Готовый перевод The King of Hell’s Genius Pampered Wife / Балованная Жена Короля Ада: Глава 110

Глава 110: Демоны поместья Налань

«Стойте», - внезапно раздался ясный и красивый женский голос.

Голос не был мрачным, и тон был спокоен - но он раздавался в ушах каждого, заставив обоих слуг остановиться.

Хэ Си подняла голову, ее спокойные и глубокие глаза посмотрели на удивленную мадам Налань, и уголок ее рта поднялся в слабую улыбку: «Говорят, что мадам Налань доброжелательна и благородна, так почему Хэ Си по прибытии видит кровавую сцену? Мужество Хэ Си невелико - и если поместье Налань настолько ужасное, я готова вернуться в свой маленький двор и остаться там».

Мадам Налань широко распахнула глаза. Она не могла поверить, что Налань Хэ Си действительно хватало смелости говорить с ней вот так.

Это... это и вправду та самая Налань Хэ Си?

Хэ Си не беспокоилась о том, что о ней подумает мадам Налань - и, идя напролом, она выхватила Кормилицу из рук слуг и помогла ей встать.

Оба слуги почувствовали, как их руки сжали сильно ослабшую Кормилицу Чен. Они не знали, как так получилось - но внезапно они ощутили боль в локтях, и после этого их тела онемели. Кормилица Чен обнаружила, что она не способна двинуться вперёд даже на шаг - и её легко высвободили из плена.

Лицо Кормилицы Чен было покрыто слезами, она смотрела на Хэ Си взглядом, полным раскаяния и признания своей вины.

Именно в этот момент она наконец поняла, что эти люди вернули свою Мисс не потому, что хотят улучшить ей жизнь, а потому, что хотят подтолкнуть её в ад. Она была так глупа, всегда давила на Мисс, заставляла её вернуться в поместье Налань - и теперь она фактически подвергла свою Мисс опасности.

«Мисс, я ...»

Хэ Си похлопала ее по руке и, используя свою внутреннюю энергию, заговорила прямо в голове Кормилицы: «Мне плевать на этих демонов, мне нужно только, чтобы моя Кормилица это поняла. Теперь слушай мой указ: не верь никому в этом поместье. В том числе и Налань Чжэнцзэ... ты не должна ему верить. Понимаешь, Кормилица?».

Кормилица Чен закивала. Как она могла по-прежнему верить этим людям после всего этого?

Хэ Си удовлетворенно кивнула головой - она не винила Кормилицу Чен за её страстное желание вернуть воспитанницу в поместье Налань.

На первый взгляд казалось, что в прошлые годы поместье Налань всегда оказывало материальную помощь Налань Хэ Си. Что касается высылки в другой двор - там не было духовной энергии, и её сломанным меридианам от этого было ни жарко, ни холодно.

Кроме того, Налан Чжэнцзэ передал приказ о том, что никто не имеет права вредить Налань Хэ Си. В результате и Кормилица Чен, и даже сама Хэ Си поначалу заблуждались насчёт Отца, полагая, что он решил так позаботиться о своей дочери.

На этой мысли Хэ Си фыркнула. Если бы он действительно заботился о своей дочери, неужели он бы выбросил её в столь отдаленный район, не встречался с ней много лет, не заботился о её благополучии? Хе-хе, получается чувства Отца к своей дочери ничего не стоили.

Видимо, Хэ Си всё ещё имела для семьи какую-то ценность, раз уж ей нельзя было вредить. Как оказалось, Налань Чжэнцзэ в реальности сильно отличался от своего образа доброго и благородного врача.

Хэ Си обернулась и упёрлась взглядом в шокированное лицо мадам Налань - и не могла не поднять уголки рта в слабой улыбке.

Мадам Налань скривилась, но в следующий момент ей с большим трудом удалось навесить на себя маску вины и беспокойства: «Хэ Си, ты ещё молода и не понимаешь, как тебя ненавидит эта кучка злых рабов, которые ты тебя обманывали. Эта Кормилица Чен на самом деле очень сильно тебя ненавидит, я не могу быть уверена в твоей безопасности, если она останется с тобой. Если тебе нужны слуги - то в поместье их много, я даже могу дать тебе свою гордость, Си Лу.»

http://tl.rulate.ru/book/2768/319399

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь