Готовый перевод Warlock Apprentice / Ученик чернокнижника: Глава 714

Роман был совершенно беззащитен перед Левиафаном. Чтобы расплавить тело и душу Романа, чудовищу хватило одного вдоха дыма, который затем попал в ноздри монстра.

При виде этого ужасающего зрелища у всех моряков на корабле подкосились ноги, они сели и зарыдали от страха. Подобно распространяющейся болезни, ужас вскоре овладел всеми людьми на "Лимпете".

"Говорите тише, иначе вы насторожите эту тварь".

Слова Ангора напомнили морякам, что после смерти Романа на корабле остался только один "могущественный волшебник". Даже если этот волшебник был не из ассоциации, они не могли позволить себе разгневать его, иначе кораблю не поздоровится.

Все еще дрожа, люди зажимали рты, чтобы как можно лучше заглушить свои неконтролируемые стоны.

Появление Левиафана вызвало неравномерные приливы, которые повлияли на "Лимпет". Приливы не были такими смертоносными, как во время штормов и ураганов, но их было достаточно, чтобы все вокруг затряслось.

Хелен, которая все еще стояла на смотровой площадке, изо всех сил старалась удержаться на месте, держась за канаты рядом. Но вскоре ее смертельный предел сдал, и она была сброшена.

Полупрозрачная рука поймала ее, прежде чем она упала в океан, и вернула ее на переднюю палубу корабля.

"Спасибо-спасибо, что спасли меня, сэр". Хелен посмотрела на человека, который только что помог ей. Она была рада, что ей не нужно было слишком долго вспоминать свою прошлую жизнь.

"Вы поблагодарили меня в третий раз, и я не думаю, что мне нужно повторять свою цель снова", - непринужденно ответил Ангор.

Хелен успокоила дыхание и заметила, что пол устойчив, хотя этого не должно быть. Она посмотрела вниз и увидела, что ее ноги покрыты тонким слоем "серого тумана". Как бы ни трясло и ни качало корабль, она словно стояла на твердой земле.

Внезапно она почувствовала ревность. Так вот какова сила волшебника...

"Сэр, как нам быть дальше? Может, повернуть назад? Левиафан найдет нас".

Вопрос Хелен привлек всеобщее внимание.

Они также хотели бы узнать предложение Ангора.

"В этом нет необходимости. Я использовал иллюзию, чтобы прикрыть корабль, так что мы не насторожим монстра, пока не столкнемся с ним. Пока что держите корабль на месте".

Пока Ангор говорил, он не сводил взгляда с гигантской фигуры в нескольких километрах от нас.

В журнале было очень хорошо описано, насколько ужасен левиафан, но все же существовал предел того, как можно передать истинный ужас этого чудовища с помощью слов и картинок.

Левиафан, на которого смотрел Ангор, по размерам был похож на облачного кита. Но в отличие от облачного кита, который обычно отличался мягким нравом, каждая черта левиафана свидетельствовала о злобности и жестокости.

Над водой была видна лишь небольшая часть чудовища, которое и так выглядело достаточно ужасно.

Чешуйчатая шкура, змееподобная шея и пара светящихся хищных глаз, а за каждым его движением и дыханием следовали мини-штормы и вихри...

Даже под защитой иллюзии Ангор чувствовал, как дрожат его ноги.

Убедившись, что он сожрал все остатки сущности Романа и что больше ничего съедобного в поле зрения нет, монстр медленно двинулся к острову Серебряной Пальмы и опустился в воду.

Море успокоилось и вновь обрело притворный покой.

Никто не мог представить, какая огромная угроза таится внизу, если бы не был свидетелем того, что произошло всего минуту назад.

Ангор испустил глубокий вздох облегчения и прислонился к перилам, а смертные со слабой психикой развалились, наслаждаясь тем, что остались живы.

Эрвин медленно подошел к Ангору на дрожащих ногах, чтобы спросить о дальнейших действиях.

"Двигайтесь вокруг острова и держитесь на некотором расстоянии. Можно войти в зону обнаружения монстра, но убедитесь, что вы не приближаетесь к нему напрямую".

Эрвин снова вздрогнул, когда понял, что они все равно будут двигаться по тому же маршруту. "Вы уверены, что это безопасно, сэр?"

"Поверь мне. Иллюзия обеспечит нам безопасность. Как я уже сказал, нам нужно только следить за тем, чтобы не подойти слишком близко".

Правда заключалась в том, что Левиафан был гораздо более "глупым" по сравнению с монстрами того же уровня. В противном случае, Ангор был уверен, что корабль не переживет этот день.

Эрвин на мгновение заколебался и решил прислушаться к словам Ангора. Он еще мало знал о характере Ангора, а значит, ему лучше всего было быть послушным.

"Подождите, возьмите это с собой, капитан Эрвин". Прежде чем Эрвин направился в свою командную комнату, Ангор достал хрустальный шар.

Эрвин посмотрел на предмет, на поверхности которого плавали слабые лучи света.

"Это...?"

Ангор постучал пальцем по хрустальному шару, тот засветился и начал воспроизводить разговор между ним и Романом.

Начиная с того, как Роман признался, что украл камень кошмаров, и заканчивая тем, как его сожрал Левиафан, хрустальный шар записал все в деталях.

"Рано или поздно тебе придется объяснить смерть Романа своей ассоциации. Ты можешь показать им это", - объяснил Ангор.

Эрвин кивнул и с благодарностью принял хрустальный шар.

Хотя это было правдой, что они не несут ответственности за гибель Романа, скорее всего, ассоциации нужно было найти виноватого. Но с этой уликой они могли доказать, что жертвами были именно они.

Когда Эрвин и Хелен вместе направились в командную комнату, Эрвин негромко спросил свою напарницу: "Скажи мне, что ты думаешь о мистере Падте?".

Хелен опустила глаза. "Я не знаю. Но могу сказать, что он нам не враг. Он пришел на наш корабль, потому что не может путешествовать на Землю Феррана в одиночку. У нас сейчас общая цель - добраться до места назначения целыми и невредимыми."

"Я понимаю, что ты имеешь в виду, но неужели нам нельзя двигаться вперед? Мы всегда можем вернуться и пойти другим путем..."

"Будьте уверены, капитан", - сказала Хелен и улыбнулась. "Я считаю, что мистер Падт знает о чудовище лучше нас, и он знает, как принять правильное решение. Ему нужно, чтобы мы отвели его к Феррану".

Эрвин вздохнул. "Хорошо. Тогда мы все доверим ему свои жизни".

Прибыв в командный центр, Эрвин начал отдавать приказы перепуганным морякам, которым удалось на мгновение подавить свой страх и начать работать, потому что все они знали, что их жизни все еще находятся под угрозой.

Эрвин просто велел им переместиться на восточную сторону острова Серебряной Пальмы и уходить оттуда. Там собирались тучи, что говорило о плохой погоде, но сейчас у них не было другого выбора.

Под покровом иллюзии Лимпет бесшумно двинулся мимо острова.

При взгляде на гигантскую тень неподалеку от их позиции Эрвин почувствовал, что его сердце почти остановилось. К счастью, корабль удалился, не провоцируя чудовище, как и предсказывал Ангор.

Прошло полдня, прежде чем корабль вошел в Рассол Гномов и оставил позади себя Левиафана, и все на корабле наконец-то избавились от душевного напряжения.

Наступила ночь. Приказав матросам сменить вахту, Эрвин покинул свой пост и направился в каюту Хелен.

"Мы почти у следующего перекрестка водных путей. Может, спросить у мистера Падта, по какому маршруту нам идти?"

"Я не думаю, что мистер Падт хорошо знает о Дьявольской воде. Но вы правы, что мы должны хотя бы спросить его мнение..." подумала Хелен.

...

"Ты хочешь, чтобы я решил, куда идти?" Ангор растерянно посмотрел на двух капитанов, которые только что подошли к нему.

"Да, сэр. Начиная от Рассола Гномов, у нас есть в общей сложности 13 нанесенных на карту путей..."

Ангор поднял руку, чтобы остановить Эрвина от подробного объяснения маршрутов, которое может занять целую вечность. "Нет-нет, вы двое можете поговорить об этом. Я только что проверил комнату Романа, и он забрал все, включая свои карты, и улетел. И у меня сейчас нет ничего, что могло бы помочь вам определить направление".

Эрвин и Хелен обменялись взглядом.

"Тогда давайте пойдем по восточной границе Рассола Гномов, которая приведет нас к Могиле Шестеренки. По нашим данным, на этом пути очень низкий процент несчастных случаев, но есть одна небольшая проблема".

"Какая проблема?"

"Туман".

http://tl.rulate.ru/book/27632/2192204

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь