Готовый перевод Warlock Apprentice / Ученик чернокнижника: Глава 254

Поезд все глубже погружался в землю, а его колеса с неизменной частотой стучали по металлическому рельсу. Кроме редких свечей вдоль туннеля, которые освещали небольшую часть стен, в туннеле было совершенно темно.

Через полчаса поезд въехал на просторную площадку внутри земли.

Ангор был потрясен удивительным местом, скрытым под поверхностью земли. Там были простирающиеся леса, сверкающие речные потоки и бегающие вокруг дикие животные. Он совсем не мог видеть края этого места. Если бы он не прошел через туннель, то не поверил бы, что находится под землей.

Он высунул голову из окна и посмотрел вверх. Потолка не было видно. Вокруг было светло как днем.

"Там, наверху, есть растения, которые дотянулись до самой поверхности и передают сюда свет. Ночью они могут даже приносить звезды и лунный свет", - воскликнул Пром. "Жители в империи Даркивил суровы благодаря своей природе, и вы найдете здесь множество преступников, собравшихся здесь, которые пришли из разных стран. Однако мы должны признать, что боги подарили такой рай этим подземным жителям".

Подземная раса, она же субтеррианцы, была еще одной разновидностью человечества. Они все еще считались людьми, но были не совсем такими же существами.

Внешне субтеррианцы были немного ниже ростом, чем обычные люди. Бывали исключения, когда рост субтерриан превышал два метра, но в целом они были меньше, чем гомо сапиенс и карабиты.

Как и обычные люди, субтеррианцы также обладали разными характерами, например, добрыми или злыми. Однако большинство из них, как правило, обладали жестким характером из-за нехватки ресурсов под землей.

И Ангор вскоре на собственном опыте убедился, что это значит.

Было очевидно, что поезд предназначен для сверхъестественных существ, но кто-то все же решился на кражу в поезде, а потом был сожжен дотла обиженными подмастерьями.

Смертный, осмелившийся украсть у сверхъестественного, был редким зрелищем.

Большинство других смертных держались бы на почтительном расстоянии.

Железнодорожная станция находилась в северном пригороде Полуночного Суверена. Выйдя из поезда, Ангор увидел вдалеке силуэт столицы.

Огромный город состоял из строений разных стилей. Отсюда Ангор не мог видеть границы города. Однако Полуночный Владыка все равно казался меньше, чем некоторые из самых больших городов, которые он видел в фильмах о Земле.

Однако в этом мире это был один из самых больших городов в южном регионе.

Ангор внезапно закашлялся, когда в его ноздри ворвался резкий запах. Он огляделся и увидел, что паровой котел на станции выпускает в воздух шлейф сизого дыма.

Он также заметил, что на растениях поблизости собрался толстый слой пыли. Даже воздух выглядел каким-то неясным под всем этим дымом.

"Воздух под землей стал намного хуже с тех пор, как Эвори построил свою железную дорогу в Полуночный Суверен. У смертных, которые поддерживают движение поездов, нет другого выбора, кроме как загрязнять воздух подобным образом. Такие недальновидные", - Промэ присоединился к Ангору и объяснил.

"Но благодаря движению им легко наладить экономические отношения", - сказал Ангор.

"Одно из очевидных достоинств, да", - сказал Промэ. Он указал на великий город вдали и сказал: "Давайте двигаться. Волшебники всегда вызывают ненужные проблемы у смертных. Давайте как можно скорее отправимся в Сумеречный Колодец. Там, по крайней мере, воздух лучше".

В тот момент, когда Ангор размышлял, что значит "неприятности", несколько человек в элегантных нарядах вбежали на вокзал с детьми на руках.

Далее они подходили к любому, кто выглядел как сверхъестественный, и тут же опускались на колени.

"Пожалуйста, возьмите моего ребенка, сэр! Посмотрите на его кожу! Он точно вырастет красавцем! Он может выполнять поручения для вас!"

Ангор понял, что все эти люди пришли в поисках того, кто возьмет их детей в ученики. Но, насколько он помнил, в поезде кроме Промэ были только ученики второго уровня и ниже.

Те, кто учился у таких людей, скорее всего, никогда бы не достигли ничего хорошего. Более того, нельзя было просто найти учителя и стать сверхъестественным. Для этого нужен талант.

Однако смертных это не волновало. Они лишь хотели, чтобы их дети стали волшебниками, чтобы их семьи могли наслаждаться славой и процветанием на протяжении нескольких поколений.

Именно по этой причине волшебники старались держаться в тени смертных. В противном случае их всегда находило что-нибудь неприятное.

Пром, естественно, был в центре внимания со своей яркой мантией. Он вздохнул и приготовился прогнать их. Если бы не Ангор, Промэ воспользовался бы своим летающим средством передвижения, чтобы прилететь сюда, и эти смертные никогда бы его не побеспокоили.

Обычно, когда случалось что-то подобное, Пром просто демонстрировал свою силу и сдувал неприятеля заклинанием. Но, по словам Дейва, Ангор предпочитал более мягкие средства, поэтому Промэ планировал на этот раз разобраться со смертными мирным путем.

Промэ выставил себя опытным мастером и приготовился принять все лестные отзывы первым. Однако прежде чем это произошло, из котельной раздался гигантский взрыв.

"Ха, котел взорвался?" удивился Пром.

Все посмотрели в сторону источника шума, включая смертных дворян.

Из котла валил густой дым, за считанные секунды покрывший весь вокзал.

"Проклятье. Дешевое смертное дерьмо", - крикнул кто-то в дыму.

"Пошли уже, под прикрытием дыма".

"Я не вижу пути! Давайте я сначала что-нибудь использую для очистки... Эй, подождите. Это не дым. Мое заклинание не сработало".

Пром нахмурился и почувствовал что-то неладное. Не успел он присмотреться, как кто-то похлопал его по спине.

В следующую секунду весь дым, шум и взорванный котел внезапно исчезли. Воздух все еще был затуманен, но ничто не мешало обзору.

"Мужик, Ангор, в следующий раз, когда будешь делать иллюзию, постарайся напомнить мне об этом раньше, ладно? Ты всегда меня пугаешь", - сказал Дейв, присоединившись к ним. "Я чуть не выбежал на улицу вместе со всеми, если бы ты не сказал мне обратное".

Промэ оглянулся и увидел, что это Ангор дотронулся до него.

"Это иллюзия?" Промэ наконец понял, что только что произошло. Теперь, когда он подумал об этом, сцена выглядела во многом неправильно - котел никогда бы не произвел столько дыма за такое короткое время.

Но иллюзия все равно обманула его на мгновение!

Промэ уставился на Ангора, несколько напуганный потенциалом мальчика.

"Простая иллюзия, чтобы дворяне не тянули нас вниз. Пойдем", - сказал Ангор, кивнув Проме.

Втроем они покинули станцию и услышали, как кто-то, оставшийся позади, громко выругался.

"Это не настоящий дым!"

"Это подделка! Кто-то использовал иллюзию!"

"К черту! Кто, черт возьми, сделал это дерьмо?"

"Эй! Как избавиться от этой штуки? Разве она не должна исчезнуть после того, как я узнал правду? Я все еще вижу дым!"

Дэйв оглянулся на всех учеников второго уровня, спотыкающихся внутри вокзала. Он тоже был поражен, когда понял, что Ангор использовал что-то настолько простое, чтобы заманить в ловушку так много людей более высокого уровня.

Он был рад, что Ангор был его другом, иначе он бы бесцельно блуждал в иллюзии, как и все остальные.

"А что насчет этих людей?" Дейв указал на растерянных подмастерьев.

Ангор пожал плечами. "Моя иллюзия охватывает только такую площадь. Они всегда могут выйти из нее, или подождать, пока кто-нибудь обнаружит узлы иллюзии и разрушит их".

"Но как же смертные?"

"Я использовал достаточно маны, чтобы поддерживать иллюзию в течение пяти минут. Они могут подождать".

"Хорошая у тебя работа", - прокомментировал Пром. "Если ты пойдешь на башню сейчас, я думаю, ты сможешь добраться до вершины, не полагаясь на свое алхимическое оружие или Тоби".

Ангор покачал головой. "Люди станут настороженными, если я буду слишком часто использовать иллюзии. Мне все равно нужно оружие, чтобы компенсировать недостаток силы".

Пока они разговаривали, Ангор почувствовал, что его иллюзия распадается.

"Кто-то нашел узлы", - Ангор задумался, кому удалось так быстро разрушить его иллюзию.

Но если подумать, ему следует уйти как можно быстрее, чтобы никто не узнал, что он был "виновником" всего этого. "В любом случае, нам пора".

Вскоре группа подмастерьев, покрытых пылью, яростно выбежала из вокзала.

"Выходи, сука! Кем бы ты ни была!"

"Я убью этого ублюдка сегодня же!"

Несмотря на их крики, "преступника" не было.

Среди разъяренной толпы женщина, украшенная листьями деревьев, разговаривала со своим спутником. "Я думаю, это была Мелодичная Иллюзия... Разве ты не учился чему-то подобному раньше?"

"Да. Но тот, кто создал иллюзию, был намного лучше меня. Он блокировал наши чувства каким-то неведомым усилием. Но он не продолжал это делать, иначе нам было бы трудно выбраться из иллюзии".

Говорила женщина, на которой была только прозрачная шелковая вуаль и фиолетовая ткань, прикрывавшая ее грудь и задний проход. "Это должен быть кто-то действительно талантливый в иллюзиях. Не каждый иллюзионист может так легко блокировать наши чувства".

"Иллюзионист... Среди оккультистов можно найти много иллюзионистов. Интересно, какой мастер это сделал", - сказала женщина-лист, наклонив голову.

"Я не чувствую запаха крови. Он лишь использовал иллюзию, чтобы избавиться от надоедливых смертных. Хорошая работа, должна сказать. Он избавился от мух и преподал урок этим высокомерным подмастерьям". Шелковая женщина прислонилась к плечу своей прекрасной спутницы. "Леди Дайчес... Вы что-то упоминали о странном сокровище, верно? Могу ли я проверить его?"

"Дайчес" покачала головой. "Ни в коем случае, Анна. Я собираюсь использовать эту вещь, чтобы купить стакан зелья Белой Орхидеи. Как только ты его увидишь, ты попытаешься его украсть".

Женщина в шелках, Анна, скривила губы. "Да ладно... Что такого ценного, что я не могу даже взглянуть?"

http://tl.rulate.ru/book/27632/2132975

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь