Готовый перевод Horror Camgirl / Омерзительная кэм-герл: Часть 474. Мы идем домой

Неожиданно Инь Шенуга почувствовал как сбилось дыхание.

Тан Мингли протянул мне руку. Множество глаз устремились на меня. В них было все: ревность, зависть, доброта, злоба, удивление, ненависть и даже презрение.

Если бы это было в прошлом, мне определенно было бы немного не по себе, но сейчас мое сердце даже не дрогнуло.

Люди медленно отступали, освобождая нам дорогу.

Я осмотрелась, Бай Нинцин и Гао Хань тоже были в толпе. В глазах Бай Нинцина было немного грусти, лицо Гая Ханя выглядело суровым. Хотя он ничего не сказал, я чувствовала его недовольство Тан Мингли. Спрятав лицо под козырьком кепки, я не смотрела на них.

Когда мы проходили сквозь толку, нам преградила путь какая-то фигура. Это был старик в костюме-тунике. Его праведность внушала благоговение.

Тан Мингли остановился, протянул руку в приветствии и почтительно сказал:

- Лао Лун.

- Лао Лун, - я последовала за Тан Мингли.

Взгляд Лао Луна упал на меня. Слегка улыбнувшись, он сказал:

- Мальчик, ты очень проницательный.

Во взгляде Тан Мингли я заметила скрываемую гордость: «Сам Лао Лун похвалил меня». Тан Мингли совсем как ребенок, совершенно не умеет скрывать чувства.

- Девушка, как тебя зовут? – спросил меня Лао Лун.

- Юань Цзюньяо, - ответила я, опустив голову.

- Хорошо, хорошо, девочка Юань. Моя фамилия Лун. Больше меня никак не называют, все знают меня под этим именем. Если кто-то в будущем осмелится докучать тебе, просто назовите мое имя.

Тан Мингли благодарственно сложил руки и поклонился:

- Спасибо, Лао Лун.

Я тоже поблагодарила его.

В тот же момент я обратила внимание, как изменились взгляды окружающий. Они испугались.

Кажется Лао Лун очень сильный, его база совершенствования высокая, но я не могу уверенно сказать, прошел ли он уровень бога.

Он проявил ко мне доброту, и у этих зевак, естественно, отпало всякое желание вредить мне. Такой дракон заботится обо мне.

Лао Лун засмеялся и пошел дальше. Через мгновенье он был от нас на расстоянии километра. Его громкий голос раздался с неба:

- У меня хорошие наследники в Китае. Боюсь, что скоро мне придется освободить вам место…

Для меня это очень высокая оценка. Некоторые в толпе были недовольны. Я была молодой двадцатилетней девушкой, которая уже многого достигла.

Хотя по нынешним законам мужчины и женщины равны, разве может быть в мире настоящее равенство? Многие незнакомцы продолжают жить по старым правилам и думать, что женщины не так хороши, как мужчины.

Многие семьи сосредотачивали ресурсы на воспитании сыновей. Дочери для них был убыточным товаром. В будущем дочери будут принадлежать чужим семьям. Если таланты дочерей не очень большие, то их использовали для укрепления семьи, выдавая замуж. При таком отношении женщины тоже думали, что мало значат в этом мире.

Например, Линь Юнь Эр, которая чрезвычайно талантлива, в будущем могла бы стать мастером. Если бы семья приложила усилия для ее воспитания. Но семья Линь использовала ее, чтобы выдать замуж за сильную семью Тан.

Презирая себя, Линь Юнь Эр практически бросила практиковать, опустошила свой разум и покорно встала на сторону семьи, согласившись выйти замуж за Тан Мингли. Если бы в будущем она стала мастером, польза от нее была бы намного меньше, чем от связи с семьей Тан.

Надеюсь, что после нашего разговора в туалете, она изменит свое отношение к происходящему и займется практикой серьезно.

После ухода господина Луна председатель Тань также подошел попрощаться с нами. После недогого разговора, мы отправились домой.

Когда мы поравнялись, Бай Нинцин улыбнулся, что вызвало досаду Тан мингли. Лицо Тан Мингли внезапно потемнело от гнева, он сердито подумал: «Почему ты продолжаешь провоцировать меня, невинно болтая с Цзюньяо передо мной? Не уверен, что в следующий раз не убью тебя!»

Гао Хань просто смотрел на меня. Его взгляд вызывал у меня чувство вины, за то, что я бросила его. Блин, но я ничего не могу поделать! Я не могла ответить на его немой вопрос: почему бросила его?

Мы вернулись в дом Тан Мингли, вся семья вышла поздороваться с нами. Старик Тан и великие мастера семьи не пришли, и это совершенно естественно.

Хотя они не ходили на гору поклонения Луны, все, что там произошло, им было хорошо известно. Они знали, что я повышена до шестого уровня, и что было видение феникса. Они также знали, что Лао Лун похвалил меня, что сильно возвысило меня в их глазах.

- Учитель! – радостно подбежала Ли Музи.

Перед отправлением на гору  Байюэ, она как раз достигла важного момента, ей осталось немного до прорыва на третий уровень. Я оставила ей флакон с таблетками, чтобы она могла практиковать дома и быстрее достигнуть успеха.

- Учитель, мне это удалось! – сначала она позаботилась обо мне, а затем взволнованно сказала: - Я прорвалась на третий уровень!

Она протянула ладонь, на которой было семя. Ли Музи щелкнула пальцами, и из семени появился маленький росток, который быстро рос, превращаясь в виноградные лозы и листья.

Кивнув, я погладила ее по голове:

- Как и ожидалось от моей ученицы. Я горжусь тобой.

Мой взгляд скользил по вышедшим поприветствовать меня.

- Пока меня не было, никто ведь не посмел плохо обращаться с тобой?

Я слишком хорошо знаю этих людей. Они принадлежали большой семье и смотрели на меня сверху вниз. В конечно итоге я выросла, а Ли Музи пока что оставалась на низком уровне, который для членов семьи был, как пыль.

В городе много людей со способностями второго и третьего уровней. С ними особо не считались в больших семьях, поэтому весь обслуживающий персонал в таких семьях был не ниже третьего уровня.

Даже когда я была в доме, прислуга не всегда оказывала Ли Музи должное уважение, а что уж говорить, если меня не было рядом.

Ли Музи сделала паузу и ответила:

- Учитель, никто не издевался надо мной. Семья Тан очень хорошо относилась ко мне.

Ли Музи выросла не в очень хорошей семье, и хорошими оценками она не могла похвастаться. Пока я к ней добра и терпима, она не будет жаловаться.

Я улыбнулась губами, но улыбка не коснулась моих глаз.

- Это уже не имеет значения, - просто сказал Тан Мингли. – Я предупредил всех, что если кто-то осмелится грубо разговаривать с Ли Музи или позволит себе лишнее, я его не прощу легко.

Я отпустила свое духовное чутье и обнаружила, что некоторые люди старались спрятать глаза. В моем сердце возникло гневное чувство.

Слова Тан Мингли не были просто словами. На следующий день он вызвал несколько человек и строго отчитал их, заставив извиниться перед Ли Музи. Еще несколько слуг были уволены.

С тех пор больше никто не осмеливался грубо разговаривать с нами и не оказывать должного почтения.

Я подсчитывала поступления от последнего прямого эфира. Сказать, что я была шокирована, ничего не сказать. Зрители в мертвом городе были истинными фанатами. Они передали мне много особых предметов из потустороннего мира. Например, черного лунного камня я насчитала триста единиц! Было много духовных растений низкого уровня, которые для меня не имели особого значения, но были значимы в мире смертных. Были и другие редкие вещи, высоко ценимые у нас.

Пока у меня было в планах продавать то, что мне не нужно, поэтому я сложила все в космосумку.

Я держала в руке небесный лунный камень. Он ничем не отличался от обычных кристаллов, но когда я держала его против солнца, он неожиданно залился ярким светом, который мог ослепить неподготовленного человека.

Вне себя от радости, я аккуратно спрятала его, а затем сняла кольчугу из паучьего шелка, которую мне подарил наставник. В ней было небольшое отверстие, которое проделал паучья лапа Чжэн Ань Ань.

Аура магической кольчуги постепенно истощается, скоро она перестанет служить. Чтобы защитить свою жизнь мне нужно найти другое магическое оружие защиты.

Сразу по возвращению Тан Мингли предложил мне выбрать хороший день и устроить банкет в мою честь  и в честь моего повышения до шестого уровня. Это древня традиция. Когда кто-то пробивается через пятый уровень и выше, в его честь устраивают большое празднование.

До начала банкета я получила приглашение от семьи Шан Гуань по случаю прорыва Шан Гуань Юня на седьмой уровень.

Ого! Сразу по возвращению он пробился на седьмой уровень? Моя кровь потрясающая.

Он пригласил только меня, Тан Мингли приглашения не было. Интригующе!

Я не хотела ехать, но под приглашением была приписка: «Если вы не приедете, то очень рискуете».

Эта фраза сильно разозлила меня. Он осмелился мне угрожать?! Шан Шуань Юнь хитрый и зловещий. Я не могу ему доверять. Мне нужно найти способо избавиться от него.

На горе я не могла этого сделать, а теперь убить его стало сложнее. И я не знаю, сказать ли мне об этом Тан Мингли.

Возвратившись, он окунулся в семейные дела. Неудобно беспокоить его. Нужно решить все самой.

С серьезным выражением лица я начала готовиться. Сейчас я начальной стадии шестого уровня и могу усовершенствовать эликсиры шестого уровня. Я приготовила много смертоносных таблеток.

Однако для того, при помощи такого эликсира можно с легкостью убить человека со способностями шестого уровня и ниже. Человек со способностями седьмого уровня будет сопротивляться. Если его не убить с первого раза, последствия могут быть весьма печальными.

 

http://tl.rulate.ru/book/27460/1482810

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь