой родной брат. Как он посмеет обобрать свою младшую сестрёнку?".

Слушая его, Фэнь Лянь Ин застенчиво улыбнулась и тайно зыркнула в сторону Наньгуна Юя.

Но Наньгун Юй только сурово смотрел в небо.

Сердце Фэнь Лянь Ин ухнуло, и в её глазах появилась опасная тень. Зи Янь, стоявшая позади, почувствовала, как ухудшилось настроение её Юной Госпожи - и, неожиданно подойдя ближе, прошептала ей прямо на ухо: "Госпожа, как думаете, Юный Господин Си присоединится к охоте? Он только на стадии Очистки Ци - и если он попадёт в тайные земли, очень вероятно, что он не сможет выбраться и погибнет. Даже до границ Запечатанных Владений Дракона не доберётся! Ах если бы он умер там... ".

Уголрк рта Фэнь Лянь Ин слабо приподнялся, пока она глядела в прекрасные глаза мужчины, одетого в пурпур; в них, как в глубоких спокойных озёрах, отражалось солнце, и он смотрел, как её лицо становилось пустым и невыразительным.

В этот момент послышался глубокий холодный мужской голос: "Наньгун, всё готово, мы можем начать".

****

Хэ Си только-только ступила в Запечатанные Владения Дракона и, очарованная, не подозревала, что тайные земли открылись раньше, чем следовало.

Стоило ей пройти через узкий зазор, как Хэ Си внезапно дурно себя почувствовала - ей казалось, что её тело крутит и разрывает на части; кажется, из неё душу вытрясут.

Она с огромным трудом встала твёрдо, пытаясь не шататься, и, медленно открыв глаза, изумлённо уставилась на развернувшуюся перед ней сцену.

Это... странный горный лес? Хэ Си ступила на темно-зеленый луг. Перед ней простирался зеленый и пышный древний лес, и она могла разглядеть реки и горные вершины, которые, казалось, были покрыты чистым белым снегом.

Хэ Си обернулась и обнаружила, что железной двери уже нет, вместо неё теперь возвышалась скала. На её поверхности росли сотни ярких ароматных цветов.

Что это за место? Как получилось, что в одной области были собраны все виды рельефа? Особенно почва и камни - на скалах. Было видно много разных цветов, поэтому казалось, что несколько разных гор смешались!

Хэ Си сделала несколько шагов по направлению к лесу. Деревья были очень высокими, и все чрезвычайно богаты духовной энергией. Она глянула вдаль, на облака и туман, скручивающиеся вокруг верхушек ярких, контрастных верхушек деревьев, и подумала, что словно попала в сказку.

Дань Дань, уже успев спрыгнуть с её плеча, пробежал на своих коротких ножках немного вперёд и втянул воздух носом: "Мама, тут приятно пахнет~ Тут явно есть что-то вкусненькое!".

http://tl.rulate.ru/book/2768/348131

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь