Готовый перевод Warlock Apprentice / Ученик чернокнижника: Глава 778

Выступал сереброволосый молодой человек, стоявший на голове ската, "Колдун большой рыбы" Слива.

"Почему это имеет значение?" Марияса встал со стула и ответил ленивым тоном: "Я босс Ассоциации Белых Моллюсков. Разве я не должен появляться на море?".

"Господин "Бог морей" собирается спуститься на территорию впереди, Марияса. Я дам тебе дружеский совет. Не раздражай его ни в коем случае, иначе тебе не избежать этих мелких отговорок, хм".

Слива сохранял серьезный настрой во время разговора и не терял бдительности, даже если Марияса вела себя так беспечно.

"Охотница на демонов" Марияса была одним из немногих настоящих бойцов из Города Плавающих Мехов, а также искателем истины.

"Вот это странно". Марияса вытянул руки и показал блестящие куски мышц на своей грудной клетке. "Что такого особенного в том, что лежит за гранью?"

Слив ничего не сказал.

"Похоже, я был прав. Вокруг "Левиафана" творится что-то неладное".

Сильв снова промолчал, но выражение его лица стало еще более настороженным.

"Сначала я не придала этому значения", - продолжала Марияса. "Я просто использовала свои навыки гадания, которые я не использовала в течение некоторого времени, чтобы задать несколько вопросов. Знаешь, я ведь не Пророк, поэтому такие вещи часто идут не так. И ответы обычно не надежны. Но, о боже, как я был удивлен, увидев результат "не обнаружено"".

Слив нахмурился.

"А вот это уже интересно. Очевидно, кто-то установил антипророческий барьер вокруг острова Серебряной Пальмы, чтобы скрыть все, что там происходит. К сожалению, это было контрпродуктивно". Марияса закончила его объяснения и посмотрела на Слива более серьезно. "А теперь скажи мне, почему ты здесь и мешаешь людям идти вперед?"

Слив усмехнулся: "Очевидно, что мы вложили так много средств, потому что есть прибыль, которую можно получить. Тебе стоит потратить время и угадать, что это за прибыль, а?"

Марияса пожала плечами.

"Что бы там ни было, ты ведь не собираешься мне рассказывать? Ну, неважно. Эй, Дарки, мы продолжим движение и увидим все своими глазами".

Дарки негромко пробормотал свое согласие и снова начал движение, не обращая внимания на гигантское существо, преграждающее им путь.

"Марияса... ты решила выступить против нас, Песнь Глубин?" Слив в ярости поднял холодный взгляд. Он даже забыл о своей оральной привычке.

"Ты ошибаешься. Это ВЫ выступаете против всего волшебного мира".

Бросив эти слова, Марияса ушел в сторону Серебряной Пальмы, а Сливу оставалось только смотреть ему вслед.

Скат Бриджит внезапно выплюнул два пузыря и привлек внимание Слива.

Все люди из Песни глубин знали, как передавать сообщения на большие расстояния таким способом. Слива открыл один из пузырьков и прослушал сообщение, яростно стиснув зубы.

Он только что понял, почему Марияса назвала их организацию врагом народа. Согласно сообщению, тайна острова Серебряной Пальмы была известна почти всем. Люди распространяли всевозможные слухи, например, о том, что здесь готовится новый предмет Тайны, или о судьбе, которая создала больше искателей истины.

Обычно волшебников не волновали такие случайные и недостоверные сплетни. Однако ситуация осложнилась, когда тот, кто создал эти слухи, упомянул "использование пророчества для предварительной проверки".

Конечно, попытки пророчества не дали бы никакого результата, потому что вокруг Серебряной Ладони был наложен защитный щит от пророчеств. Но в данном случае отсутствие результата означало, что люди знают, что здесь что-то есть.

И, конечно, такой масштабный заповедник предполагал большую удачу. Это, несомненно, привлекло бы на остров множество жадных волшебников.

Слив сжал кулаки. Он был уверен, что именно Марияса распространила это сообщение.

"Должен ли я сказать господину "Богу морей", чтобы он немедленно прибыл сюда? У нас не хватит рук, чтобы блокировать слишком много людей..."

Он решил проверить второе сообщение, прежде чем принимать решение.

Как только он это сделал, он положил руку на голову ската и приказал: "Быстрее, Бриджит, скажи ему, что дверь скоро откроется!".

Скат захлопал своими большими плавниками, издавая при этом серию сигналов вдаль.

После того как сообщение было отправлено, Слив быстро попросил существо тоже отправиться к Серебряной Пальме.

По пути ему удалось догнать Мариясу. Однако между ними ничего не произошло, кроме того, что Сильв бросил на Мариясу очень сердитый взгляд.

Затем Слив попросил своего скакуна двигаться быстрее и оставил лодку Мариясы позади.

Марияса взялась за подбородок и спросила Дарки: "Что это должно было значить?".

Дарки облизнул клыки. "Хозяин, такой ничтожный имп, как я, не может читать выражения людей".

Марияса сильно пнула Дарки ногой.

"Хозяин, я думаю, Слив выражал свою ярость тебе".

"И?"

"И? И... возможно, есть что-то срочное. Слив, похоже, торопился".

Марияса снова поднял ногу.

"Ма-мастер, это все, что я могу сказать, серьезно!"

Во время разговора Дарки быстро хлопал крыльями летучей мыши, то ли чтобы показать свою преданность, то ли чтобы доказать свой некомпетентный ум.

Марийяса поставил ногу на место и решил не тратить время на этого "ничтожного импа", чей реальный уровень интеллекта был неизвестен.

"Это значит, что я пришла как раз в нужное время. Хех. Дарки, быстрее".

...

Слива прибыл на Остров Серебряной Пальмы и сразу же увидел Корзиновую Ведьму и Леди Пейн, которые устремили на него свои безразличные взгляды, казавшиеся довольно пугающими. На самом деле, присутствие этих двух женщин было даже более ужасным, чем Марияса.

"Проклятье. Наслаждайся своим глупым превосходством, пока можешь!" пробормотал Слив, велев скату выбрать другое место.

Левиафан все еще бродил по острову, не зная, что ему делать.

Неизвестное руководство заставило его охранять "дверь", но он понятия не имел, что это значит и что находится за дверью. Единственное, что он знал, - это то, что он должен повиноваться таинственной силе, которая говорила с ним.

Однако таинственная сила постепенно ослабевала с течением времени, что позволило левиафану осознать, что он должен был стать владыкой моря, а не каким-то замкнутым сторожевым псом.

Первоначальное осознание было подобно семени, которое быстро породило ярость и желание сопротивляться, и тогда левиафан начал безумно атаковать дверь, вместо того чтобы защищать ее.

Когда Слив нашел подходящее место, чтобы наблюдать за островом издалека, все уже было разрушено.

Однако левиафан не успокоился. Разрушив остров, он продолжал хлопать по странной двери, которую никто не видел.

Мощные удары несли смертоносные энергетические возмущения, которые распространялись наружу.

Несколько учеников, которым удалось добраться сюда, были мгновенно уничтожены энергией и упали в море. Даже такой сильный волшебник, как Слив, чувствовал, что его тело вот-вот сдастся под напором, а Бриджит неудержимо дрожала под его ногами.

Выплескивая свою ярость, природная сила левиафана постепенно пробуждала ураганы и приливные волны, которые сеяли еще больший хаос в море.

Яростная сила чудовища постепенно нарушила энергетический баланс в этом районе и создала энергетический шторм. Поскольку в Водах Дьявола было много первородной маны, в сочетании с движениями левиафана, которые затрагивали большую площадь моря, созданный им энергетический шторм приобрел неестественные размеры.

Слив был вынужден отступить дальше от острова, а Корзинная Ведьма и Марияса, только что прибывшие на место происшествия, были единственными, кто был достаточно силен, чтобы удержаться в шторме.

"Уф, такой беспорядок". Марияса посмотрела на разбушевавшегося монстра впереди. "Похоже, мне не понадобится мой торжественный вход".

Следуя приказу Мариясы, Дарки переместил их лодку на север. Маленький имп не пострадал от энергетического шторма благодаря защите Мариясы. И в то же время Дарки чувствовал себя очень хорошо, ведь ему удалось увидеть, как умирают люди.

"Могу я спросить, почему мы направляемся в ту сторону, учитель?"

Марияса указала на сумасшедшую девушку, сидящую на монстре в форме корзины. "Вот эта женщина - еще худшая психопатка по сравнению с Изабеллой. И она тоже сильнее Изабеллы. Мы должны держаться на расстоянии".

Саммердью не обратила никакого внимания на действия Мариясы. Она держала подбородок и смотрела на левиафана с милой улыбкой, как будто только что нашла новую игрушку.

http://tl.rulate.ru/book/27632/2194370

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь