Готовый перевод Warlock Apprentice / Ученик чернокнижника: Глава 588

Естественная граница разделяла нагорье Пармиги и королевство Эвернайт. С одной стороны была бесплодная земля и разбитые валуны, а с другой - участки травы, которая медленно становилась пышной и обильной, по мере того как тянулась к покрытым лесом горам вдалеке.

В безоблачном небе внезапно появился пространственный разрыв, который начал выпускать бушующие энергетические пульсации в окружающее пространство. Неосторожная птица подошла слишком близко к опасности и была мгновенно разорвана на куски невидимыми лезвиями из чистой энергии.

Когда энергия немного утихла, из разрыва вышли два человека.

"Это все, что мы можем сделать. Еще немного, и мерная энергия выйдет из-под контроля". Сандерс посмотрел на туннель позади него, который медленно исчезал, так как стал нестабильным. "Либо поблизости произошло слияние плоскостей, либо кто-то открыл проход в пространстве ОЧЕНЬ неправильным способом. Я бы сказал, что это последнее, потому что слияние плоскостей всегда запечатывает большую область и позволяет нам увидеть ее издалека".

"Значит, поблизости есть еще один плоскостной проход, сэр?"

"Да. Возможно, это сделали те два монстра, о которых я говорил. Если это так... Проход, скорее всего, связан с царством кошмаров".

Они оба знали, что произойдет, если такой туннель появится в мире волшебников. Несмотря на это, они должны были прибыть на место первыми.

"Теперь нам придется летать. Давайте двигаться, до Бессонного города всего несколько сотен километров", - сказал Сандерс, взглянув на запястье Ангора.

Очевидно, он хотел воспользоваться гондолой Ангора.

Ангор не понимал, почему его учитель попросил об этом, ведь они могли бы добраться туда быстрее, если бы летели сами. Тем не менее, он не мог отказать учителю в таком простом деле.

Однако перед тем, как отправиться за браслетом, Тоби, сидевший на плече Ангора, внезапно покинул его и превратился в элегантного грифона с огненным хвостом.

Теперь уже более крупный Тоби поспешно окликнул Сандерса.

"Тоби говорит, что может отвезти нас туда", - объяснил Ангор.

Сандерс кивнул, ничего не сказав, но Ангор полагал, что заметил в глазах своего учителя крошечный намек на разочарование.

Но Тоби может летать гораздо быстрее, чем Гондола. Возможно... Профессор предпочитает сидеть на Гондоле?

Ангор задумался, стоит ли ему подарить Сандерсу гондолу. Что-то подсказывало ему, что Сандерс ожидал этого, но джентльмен просто не сказал об этом вслух.

Казалось, Тоби не мог ждать, пока он придумает ответ. Тоби уже расправил свои широкие крылья и приготовил силу гравитации, которая проявилась в виде серых энергетических пульсаций вокруг его формы.

Тоби знал, что Грея в беде. Получив от Грея "адское обучение", Тоби не перестал беспокоиться о благополучии своего бывшего хозяина.

Ангор перебрался на спину Тоби и положил руку на его гриву. "Леди Грея будет в порядке! Ты же знаешь, что у нее есть множество удивительных вещей, например, Секция Эфемеры, которая может помочь ей сбежать".

Эти слова должны были утешить Тоби, но Ангор точно знал, что Эфемеры Раздела работают только в стабильных районах. Окрестности Бессонного города не отличались стабильностью. Они могли видеть, как пульсации мерной энергии выходят из себя.

К счастью, "частичная ложь" Ангора все же сработала - Тоби удалось успокоить, и его излишне напряженные мышцы расслабились.

Когда Тоби успокоился, Ангор снова посмотрел на своего профессора.

Ранее Сандерс вызвал его на Призрачный остров и вкратце объяснил ситуацию в Бессонном городе. Затем он сразу же открыл проход в самолет, чтобы попасть туда.

Ангор без проблем последовал за Сандерсом на спасательную операцию, поскольку Грея была очень добра к нему. Кроме того, она была хозяином Тоби. И на этот раз Ангор будет следовать указаниям Сандерса, а не безрассудно бросаться в опасность, как во время Сумеречного аукциона.

То же самое он сказал и Тоби - что бы ни случилось с Бессонным Городом или с Греей, они должны сохранять спокойствие.

"Господин, когда я упал в проход в Полуночном Государе, как Фрогги и Фокс спаслись?"

Ангор узнал, что это действительно была Сумерки, которая толкнула его в проход самолета к Пократи. С тех пор никто не знал, куда она делась.

Он также знал, что именно Сандерс и Девилдар справились со вторым гнездом монстров, которое находилось в Аукционном доме Сумерек. Там находились "Лиса-арфистка" и "Лягушка-певица Арии".

"Когда я потерял тебя, я сразу же направился в "Сок Леди", чтобы проверить. Когда я не нашел вас и вернулся в Сумеречный аукционный дом... монстры уже исчезли, включая карту клоуна".

Сандерс объяснил некоторые мелкие детали, но не упомянул ничего, что Ангор не должен был знать, например, как он пошел на большой риск и разбудил некое темное присутствие только для того, чтобы получить Тайный предмет, хранящийся у Лиса.

Когда Сандерс понял, что с его учеником произошло нечто неожиданное, он тут же отказался от своего плана и отправился спасать Ангора. Об этом он тоже не упомянул.

"Они... ждали целый год, прячась где-то, и пришли в Бессонный город? Что им нужно?" растерянно пробормотал Ангор.

"Большинство кошмарных монстров ослабляют свою силу в этом мире. Подобно твоим чашкам и игрушечным солдатикам, им нужна аура кошмара, чтобы оставаться энергичными. А если они не могут, то спрятаться с глаз долой - вполне разумный выбор. Что касается того, почему они здесь... сначала нам нужно выяснить, пришли ли они сюда по своей воле".

"По своей воле?" Ангор вскоре понял намек Сандерса. "Если они пришли по своей воле, мы можем сказать, что это они вызвали катастрофу в городе. А если нет... значит, за этим стоит кто-то другой?"

Сандерс кивнул в знак одобрения остроумия Ангора. "Ты почти прав. Лично я надеюсь, что это последнее, потому что так все легче объяснить".

"Если что-то заставило их прийти сюда..." Ангор задумался и сказал: "Возможно, они могут предсказать, когда и где появится туннель в царство кошмаров, чтобы прийти заранее и поглотить необходимую им энергию кошмара."

"Именно.

Но я до сих пор не могу объяснить эту необычную темноту. В предыдущих случаях, когда открывался кошмарный туннель, такого не было".

Их обсуждение заняло несколько минут, которых Тоби хватило на несколько сотен километров пути. Когда Ангор снова поднял голову, он увидел впереди силуэт Бессонного города, а также гигантский черный барьер вокруг города, который должен был давать бесконечный свет.

"Вот оно. Вечный свет превратился в вечную тюрьму..." воскликнул Ангор.

Группа учеников в синих мантиях внезапно появилась на их пути. Поскольку они были еще далеко, то походили на стаю синих птиц, любующихся небом.

Ангор огляделся и заметил, что вокруг разбросаны еще сверхъестественные существа. Эти сверхъестественные существа носили разную одежду и форму, что говорило о том, что они пришли из разных мест.

Но синерубашечники были единственными, кто пытался преградить путь Тоби.

"Местность впереди слишком опасна и теперь запрещена. Поворачивайте назад!" - предупредил их кто-то с помощью заклинания "Дальний звук".

Ангор нахмурился. "Запретная зона? Вы стражники из города?"

В прошлый раз Ангор путешествовал через Неспящий город, поскольку этот город был центром телепортации, ближайшим к пещере Брута. За это время Ангор узнал, что форма, используемая в Бессонном городе, представляет собой белую мантию с золотой отделкой; подмастерья впереди определенно были одеты иначе.

"Лорд Харрис отправил нас сюда, чтобы остановить любого человека от опасности! Поверьте, это для вашего же блага. Там уже потерялось более ста тысяч человек!"

"Харрис? Ты имеешь в виду некоего труса из "Граней ночи"?" Сандерс заговорил сзади Ангора своим обычным хриплым голосом.

Слова Сандерса были далеко не дружелюбными, но никто не осмелился возразить.

Эти ученики пришли сюда по приказу Харриса. Харрис хотел отбить у людей охоту входить в Бессонный город, чтобы у него было меньше конкурентов при поиске Тайного предмета.

Харрис был не единственным волшебником с таким планом.

На самом деле, большинство учеников, ожидавших за пределами города, были оставлены здесь именно с этой целью.

Однако подмастерья в синих одеждах знали, что лучше не обижать того, кто назвал Харриса "трусом". Дрожа, они молча смотрели, как Тоби пролетает мимо них.

Ужас усилился, когда они заметили некоего мужчину, сидящего на странном, но элегантном существе. Некоторые из них даже вздохнули с большим облегчением.

Они смотрели на Сандерса - "машину для убийства на юге".

http://tl.rulate.ru/book/27632/2187682

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь