Готовый перевод The King of Hell’s Genius Pampered Wife / Балованная Жена Короля Ада: Глава 719

Мальчик-зверь.

Необычном было то, что в этом потайном ходе была полная темнота, и время от времени из глубины подземелья доносились какие-то странные звуки. Также, казалось, раздавался приглушенный рев. Если кто-то пойдет сюда один, ему будет очень жутко.

Наньгун Юй достал светящийся хрустальный камень и шаг за шагом повел Хэси за руку вниз.

Чем ближе к глубине тайной дороги, тем явственнее становился шум. Стоял отвратительный тухлый запах.

После долгой прогулки в таком месте их видение, наконец, прояснилось.

Хэси уже собиралась поднять хрустальный камень, чтобы осветить окружающую обстановку, но вдруг почувствовала, как что-то быстро приближается к ней.

Фиолетовая Лоза Пропасти сразу же вылетела наружу, запутавшись в предмете, который был рядом с ней.

Но Наньгун Юй был быстрее, он развернул натуральный шелк, чтобы опутать приближающуюся фигуру.

Он протянул руку и заключил Хэси в свои объятия. Летающий меч в его руке был отброшен, нанося удар в сторону фигуры, которая хотела напасть на Хэси.

“Подождите!” Хэси быстро остановила Наньгун Юйя.

Судя по информации от Фиолетовой Лозы Пропасти, что фигура, напавшая на Хэси является человеком.

У этого человека не было намерения убить или угрожать ей.

Хэси достала еще несколько светящихся хрустальных камней, чтобы осветить место перед ней.

Однако, когда она ясно увидела открывшееся перед ней зрелище, она глубоко вздохнула.

Это была пещера размером всего в дюжину квадратных метров. В пещере стоял отвратительный тухлый запах.

Потому что в углу пещеры стояла деревянная бочка, и деревянная бочка была наполнена экскрементами.

Земля в пещере не была чистой. Она была вся в грязи, еде и крови.

Еда давно уже протухла. От еды шел отвратительный запах и привлекал множество насекомых.

И что потрясло Хэси больше всего, так это человек, который только что напал на неё.

Судя по размеру и костям, это должен быть мальчик.

Просто этот мальчик был голым. Он скорчился на земле, как животное с четырьмя конечностями на земле.

Его тело было покрыто грязью, остатками пищи и даже вонючими экскрементами.

Несколько маленьких жучков ползали вверх и вниз по его обнаженному телу, вгрызаясь в плоть, но он этого не замечал.

На лицо мальчика был надет железный шлем, полностью закрывающий его лицо. Только два глаза были открыты.

Эти глаза смотрели прямо на неё в этот момент, излучая фиолетовый свет.

Да, это была пара совершенно фиолетовых глаз, которые были почти точно такими же, как фиолетовый цвет, который появлялся в её глазах, когда она поддавалась эмоциям.

Однако эта пара глаз феникса, хоть и имели почти что точное сходство с её глазами, демонстрировали тупое и невежественное выражение.

Он был похож на домашнего зверя, который был хорошо воспитан, послушен и не сопротивлялся. Но он был похож на ходячий труп, лишенный самосознания.

Глядя в эти пурпурные глаза, сердце Хэси слегка дрогнуло. Этот человек причинил ей необъяснимую душевную боль.

Она шагнула вперед и медленно приблизилась к мальчику.

Увидев её приближение, мальчик, казалось, испугался, отчаянно пытаясь отступить.

Однако Фиолетовая Лоза Пропасти и натуральный шелк были обернуты вокруг него, так что он вообще не мог двигаться.

По его глазам можно было понять, что он немного испуган.

Хэси махнула рукой, чтобы вернуть Фиолетовую Лозу Пропасти. Наньгун Юй также забрал свой натуральный шелк.

Как только мальчик оказался на свободе, он быстро убежал обратно в угол, упираясь руками и ногами в землю.

http://tl.rulate.ru/book/2768/2121643

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Хэ Си нашла своего родного младшего брата. Их отец действительно урод😡. Мало того что над Хэ Си издевался, так еще и младшего брата превратил в животное😡😡😡.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь