Готовый перевод The Resplendent Farming Apothecary / Великолепный деревенский аптекарь: Глава 93. Без обсуждения (часть 2)

Молодой человек в лазурной одежде посмотрел на него и заметил, что его младший брат наконец замолчал. Затем он посмотрел на руки Гу Е и сказал мягким голосом:

- Юная мисс, похоже, у тебя есть опыт в приготовлении лекарственных трав. Ты принесла с собой какие-нибудь травы? Это владелец магазина Зала Цзиминь. Почему бы тебе не позволить ему взглянуть? Надеюсь, он предложит за них справедливую цену.

Гу Е посмотрела на свои руки, которые теперь были покрыты небольшими порезами. Девушка начала переворачивать их и увидела, что некоторые из ран были покрыты соком трав, который не смывался при обычном мытье. Это были руки, принадлежавшие начинающему аптекарю; любой из этой области мог определить это.

- Гу Е, я нашел пустой ларек, может попробуем продать то, что мы привезли? - Гу Сяо прошел через толпу и заметил двух молодых людей в модных одеждах, разговаривающих с его внучкой. Он испугался, что они издеваются над ней, и немедленно подошел.

- Хорошо! - Гу Е заметила нескольких мужчин, которые выглядели так, как будто они могли быть торговцами лекарственными травами, возможно, один или несколько из них действительно смогли бы оценить качество её работы? Когда Гу Е повернулась, чтобы взглянуть на пару симпатичных мальчиков, те уже ушли. Девочка пожала плечами, возможно, молодой человек в лазурной одежде был просто вежлив, но на самом деле ничего не собирался делать. Кроме того, оба мальчика были слишком молоды; она не думала, что у них будет необходимый опыт, чтобы признать работу её мастера.

К этому времени Гу Сяо уже вынес из гостиницы две корзины с лекарственными травами и положил их на землю на углу улицы. Гу Е взглянула: в одной корзине были её тренировочные лекарства с изъянами, в другой - её успешная работа. Что касается сумки, в которой были материалы её мастера, она пока не собиралась их показывать.

- Хм! Эти лекарственные травы выглядят неплохо. Я не ожидал найти здесь обработанные лекарственные травы такого качества, - сказал молодой человек, беря пачку ягод с пятью ароматами из партии, приготовленной Гу Е, и показал её старику рядом с ним.

- Юная мисс, скажите, пожалуйста, кто это сделал? - старик внимательно осмотрел их форму - на поверхности был небольшой морщинистый слой, а также слой белой соли. Дегустация дала возможность ощутить все 5 вкусов: кислый, соленый, горький, острый и сладкий. Это была работа новичка, но эффективность была неоспоримой.

- Они были сделаны мной… У меня есть еще кое-что… - прежде чем Гу Е смогла закончить предложение, её прервал громкий маниакальный смех.

Подняв глаза, она увидела молодого человека в синем, с которым она столкнулась ранее. Он держался обеими руками за живот и, как будто только что услышал самую смешную шутку в мире, указывал на неё и безостановочно хохотал:

- Чтобы завершить это, требуются десять или даже десятки лет практики. А ты? Даже если ты начала учиться в ту минуту, когда родилась, этого времени всё равно недостаточно. Съедобны ли приготовленные тобой лекарственные травы? Кто будет нести ответственность, если твои травы окажутся смертельно ядовитыми?

- Второй брат! - молодой человек в лазурном был сбит с толку и расстроен сегодняшним поведением своего младшего брата. Что он имел против этой маленькой девочки, из-за чего продолжал приставать к ней?

Закричав своему младшему брату, чтобы тот остановился, он взглянул на старика и молодого человека и подошел к ним, чтобы поприветствовать их:

- Приветствую, Мастер Чжао. Третий брат Чжао, давно не виделись. Как твои дела?

Он не ожидал, что наткнется на Мастера Зала Сотни Трав. Возможно ли, что… у них была определенная информация?

- Молодой человек, ты слишком вежлив. Неожиданно встретить кого-то знакомого в этом безымянном городе, - сказал старик, кивнув и улыбнувшись. Бай Цзичжэн как раз собирался спросить о цели их визита, когда его прервал резкий голос.

- Я буду! - сказала Гу Е с холодным взглядом и яростью, исходящей из её глаз. Её маленькое тело источало священную и неприкосновенную ауру. Молодой человек в синем медленно перестал смеяться, но в его глазах все еще было недоверие и презрение.

- Юная мисс, он... - молодой человек в лазурном собирался извиниться, но прежде чем он смог сказать что-нибудь ещё, Гу Е прервала его.

 

http://tl.rulate.ru/book/27670/1415807

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь