Готовый перевод The Devil's Sleeping Beauty / The Devil's Sleeping Beauty / Спящая красавица Дьявола: 223 Не глава 1

Берри: Привет всем и добро пожаловать на DSB Show! Сегодня у нас будет специальная фан-служба от персонажей! Ну что ж, давайте не будем продлевать агонию моих дорогих читателей. *О, Боже, у нас так много гостей на сегодня. *сигх*

Ли Бинбинг: Ты виноват, что сказал читателям, что они могут задавать вопросы любым персонажам, которые так страдают от последствий, дорогой Берри.

Берри: Разве ты не видишь, что я уже страдаю, держа в руках эти толстые бильярдные карточки. *В любом случае, давайте начнем. Для первого вопроса... о... вау, это для Лин Цинге.

Ся Мейлин: *frowns* Не могу поверить, что она приглашена сюда.

Линь Цинге: *Она закатывает глаза, пока не скрестила руки*. Я персонаж из DSB, так что разберись с этим.

Берри: Пожалуйста, не начинайте здесь спорить... мы в присутствии стольких читателей, так что давайте будем профессионалами, ладно? Не усложняйте мне задачу... (ТТАТТ)

24-летняя Мелло: Да, пожалуйста, будьте добры к мисс Берри и не усложняйте ей жизнь.

О боже, спасибо, что ты так понимаешь Мелло!

Линь Цинге: Можем ли мы с этим смириться, чтобы я могла уйти?

Ли Бинбинг: Ты имеешь в виду... чтобы ты мог вернуться в свою тюремную камеру? *смиркс*

Лин Цинге: *Она повернулась и посмотрела на Ли Бинбинга*

Хорошо! Мисс Лин, вот вам вопрос! *Она быстро сказала, что если тебе дадут еще один шанс, ты собираешься накачать Ся Мейлин или накачать себя наркотиками?

Ся Мейлин: *Она подняла бровь* Кто задал этот вопрос?

Берри: В целях конфиденциальности и безопасности, я не могу позволить никому из вас узнать личность читателей, так как некоторые из вопросов являются деликатными.

Лин Цинге: *ше смеется* Хахахаха! Если бы я знал, что это будет Лу Ифэн, мне не пришлось бы тащиться за ним, я бы подождал его в той комнате!

Ся Мейлин: *блеск в Линь Цинге*

Лу Ифэн: *удерживает руку Ся Мейлин* Если бы это была она, я бы не спал с ней, в конце концов, я не чувствую к ней никакого влечения.

Ся Мейлин: Правда?

Линь Цинге: Ой, пожалуйста, не смеши меня, благовония накачали бы тебя для меня наркотиками.

Лу Ифэн: Если бы это было так, я бы отвернулся и оставил бы тебя там одного. *Он повернулся к автору* Приведи ее обратно в тюрьму.

Берри: *Она нервно глотала, когда почувствовала, как озноб пробегает по позвоночнику с темным выражением лица Лу Ифэна* О... Ладно...

Линь Цинге: Я не вернусь в тюрьму! Нет! Никогда!

Берри: Прошу прощения, госпожа Линь... но ваше присутствие... беспокоит других, поэтому я должен посадить вас обратно в камеру. *выбирает волшебную палочку и размахивает ею перед Линь Цинге* Бибидибабидо!

*Линь Цинге исчезает*

Ли Бинбинг: Какого хрена?! ХАХАХА!!!

Мелло: *Он тоже смеялся* Хахаха! Тебе правда обязательно это говорить?

Конечно, иначе она не исчезнет!

Лу Сянь Юй: *смех* Госпожа Автор, пожалуйста, отнеситесь к этому серьезно. *Отворачивается к Ли Бинбину и наклоняется, чтобы прошептать ей что-нибудь на ухо*

Я! *В любом случае, давайте двигаться дальше, ладно? У Ся Мейлин пять вопросов! Во-первых, один из читателей хотел узнать пол вашего четвёртого ребёнка.

Ся Мейлин: *улыбается, когда натирает раздутый животик* Ну, на самом деле я хотела, чтобы это было сюрпризом, поэтому я не спросила своего врача о приключениях моего ребёнка. Видите ли, и мой муж заключил пари.

Лу Ифэн: Снова. *Он мягко хихикает, его взгляд нежный, пока он смотрит на свою жену*

Берри: О! На что ты ставишь? *eyes sparkle*

Ся Мейлин: *Она слегка краснеет* Я не собираюсь говорить это здесь.

Берри: *Отворачивается к Лу Ифэн с обнадеживающими глазами* Пожалуйста?

Лу Ифэн: Если моя жена не хочет этого, то мой ответ будет таким же.

Берри: *Разворачивается на Мелло* Ты знаешь?

Мелло: *качает головой* К сожалению, нет, я не знаю. Мне тоже очень любопытно.

Берри: *выпуски* Hmpf! Какой убийца радости!

Лу Ифэн: Можно продолжить следующий вопрос?

Берри: *сигх* ФИНЕ... Следующий вопрос: Почему вы называете своих детей едой? Есть ли в этом скрытый смысл?

Ся Мейлин: Вообще-то... нет. Я просто думаю, что называть моих детей в честь еды, которую я жажду, уникально.

Берри: Какой еды ты жаждешь для своего четвертого ребенка?

Кся Майлин: Я жажду манго. *гринс*

Берри: Существует ли большая вероятность того, что ваш следующий ребенок будет назван в честь Манго?

Кся Мейлин: Да! Со

Лу Ифэн: Только если нашим следующим ребенком будет мальчик.

Лу Сянь Юй: Держу пари, что ты молишься за девочку, не так ли, брат?

Лу Ифэн: Мм.

Ся Мейлин: *Нет ничего плохого в том, чтобы называть моих детей в честь еды, которую ты знаешь.

Ли Бинбин: Мне жаль босса. *Относится к Лу Ся Юй* По крайней мере, у меня есть лучшее представление о названиях.

Лу Сянь Юй:...

Мелло: *Чувствует облегчение от того, что его имя сменили на Мелло*

Продолжайте, миссис Лу Мейлин, что заставило вас стать пианистом?

Ся Мейлин: На самом деле это одно из моих увлечений, и я всегда любила классическую музыку, так что я решила заняться этим.

Берри: Да, в DSB я не смог так увлечься, но... Я мог бы включить ее, когда буду переиздавать отредактированные главы.

Ся Мейлин: Пожалуйста.

Берри: В любом случае, осталось еще два вопроса. Во-первых, ты пытался соблазнить муженька сексуальным нижним бельем? В прошлый раз на тебя напали до того, как ты смог это сделать, верно?

Ся Мейлин: *blushes shyly* Omg... Я этого не ожидала...

Лу Ифэн: *Он хихикает* Позволь мне ответить за тебя. Да, много раз. Дело не только в нижнем белье, что бы она ни носила, это может соблазнить меня.

Ся Мейлин: *выпуски, ее лицо все еще красное* Это потому, что ты всегда такой возбужденный!

Лу Ифэн: Разве ты не похотливее меня? *сникерс*

Мелло: *фецепальм* Не могу поверить, что слышу это...

Ли Бинбинг: *очищает и закрывает уши Мелло* Пожалуйста, не забывай, что твой сын здесь.

Лу Ифэн: Он достаточно взрослый, чтобы слышать такие разговоры.

Лу Сянь Юй: *Отворачивается к Мелло* Ты все еще девственница?

Все:...

Берри: О! Следующий вопрос связан с вопросом господина Сянь Юя! *гринс* Если ты станешь свекровью, каким персонажем ты станешь?

Ся Мейлин: *обращается к своему сыну* Ты сейчас с кем-то встречаешься?

Мелло: Почему меня допрашивают? Еще не моя очередь!

.

Ся Меилин: Как я могу ответить на вопрос госпожи Берри, если я не знаю о вашем статусе отношений?

Мелло: Да ладно, мам, ты можешь ответить, даже если я не замужем.

Так ты все еще девственница? *Мой сын такой хороший мальчик. Кого бы ты ни выбрала, я поддержу тебя, дорогая.

Мелло: Ааа...

Ли Бингбинг: *патс Мелло вернулся* Твоей будущей девушке так повезет с тобой.

Мелло:...

Тогда давай больше не будем издеваться над нашей милой Мелло, давай двигаться дальше, ладно? *Взгляните на бильярдную* О... Это вопрос для Лу Синьтянь и Лу Вэйчунь.

Мелло: У моих сестер сегодня занятия, так что они не могут присутствовать. *Он смотрит на свои наручные часы* Хотя... сейчас у них обеденный перерыв, так что я могу позвонить им.

Берри: Пожалуйста, сделай~

Мелло: *Вызывает телефон Лю Синъяня*

Лю Синьцзян: *отзванивает через четыре секунды* Алло?

Привет, Сяо Си! Вы сейчас свободны?

Лу Синьян: Да... у меня перерыв на обед, так что я свободен.

Привет, милая!

Лу Синьян: О... привет, мам.

Сяо Чунь с тобой?

Нет, она пошла купить дополнительную еду в кафетерии. Зачем?

Мелло: У госпожи Берри есть вопрос к вам обоим.

Да, да, у меня есть.

Лу Синъян: Какой вопрос?

Ну... у одного из читателей есть вопрос к тебе и твоей сестре.

Лу Синьтянь: Продолжай.

Берри: Кого ты любишь больше, маму или папу?

Ся Мейлин: Что это за вопрос?

Лу Синьтянь: Да, что это за вопрос? Мы в равной степени любим маму и папу.

Берри: Прекрасный ответ.

Лу Синьтянь: Я не могу тратить свое время на эти бессмысленные вещи. *названивает*

Берри: Сяо Синь так холодно!

Мелло: *Он хихикает* Ты привыкнешь.

http://tl.rulate.ru/book/27425/1233157

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь