Готовый перевод Warlock Apprentice / Ученик чернокнижника: Глава 648

Грея смотрела на метку Ангора и чувствовала, как воспоминания снова нахлынули на нее.

Тот беспомощный и испуганный мальчик, которому угрожали волшебники в моем ресторане... Он так вырос. Никто из этих ублюдков не поверил бы, что Ангор такой великий алхимик.

И этот парень, "Новатор мифрила" Джеллал. Он вошел в мой ресторан только благодаря приглашению Ангора, а потом заставил парня заказать "Секцию Эфемеры".

Сколько это было, три года? Ангор теперь так же знаменит, как и Джеллал. Как все изменилось.

"Ну и дела. Сандерс бесплатно завербовал у меня под носом будущего мастера-алхимика. Счастливый дурак".

Грея снова осмотрела эмблему льва и решила сохранить ее в памяти, хотя понятия не имела, что она означает.

Насколько она видела до сих пор, "Двойные крылья" отличались мастерством дизайна и выбора материала. Но по сравнению с ними, Грея больше беспокоилась о его действительном эффекте, так как он должен был быть предметом алхимии.

"Интересно, насколько хорошо Ангор удовлетворил мои просьбы..."

Активировав магический кристалл, Грея с любопытством ждала, пока изменится ее видение.

Ангор был учеником. Если он хотел, чтобы его иллюзии полностью подействовали на такого волшебника, как Грея, Грея должна была сначала снять свою духовную защиту.

Как правило, ни один волшебник не делал этого. Однако у Греи не было проблем с этим, поскольку она знала, как работает предыдущая "серьга иллюзии", сделанная Ангором.

Она открыла свой разум и поприветствовала иллюзию.

Сначала все вокруг потемнело.

Грея услышала отдаленный шум ветра.

Первоначальный запах озерной воды в ее хижине вскоре сменился запахами травы и деревьев.

Все еще было темно, но Грея заметила, что одинокая луна, висевшая над ее головой, медленно посылает вокруг себя серебристый свет.

Ей стало интересно, что Ангор хотел показать ей с помощью такого зрелища.

Она попыталась оглядеться, но ничего не смогла разглядеть, так как лунный свет едва освещал окружающее пространство.

"Значит, мое ночное зрение здесь не работает..."

Она знала, что это как-то связано со способностями Ангора к "удалению чувств", но не стала сопротивляться уловке Ангора, так как это могло испортить удовольствие.

Она оставалась неподвижной, и ее глаза медленно адаптировались к темноте.

Прошло совсем немного времени, прежде чем она заметила что-то еще в округе.

Она стояла на узкой, но хорошо утоптанной тропинке, по обе стороны которой был густой лес. Лунный свет освещал кроны деревьев, но то, что находилось под ними, было по-прежнему скрыто темнотой.

"Эта тропинка..." Грея присела и заметила, что тропинка выглядит очень гладкой, похожей на улицы, построенные из полированного камня, которые она видела в Эвори.

Но эта тропинка, казалось, была сделана из множества различных материалов, смешанных вместе.

"Странно..."

Поскольку она не могла ничего разглядеть впереди, она посмотрела назад.

Позади нее была гора. В темноте ночи она не могла определить, насколько она высока, но она видела, что тропинка, на которой она стояла, вела к искусственной пещере на одной стороне горы.

"Эта пещера тоже выглядела довольно аккуратно. Похожа на подземные туннели, по которым ходят паровозы, но... даже лучше. Могут ли смертные сделать что-то подобное?"

Следуя неудержимому любопытству, пробуждающемуся в ее сознании, она подошла ко входу в пещеру и увидела небольшой каменный пень.

Вокруг пня было привязано несколько веревок, на которых висели странного вида колокольчики. Также она увидела несколько тарелок, разбросанных вокруг.

"Неужели это для приготовления подношений идолу?" Она отошла в сторону и вошла в пещеру.

Через мгновение она вернулась к каменному пню и нахмурилась.

Недалеко от входа находился провал, который мешал ей пройти дальше. Однако она заметила, что путь внутри пещеры был таким же ровным, как и снаружи, и она не увидела никаких рельсов.

Значит, эта пещера не для поездов, а для обычных вагонов? Это так расточительно.

Поскольку это направление было тупиковым, Грея решила отправиться в исходную точку.

Но прежде чем она успела уйти, она почувствовала, как горный ветер подул ей в спину, а колокольчики позади нее зазвенели.

В тишине колокольчики звучали громко и отчетливо. Кроме того, они становились все громче по мере усиления ветра.

Деревья по сторонам раскачивались взад-вперед и сбрасывали листья. На мгновение Грею заслонило от взгляда множество плавающих листьев и пушистых гроздьев, похожих на ивовые кочаны.

Пара автомобильных фар внезапно появилась из-за снежной завесы природы.

Чувствуя себя немного ослепленной, Грея быстро занервничала.

Но эта пещера была заблокирована! Как оттуда могла появиться машина?

Кроме того, Грея почувствовала, что земля немного дрожит, и это определенно не было вызвано повозками, запряженными лошадьми. Скорее, это было похоже на гигантское чудовище, несущееся на полной скорости.

Это глаза монстра, но не свет?

Приготовившись к возможной опасности, она вдруг услышала свисток поезда, как будто то, что приближалось, пыталось сказать ей: "Я - транспортное средство".

Грея в шоке наблюдала за происходящим, когда наконец увидела источник шума.

Это было похоже на чудовище... но в то же время это было и транспортное средство.

Перед ней стояла большая полосатая рыжая кошка, глаза которой ярко светились, как фары.

Самое странное, что тело этого существа было выдолблено, как у кареты.

Гигантская кошка остановилась перед ней. Прежде чем Грея успела сообразить, что делать, "дверь" в районе ее талии открылась, обнажив пушистое пространство внутри.

Издав еще один свистящий звук, кот заговорил с Греей странным тоном.

"Кот Бус к вашим услугам, прекрасная леди".

...

Ангор теперь смотрел на Железную Бабушку внутри Железной Крепости.

Мягкими движениями Железная Бабушка взяла со стола фарфоровую чашку с чаем, вдохнула аромат, который она никогда не испытывала раньше, и выпила чайную воду, которая послала мягкую и успокаивающую энергию в ее горло.

Она закрыла глаза и некоторое время наслаждалась послевкусием чая. Это был первый раз, когда она употребляла это неизвестное магическое растение, но его вкус уже начинал ей нравиться.

Первое, что она увидела, открыв глаза, был Тоби, который с жадностью смотрел на чайник и очень хотел пить.

Хозяин птицы, Ангор, со смущенным видом пытался успокоить птицу, но было очевидно, что его усилия не могли победить жадную натуру Тоби.

"Простите меня, госпожа. Этот чай помог мне встретиться с Тоби, и с тех пор я никому его не показывал, так что..."

"Все в порядке". Железная бабушка улыбнулась и поманила Тоби. "Пойдем, ты можешь взять немного. Твой молодой хозяин оставил много этого у меня дома, так что ты можешь приходить и наслаждаться этим в любое время".

"Мэм, не балуйте его, пожалуйста!"

"О, расслабься. Эта старая душа просто хочет, чтобы дорогой Тоби проводил с ней больше времени".

"Я... понимаю." Ангор вздохнул и достал из своего браслета еще Утренней Росы. "Спасибо, что заботишься о Тоби, но, пожалуйста, не давай ему слишком много".

Железная Бабушка убрала подарок Ангора и усмехнулась. "Если говорить о заботе о Тоби, то ты, как его хозяин, справляешься с этой задачей лучше, чем кто-либо другой. Тоби очень повезло, что он встретил тебя".

"Да! Я рад, что мы стали лучшими друзьями". Ангор почесал голову. "Ну, как вам чай, госпожа? Понравится ли он господину Сумешу?"

"Я могу сказать, что этот чай высшего класса. Понравится ли он Сумешу или нет, он поблагодарит вас за подарок". Железная Бабушка показала нежный взгляд, когда произнесла имя Сумеша. "Я думаю, что этот чай обладает таким же эффектом, как и зелье Белой Орхидеи, но при этом имеет минимум недостатков. За это его можно считать очень ценным волшебным растением".

"Ты тоже знаешь об Апотекарии, бабушка?"

"Нет, не знаю. Но однажды я использовала зелье белой орхидеи. Один... друг дал мне его". Железная Бабушка увидела любопытное выражение лица Ангора, но не позволила ему ничего спросить. "Итак, как ты обнаружил, что Тоби воспользовался твоим чаем?"

Ангор объяснил их судьбоносную встречу на Красном бутоне.

...

Примерно через час Ангор вышел из Железной Крепости и наблюдал, как чудесный дом на ножках скачет по горной тропинке.

Он быстро подумал о "Кошачьем автобусе", который он поместил в иллюзию Близнецовых крыльев и который тоже преодолевал расстояния и препятствия на четвереньках - эту странную идею он почерпнул из какого-то фильма в своем голограммном планшете.

В его иллюзии было много разных секций, и "Кошачий автобус" отвечал за то, чтобы помогать людям путешествовать между ними.

Интересно, сталкивалась ли леди Грея с таким автобусом? Ей бы точно стоило. Я оставил для нее много автобусных остановок!

http://tl.rulate.ru/book/27632/2189752

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь