Готовый перевод The Resplendent Farming Apothecary / Великолепный деревенский аптекарь: Глава 35. Герцогиня (часть 1)

Закат окрасил весь лес в красноватый цвет. Лучи заката увеличили тени двух взрослых и двух детей на дороге. Один из них продолжал ворчать:

- Быстрей! Хватит тормозить! Если мы не доберемся до большого дома сегодня вечером, мы оставим вас двоих здесь волкам!

Этими двумя взрослыми и двумя детьми, спотыкающимися на неровной дороге, были Гу Цяо, г-жа Гу, брат и сестра Гу Мин и Гу Е.

Рано утром, г-жа Гу будто сошла с ума, так как ласково обратилась к Гу Е:

- Уже наступают холода, а ты выросла из своего пальто. Сегодня мы отправимся в город, чтобы купить ткань для пошива одежды.

Что-то было не так, поэтому Гу Мин старался быть очень внимательным и спросил:

- Но Лавочник Цянь был здесь только вчера. У него не было ткани? Почему мы не купили у него, а решили отправиться в город, ведь это очень далеко?

- Мин, это тебя не касается! Иди и наруби побольше дров, прежде чем начнется снег! - Гу Цяо не хотел, чтобы его сын разрушил их планы, поэтому отослал его.

Видя, что Гу Мин нерешительно ушел, г-жа Гу заставила себя улыбнуться и сказала Гу Е:

- То, что привозил с собой Лавочник Цянь, было остатками, которые никто не хотел покупать, зачем нам покупать их? Кроме того, у него ткань ещё дороже на два вен. Он похож на кровососущего кузнечика, я не хочу покупать у него! К тому же, я не думаю, что ты когда-либо была в городе. Это будет хорошей возможностью посмотреть его.

Гу Цяо также присоединился:

- В городе есть пропаренный рисовый пирог, Цзяньбинь, хрустящий и вкусный бисквит. Папа возьмет тебе немного!

- Папа, папа! Сяо Чжуан тоже хочет, - трехлетний пухлый Сяо Чжуан теперь хотел пойти с ними.

Гу Цяо и г-жа Гу собирались провернуть дело, поэтому не хотели брать с собой своих детей. Им пришлось придумывать различные отговорки, они даже пообещали, что принесут пропаренный рисовый пирог и бисквит, только чтобы отговорить их.

Гу Е молча слушала эти разговоры, ей очень хотелось посмотреть, что они придумали. К тому же, девочке было интересно посмотреть на город, который так хотели посетить Да Чжуан и Сяо Чжуан.

Этот путь занимал два дня. Через два часа после разговоров, Гу Цяо и его жена ушли, взяв с собой Гу Е, но вскоре их настиг обеспокоенный Гу Мин. Так группа из трех человек превратилась в группу из четырех!

Как бы там не было, но девочка была ребенком и довольно слабой. Хотя последнее время она питалась намного лучше, ей ещё не удалось полностью восстановиться, поэтому ей нужен был отдых. Конечно, были зелья, которые могли бы улучшить ее физическое состояние, но она не могла просто достать их перед двумя взрослыми и братом, поэтому у Гу Е не было иного выбора, кроме как медленно плестись за ними.

Гу Мин терпеливо шел рядом со своей сестрой и подбадривал ее, когда ей было нужно. Он несколько раз предлагал понести ее на спине, но она каждый раз отказывалась. В конце концов, Гу Мин все еще был одиннадцатилетним ребенком. Ему и самому было трудно идти по неровным горным дорогам, поэтому девочка не хотела его обременять ещё больше. 

Между деревней Циншань и городом был каменный двор. Внутри было просторное помещение, которое служило убежищем для путешественников. Каждый, кто хотел провести ночь, должен был заплатить один вен.

 

http://tl.rulate.ru/book/27670/816308

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь