Готовый перевод Warlock Apprentice / Ученик чернокнижника: Глава 209

"Понял", - кивнул Ангор.

Они провели некоторое время на спине Демона Сокола в неловком молчании.

"Ты учился алхимии у подмастерья на рынке?" Сандерс поднял другую тему.

Ангор покачал головой. Сандерс, вероятно, говорил о Проме.

"Нет, я читал книги сам".

Сам?

Сандерс начал восхищаться способностью Ангора к осмыслению и дедукции. Книжные знания могли дезориентировать. Не имея подходящего учителя, мальчик должен был прочесть множество книг, черпая из всех них информацию, чтобы сохранить знания в целостности.

"Вы помните имя "Леона"?" спросил джентльмен.

Ангор кивнул.

"Она единственный аптекарь в пещере Брута. В прошлый раз она оказала тебе услугу, так что ты можешь обратиться к ней, если у тебя есть вопросы по зельям или основам алхимии. Попробуй принять ее квест в Зале Квестов, и она, естественно, поможет тебе, когда вы встретитесь".

Леона уже заплатила Ангору за извлечение аромата цветов Обжоры. Она создала совершенно новый феромонный спрей, который быстро стал ценным продуктом среди всех ведьм в Пещере Брута, и Леона заработала на нем сотни тысяч магических кристаллов.

По словам Сандерса, Леона покинула Пещеру Брута и отправилась в Федерацию Свитмун, расположенную на Плоскости Манда, где должна была состояться выставка парфюмерии, способная привлечь всех молодых ведьм мира. Выставка была, по сути, аукционом по продаже духов. Леона вполне могла бы заработать еще одну большую сумму, если бы отнесла туда свое новое творение.

Основной материал для своих духов Леона получила от Ангора всего за 10 магических кристаллов. Сандерс не особо возражал против этого, поскольку волшебники винили только себя, если теряли или зарабатывали на этом деньги. Но Ангор теперь был подмастерьем алхимика, так что мальчик мог найти повод получить несколько советов от Леоны.

По крайней мере, Леона должна была бесплатно научить Ангора чему-нибудь по алхимии.

В пещере Брута было слишком мало алхимиков. Сандерс очень надеялся, что один из его учеников сможет стать таковым, и тогда ему не придется тратить огромные деньги на поиски алхимиков в Плавучем Мех Городе, если ему снова понадобится помощь. Например, когда ему понадобится помощь в строительстве Колдовского сада.

Через несколько минут Сокол-Демон преодолел расстояние в несколько сотен килограммов от Призрачного острова.

Древо Вечности было уже далеко позади их нынешнего положения.

"Господин Несс не живет рядом с деревом?"

Местность возле Древа Вечности была богата элементами. Аура жизни, создаваемая деревом, могла поддерживать дух людей. По этой причине большинство волшебников выбирали для жизни место рядом с деревом.

Не все волшебники душ предпочитают жизнь". Несс - оккультный манипулятор душ, но его предмет ближе к некромантии и смерти. Жизнь - это то, что он обычно ненавидит... например, Древо Вечности", - пояснил Сандерс.

Когда Демонический Сокол пролетел мимо середины простирающихся гор, Сандерс попросил его остановиться.

Ангор наблюдал за местностью, когда птица приземлилась. Она выглядела как обычный лес. Он не мог разглядеть ничего особенного, кроме оживленных кустов.

Сандерс выпустил из пальца светлое пятно.

Пятно исчезло в камнях на стене скалы неподалеку. В следующую секунду на стене медленно открылась щель, за которой виднелась тропинка.

Это напомнило Ангору о том, как он провел ночь за пределами Сумеречного города. Гуд использовал жетон, чтобы вызвать дорогу в холмах похожим образом.

"Это иллюзия?"

Сандерс провел Ангора в "щель", пока Ангор осматривался и пытался найти узлы для развертывания иллюзии.

Но это ему не удалось. Затем он попытался упереться своими духовными щупами в стены скалы. Неведомая, но мягкая энергия быстро вытолкнула его силу духа обратно в пространство разума.

"Это массив иллюзии. Здесь нет никакого узла", - ровным тоном произнес Сандерс.

Ангор смущенно почесал голову. Его движения были замечены профессором.

Иллюзорные массивы были еще одним профильным предметом для иллюзионистов. Однако для его изучения сначала требовалось знание магического массива, поэтому он считался очень сложным предметом. В тетради Сандерса таких знаний не было.

"Лучше ничего не трогать, когда находишься на территории другого мага. Неосторожные движения могут привести к враждебности. Если вы попали в ловушку, смерть будет лучшим исходом, на который вы можете надеяться. Это место хозяина души, чтобы ты знал".

То, что имел в виду Сандерс, было ясно: Ангор должен воздержаться от совершения глупостей, чтобы его душа не попала в вечную пытку.

Это напомнило Ангору о том, как подмастерья описывали манипуляторов душ: Смерть - это только начало.

Получив предупреждение от Сандерса, Ангор больше не осмеливался ничего делать. Мальчик внимательно следил за действиями Сандерса.

Выйдя из щели между стенами скал, они попали в широкую долину, которая по размерам не уступала центральной площади Сада Духов Деревьев. Все вокруг было украшено неглубоким туманом, диковинными цветами и зданиями из голубых камней. Оно казалось тайным раем вдали от цивилизации.

Хотя, ступив в долину, Ангор тут же перестал так думать.

Цветы по-прежнему выглядели хорошо, а изысканные здания и другие пейзажи были просто прекрасны.

А вот туман... нет. Это был не туман. Это был поток, созданный из бесчисленных душ различных форм.

Полупрозрачные души собрались вместе и создали у Ангора иллюзию, что он смотрит на туман.

Здесь были души людей, животных, волшебных растений... даже потусторонних человекоподобных существ. Все души выглядели в хорошем состоянии, а не как уродливые существа, описанные в историях о привидениях. Внешний вид души не зависел от того, что случилось с ее телом. Так было даже в том случае, если тело было разрублено на куски и измельчено в порошок.

Хотя... души, на которые сейчас смотрел Ангор, были полностью обнажены, и Ангор чувствовал себя очень неловко, стоя здесь.

Мужчины парили в небе с палками, направленными куда попало, а женщины не обращали внимания на свои покачивающиеся булочки. Кроме того, все души по какой-то причине избегали Сандерса и просто выбирали что-то другое, чтобы поглазеть на робкого мальчика позади Сандерса.

Ангор почувствовал, что его лицо горит от беспокойства.

"Может, Сака и извращенец, но его души хотя бы прилично одеты!" мысленно пожаловался Ангор.

Они продолжали идти, пока не достигли основания гигантской башни волшебников.

Под любопытными взглядами душ Ангор вошел в высокое строение, сложенное из темных каменных блоков.

Их сразу же встретила полуобнаженная служанка, на которой был только фартук вокруг талии. Она опустилась на колени и поцеловала сапоги Сандерса.

"Господин Сандерс, мой хозяин сейчас не может покинуть свою лабораторную комнату. Пожалуйста, встретьте его там".

Сандерс нахмурился и бросил Пылеудаление, чтобы убрать следы от губ на своих ногах.

"Этот старый коротышка... Я не видел его уже несколько лет. Что он задумал?" Сандерс нахмурился и попросил служанку вести его.

Ангор шел позади, не отрывая взгляда от пола. Если бы он сейчас поднял голову, его взору предстала бы пара неприкрытых ягодиц служанки. Кроме того, он очень хотел задать вопрос: Вам не холодно в таком виде, госпожа?

Служанка открыла дверь, расположенную на вершине башни, и впустила внутрь холодный ветер.

Ангор заглянул в дверь и увидел небольшой мост, который тянулся в середину горы, вдали виднелся вход в пещеру.

"Я думал, что его "лабораторная комната" находится внутри башни?" подумал Ангор.

Служанка снова взяла инициативу в свои руки. Ее фартук теперь развевался на горном ветру. Ангор не хотел представлять, как это выглядело бы с ее стороны.

Служанка остановилась в конце моста. "Хозяин внутри".

Дойдя до пещеры, Ангор услышал, как кто-то еще приветствует их почтительным тоном. "Доброго дня вам, господин Сандерс".

Ангор поднял голову и тоже скорчил гримасу.

Его молитва о том, чтобы не столкнуться с Сакой, провалилась. Сака 'Starsoul' стоял прямо перед пещерой в официальном костюме. Его сопровождала застенчивая женская душа.

Сандерс шагнул через вход, не обращая на Саку никакого внимания.

Сака продолжал кланяться, казалось, ничуть не обидевшись.

Ангор следовал за Сандерсом с неизменным выражением лица. Он не верил, что Сака узнает его, ведь во время поединка он так и не показал своего лица.

Когда Ангор наконец вошел в пещеру, Сака что-то почувствовал и удивленно посмотрел на спину Ангора.

Он нахмурился и что-то сказал Сильвии, выпуская немного маны из своей руки.

Через некоторое время глаза Саки расширились от радости. На его красивом лице появилась нежная и счастливая улыбка.

"Так... ты ученица мистера Сандерса? Моя... драгоценная".

Сака говорил тоном влюбленного, вызывая у Сильвии легкую зависть.

Затем Сака успокоил свое выражение лица и тоже вошел в пещеру.

Внутри пещеры Ангор увидел огромное пространство, занятое различными инструментами и оборудованием. Лишь центр оставался свободным. Невысокий седовласый старик над чем-то работал на своем рабочем столе с ножом в руке.

Это был труп молодой девушки.

"Что привело тебя ко мне, Сандерс? Забудьте об этом. Очень вовремя. Посмотри на мое новое изобретение". Несс поднял голову и помахал рукой в воздухе. Раны на трупе были быстро зашиты, оставив после себя гладкое и безупречное тело.

Затем Несс вложил в труп душу... существа, похожего на женщину.

Труп девушки открыл глаза. Она первой заметила Сандерса и стала смотреть на джентльмена жаждущим взглядом. На уровне секса.

От тела девушки исходил странный запах.

Затем она подошла к Сандерсу и начала соблазнительно позировать джентльмену.

Было совершенно очевидно, что девушка ищет любви. Однако Сандерс полностью проигнорировал ее попытки и оттолкнул ее своей тростью.

"Душа суккуба?" Сандерс не выглядел задетым этой женщиной. "Ты присоединился к тем людям и отправился на Длань Бездны?"

Несс покачал головой. "Нет, конечно. Разве я похож на человека, который издевается над подростками? Сака нашел для меня душу."

http://tl.rulate.ru/book/27632/2062786

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь