Готовый перевод Warlock Apprentice / Ученик чернокнижника: Глава 897

После победы в Городе Лунной Воды принцесса Тавьер успешно отразила наступление войск Хейлана еще из нескольких провинций, полностью поставив Голдспинк на сторону победителей.

Лидеры этих провинций считали, что полный триумф не за горами, поэтому они обратили внимание на другую проблему - беженцев.

Следуя примеру Конеры, Уотерфорд также начал поощрять беженцев зарабатывать на жизнь самостоятельно. В рабочее время они могли свободно работать в городе, если имели при себе необходимые разрешения. Ночью их устраивали в лагерях беженцев за городом.

Такая жизнь была не слишком приятной. Но, по крайней мере, беженцы были рады, что у них есть нормальный способ выжить.

Дарук был одним из многих незадачливых бездомных, пытавшихся заработать на жизнь, но помимо себя ему приходилось заботиться и о своем дедушке.

У людей, бежавших от войны, почти не было времени заботиться о своих пожилых членах. Те, кто был слишком стар, чтобы путешествовать, либо оставались позади, либо добровольно оставались в зонах боевых действий, чтобы не слишком обременять свои семьи. Поэтому в лагерях обычно не было стариков.

Дед Дарука был исключением. Этот человек, которому было уже далеко за 70, сумел покинуть родной город, контролируемый врагом, и переехал за тысячу километров, пока не попал в Уотерфорд, и все благодаря помощи Дарука.

К счастью, эта пара пережила самые тяжелые времена. У Дарука была работа в городе, которая давала достаточно дохода, чтобы они оба могли есть, и при таком раскладе все могло бы повернуться к лучшему.

Пока не случилось большое несчастье.

Старик заразился странной болезнью, от которой по всему его телу появились бесчисленные красные волдыри. Гнойная жидкость постоянно вытекала из этих волдырей, причиняя невыразимую боль.

Дарук как можно сильнее уплотнил свой рабочий график, чтобы собрать достаточно денег на врача.

Однако когда у него появились деньги, он не смог найти в лагере беженцев человека, готового ответить на вызов, поэтому ему пришлось везти деда в город.

Стражи ворот отказали им во въезде, потому что состояние старика выглядело довольно отвратительно.

"Это не заразно! Послушайте, я давно за ним присматриваю, и я в порядке!" умолял Дарук.

Другие беженцы, которые знали их, тоже пытались помочь.

Но охранникам пришлось настоять на своем, потому что таково было решение их капитана.

Теперь Дарук стоял на коленях на земле, умоляя о пощаде. Его дед был единственной семьей, которая была у него в этом мире. Он не мог смириться с мыслью, что может потерять его.

От сильного горя по подбородку Дарука потекла струйка крови.

Видя это, беженцы покачали головами и ушли. Они не могли противостоять городской страже. Настало время работы.

Вот что увидел Ангор, когда прибыл в город: молодой человек кашлял кровью рядом с больным стариком.

Когда Ангор показал свой фамильный герб, сам капитан стражи быстро поднялся и обратился к нему с наилучшими манерами.

От одного из стражников Дарук узнал, что стоящий перед ним светловолосый мужчина, который выглядел не намного старше его самого, был уважаемым дворянином.

Он стиснул зубы, принял трудное решение и схватил Ангора за штаны.

Ангор молча слушал, как Дарук объяснял свое состояние. Тем временем стражники поспешили арестовать Дарука, чтобы не беспокоить важного дворянина.

"Отпустите его", - сказал Ангор стражникам, чтобы они отошли. "Он прав. Это не заразно".

Стражники смотрели между Ангором и своим капитаном, не зная, что делать.

"Хорошо, если лорд Падт так сказал". Капитан присоединился к ним. "Однако, вы должны надеть на него что-нибудь, чтобы прикрыть его. Если гражданин испугается и попросит нас отослать его, мы должны послушаться".

Дарук уже ожидал тяжелой взбучки за то, что побеспокоил члена знати в качестве беженца. Увидев поворот событий, он тут же упал в ноги Ангору и накинул на деда свой плащ.

"Это ему сейчас нужен врач..." Ангор увидел, как Дарук взволнованно входит в город, и покачал головой.

...

Внутри города Ангор беспорядочно прогуливался по улицам, одновременно используя Dream Whelk на магазинах, которые он мог бы использовать в пустыне снов. Выслушав "предложение" Фрейда, он отказался от выбора только красивых зданий. Он просто выберет то, что ему нужно, и позволит Фрейду заняться переделкой.

Найдя достаточно магазинов инструментов для Фрейда, он остановился перед большим синим зданием, построенным из волнистых кирпичных стен, похожих на морские приливы.

Океанский театр был его любимым местом, потому что кумир его детства - мастер Межев, музыкант национального уровня, - часто устраивал здесь концерты. Театр был, пожалуй, самым уникальным и привлекательным сооружением во всем Уотерфорде. Придя сюда, Ангор планировал перенести его в Пустошь Мечты, чтобы исполнить свои юношеские мечты, хотя это здание было совершенно бессмысленным для его исследований.

Прежде чем он успел снова достать Ревуна Мечты, его внимание привлек молодой человек, сидевший у входа в театр.

Это был Дарук.

Без плаща грудь Дарука была полностью обнажена.

Недалеко от него сидел его дед и плакал.

Дарук рассеянно смотрел на клумбу неподалеку, как вдруг услышал приближающиеся шаги.

"Так, простите, господин, мы сейчас же уйдем... А, мой господин!" Он думал, что городская стража пришла, чтобы прогнать его. Он не ожидал снова увидеть Ангора.

"Видимо, доктор сообщил тебе неблагоприятный результат?" - спросил Ангор.

"Нет. Он сказал, что мой дедушка в порядке..." Голос Дарука дрогнул, он никогда не думал, что дворянин может заботиться о таких, как он.

"Я знаю. Я хотел спросить о твоем состоянии". Ангор снова взглянул на деда Дарука.

Используя свою силу духа, он мог легко сказать, что внутри старик был полностью здоров. Кожную болезнь легко устранить.

Вздувшиеся волдыри, вероятно, были вызваны антисанитарными условиями жизни и беспокойством старика, вместе взятыми. Все вернется в норму, если только старик не напугает себя до смерти.

По сравнению с ним Дарук, казалось, был в худшем состоянии. Ангор заметил, что жизненные показатели Дарука медленно, но верно снижаются, как и у Джона. Маловероятно, что сознание мира причиняло вред Даруку без причины, так что, скорее всего, это было вызвано какой-то серьезной болезнью.

Дарук показал беспомощную улыбку. "Доктор вынес мне смертный приговор, мой господин. Это какой-то неизлечимый возбудитель, который убьет меня в течение недели".

"Вы врач, мой господин?" Стоявший рядом старик посмотрел на Ангора слезящимися глазами. "Должно быть, да. Ты ведь видел болезнь моего ребенка? Вы можете помочь ему? Я... я заплачу всем, даже своей жизнью, лишь бы ты смог спасти Дарука!"

"Нет. Я не врач. Но у меня есть способ продлить твою жизнь. Однако ты больше никогда не сможешь вернуться на Старую Землю. Что скажешь?"

По правде говоря, Ангор уже решил сделать Дарука еще одним из своих подопытных, когда увидел состояние Дарука.

"Но если я уйду, что будет с моим дедом?"

"Не беспокойся обо мне. Я сам могу о себе позаботиться!" утверждал старик, но выглядело это не очень убедительно, когда он продолжал чесать свое покрытое шрамами тело.

http://tl.rulate.ru/book/27632/2197762

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь