Готовый перевод Первый. / Первый.: Глава 64

Телефон зазвонил почти сразу.

- Скажи мне, кто она?

- Кто она.

- Что? Не поняла.

- Ты, Наташа, просила сказать: "кто она" - я сказал. Кстати, здравствуй.

- Остришь? Гад. Не может быть, чтобы взрослый мужик так долго без секса обходился. Кто она?

- Могу привести пример графа Монте Кристо. И потом, я сейчас занят очень. Но основная причина в тебе. Что у тебя в голове происходит - я не понимал, не понимаю и не пойму никогда. Просто жду, когда то, что там изменяется, сложится в мою пользу. Впрочем, в этот раз что-то действительно процесс затянулся.

- Ты не врешь?

- Скажи - никогда.

- Господи, ну почему я в нормального не влюбилась? Ладно, приезжай.

 

ВХОД.

 

Завтракали мы там же - в пивной. Но уже без пива. Путь в мастерскую Главного Мастера Кузнечного цеха города гномов Дорфола занял довольно много времени. Дело в том, что я заблудился. Как выяснилось позже, гномы прорубили новый тоннель, и я повернул в него. Пришлось спрашивать дорогу у первого встречного гнома. Тот обрадовался, что может помочь и проводил нас до дверей. Надо здесь побродить и зафиксировать все на карте, а то активные гномы постоянно будут меня дезориентировать.

- Пух, вам с Лизкой задание - осмотрите весь город, чтобы все необходимое на карте было отмечено, потом мне ее передашь.

Еще через десять минут мы добрались до цели.

- Здравствуйте, мастер Дорфол. Разрешите мне представить вам моих учеников. Это Лизка и Пух.

- Здравствуй, Апулей. Рад, что ты пришел. Привет и вам, ученики. Я сделал, что мог для выполнения твоей просьбы. Это было трудно, но очень интересно. Иди сюда и посмотри.Мастеру не терпелось показать свои достижения. На верстаке лежали два сверкающих шарика одинакового размера,величиной, примерно, с шарик для настольного тенниса.

Для того, чтобы понять, что это, мне пришлось напрячь зрение. Передо мной лежали два мотка тончайшей проволоки и, только теперь я увидел, что между ними тянется сверкающая нить.

- Вы воистину величайший из мастеров! Вам, Дорфол, нет равных. Ведь это мифрил, отлитый Богом Кузнецом. Как вам это удалось?

- У каждого мастера нашего народа есть свои секреты. Мы их передаем из поколения в поколение.

- Извините меня, мастер Дорфол, у меня и в мыслях не было узнавать ваши секреты. Просто я от изумления неправильно выразил свое восхищение.

- Не беспокойся, Апулей, я так и понял. Мне приятно то, как высоко ты оцениваешь мою работу.

- Мастер, а вы уже испробовали свойства этой нити?

- Да, как ты и предполагал, по ней можно передавать магическую энергию. В соответствии с твоей просьбой, я обмотал этой проволокой два одинаковых накопителя маны. Один был пустым, а второй заполненным. Через полчаса они стали оба заполненными наполовину. Это удивительно. Нам с тобой нужно обсудить способы применения этого открытия.

- В любое удобное для вас время, мастер. Но должен заранее предупредить, что по моему договору с Гортом - он занимается всеми моими финансовыми делами.

- Что ж, это мудрый выбор. Горт заслужил репутацию одного из самых надежных финансистов среди всех гномов.

В словах мастера чувствовалась нотка сожаления. Вероятно, он надеялся заключить со мной более выгодное для себя соглашение.

- Так ты принимаешь у меня мою работу?

- Конечно, мастер Дорфол. И надеюсь на дальнейшее сотрудничество.

- Какие у тебя планы на этот, как ты его называешь, магопровод?

- Для выполнения очень важного поручения мне потребуется изготовить из него большую сферу.

- Как ты из, не очень большого, слитка будешь делать большую сферу? Это просто невозможно.

- Пух, достань сферу Лизки. Мастер, мне нужна вода для демонстрации.

Дорфол указал мне на бочку с водой, и я решился повторить действия мага Роша. Тщательно копируя все его движения, я поднял шар с водой из бочки. Поверхность шара была не такой ровной как у учителя, и я никак не мог избавиться от колебаний его во всех направлениях, но на шар он все- таки походил больше, чем на куб.

- Лизка, заморозь его.

Не ожидавшая моей команды, Лизка, не задумываясь, направила на него свою правую ладонь и произнесла.

 

- ПЕРЕТОК ЭНЕРГИИ -

- ОЛЕДЕНЕНИЕ -

 

Шар замерз целиком. Как я и надеялся, Лизка эффективнее пользовалась магией тогда, когда действовала интуитивно, без подготовки и сомнений.

- Молодец, это у тебя очень хорошо получилось. Пух, расправь сферу.

Я тщательно повторил все, что было проделано Рошем вчера в лаборатории. Пух справился еще лучше меня и удержал шар изо льда, одетый в шерстяную сферу.

- Вот так, мастер Дорфол, я планирую изготовить сферу диаметром пять метров. Но магопровода понадобится много. Возможно, на это уйдет значительная часть слитка.

Саму сферу нужно будет изготавливать тоже здесь. Кто, по-вашему, мастер, мог бы выполнить эту работу?

- Твоя демонстрация производит сильное впечатление. Мастеров у нас много, и есть очень хорошие. Но для начала ты должен мне объяснить, как была изготовлена эта.

- Лизка объясняй.

- А чего тут объяснять. Я просто связала носок для колобка.

После того, как я пересказал Дорфолу сказку про Колобка, мы все еще долго смеялись.

- Мне понравились твои ученики, Апулей. Можешь их у меня оставить, им будет чему здесь поучиться.

- Ой, вот здорово. Мих, можно мы тут поживем в твоем доме? Тут интересно все. И Пух хочет. Он молчит, но я знаю, что он хочет. Я не потеряюсь. Обещаю.

- Глупости! В нашем городе потеряться невозможно. Куда ни пойдешь - везде встретишь гнома.

- Хотите пари, мастер? Если Лизка ни разу не потеряется в этом городе, за все время ее здесь пребывания, то мы заключим все наши с вами соглашения на ваших условиях. Что скажете?

- Принято. Я, в случае проигрыша, выполню все работы за полцены.

- Договорились - мы пожали друг другу руки. Гномы вообще любители споров и пари. Да и мне самому азарт далеко не чужд, но в данном случае я был уверен, что ничем не рискую. Лизка умудрилась потеряться через пять минут после нашего знакомства, исчезновение ее из хранилищ банка гномов - это вообще нечто невообразимое. Но раз каждый из нас двоих уверен в своей правоте, то пари - это лучший выход.

- Пух, Лизка, наши планы меняются. Лизка, ты где? Пух, где Лизка? Это просто невозможно. Мастер! Где моя ученица? Вот только что здесь стояла.

Мы с Дорфолом смотрели друг на друга с недоумением. Пух тоже осматривался с тревогой.

- Она только что стояла вот здесь. Я слушал ваш спор и отвлекся.

Пух отошел в сторону, и я встал на место Лизки, но следов телепортации не ощутил.

- Мастер, сколько выходов из этой вашей мастерской?

- Один, и без моего ведома через него пройти не может никто. Она совершенно точно не выходила отсюда.

- Пух, иди между этими столами, вдоль стены по периметру помещения, и смотри внимательно по сторонам. Мастер, вы не знаете каких-либо поисковых заклинаний? Что вообще могло произойти?

- Не надо волноваться, Апулей. Все стены, полы и потолки зачарованы, и преодолеть это препятствие может только тот, кто зачаровывал их. Или очень сильный маг. Ученик столь низкого уровня выйти отсюда не мог.

- Вы ее просто не знаете. Она пропала из хранилища банка гномов. Что уж говорить о вашей мастерской.

- Из банка гномов пропасть не может никто, ничто и никогда. Это точно. Я бы знал о таком происшествии.

Заключить еще одно пари я не успел.

- Мих, вот она я ее нашел!

Пух обнаружил Лизку в углу комнаты. Она лежала на полу без сознания.

 

- ПЕРЕТОК ЭНЕРГИИ -

- ИСЦЕЛЕНИЕ -

 

Лизка зашевелилась и села.

- Привет. А что это было?

- Привет. Это ты у меня спрашиваешь? Я сам хотел задать этот вопрос, рассказывай, что произошло с того момента, как ты пообещала не потеряться минуту назад.

- Вы стали спорить, а я увидела, как кто-то пробежал по полу. Мне стало интересно, и я пошла посмотреть. Он забежал туда, за шкаф. Я заглянула, потом – вспышка, и вот я сижу на полу.

Лизка все еще сидела на полу и показывала рукой на шкаф, стоящий в углу.

- Вставай. Ты слов не слышала? Или звуков?

Лизка встала и помотала головой.

- Мастер, вы не будете возражать, если я отодвину шкаф от стены?

- Я как раз хотел попросить тебя об этом.

В углу, за отодвинутым мной шкафом, оказалась дыра в стене. Диаметр мини тоннеля не превышал двадцати сантиметров.

- Мастер, вы настаиваете на предположении о непреодолимости этих стен?

- Теперь нет. Что это может быть?

Я не успел сам произнести эту фразу. Опять. Как бы это не стало системой. Быть может это еще один ЧЕРВЬ КАМНЕЕД, но очень маленький. Я нагнулся и применил «СВЕТ, РАССЕИВАЮЩИЙ ТЬМУ».

В дыре стало светлее. Но через полметра проход изгибался, и дальше было уже ничего не видно.

- Лизка, ты не разглядела того, кто туда спрятался?

- Неа. Он быстро мелькнул. Я его краем глаза видела.

- Мастер, кто из разумных подземных жителей имеет размеры столь небольшие, чтобы пройти через эту дыру? К тому же, он владеет ментальной магией, раз способен лишить сознания человека.

- Надо подумать. Сразу ничего в голову не приходит. Есть легенда, что в этих горах живет Первый Гном. Прародитель всех гномов. Но это скорее сказка для маленьких детей. Предлагаю поставить здесь ловушку и посмотреть, что из этого получится.

- Ловушка может не понравиться тому, кто в нее попадет. А это существо преодолело все защиты стен, пробило сюда отверстие и лишило сознания Лизку совершенно бесшумно. На мой взгляд, с ним лучше не ссориться и попытаться договориться.

Я сел на корточки у дыры.

- Уважаемый. Мы не имели намерения вас потревожить и нанести вам вред. Мы бы хотели только поговорить с вами, с целью избежать недоразумений в будущем. Мы готовы выслушать ваши условия и обсудить их в духе добрососедства.

- А ты не врешь?

До этого момента я чувствовал себя идиотом, разговаривающим с дырой, но это чувство прошло так неожиданно, что я сел на пол.

- Нет, уважаемый. Я не вру. Клянусь всеми Богами, что в моем присутствии вам никто не сможет навредить.

- О, как. Совсем никто?

- Совсем. Во всяком случае, я не могу себе представить, того, кто мог бы здесь появиться и победить меня с целью навредить вам. Простите, что не обращаюсь к вам по имени. Но это только потому, что оно мне неизвестно. Меня же зовут Апулей.

- Да знаю я, как тебя зовут, Мих - Апулей. Я - Гном.

- Очень рад знакомству. Но, если вы Гном знаете меня, то вам известно, что я друг всех гномов и поэтому могу быть другом и вам. И уж совершенно точно, что я для вас не опасен.

- Уговорил, я выхожу. Но смотри, ты обещал.

- Даю слово, здесь для вас безопасно.

Я, на всякий случай, взглянул на мастера. Всех обычаев гномов я не знаю, но оснований беспокоиться о возможности спонтанной агрессии со стороны мастера у меня нет. Дорфол агрессии не проявлял. Он вообще ничего не проявлял. Мастер замер на месте и, по-моему, даже не дышал. Потрясение его было так велико, что я стал беспокоиться за его здоровье.

Но долго рассматривать мастера и пытаться привести его в чувство, мне не пришлось. Из отверстия в стене вылез на четвереньках маленький гном. Все гномы маленькие, но этот был меньше даже детей гномов. Во всяком случае тех из них, кого я смог до сих пор видеть.

- Привет.

Гном вышел и встал перед нами.

- Привет. Я рад знакомству. Меня, Уважаемый Гном, вы уже знаете, а это Главный Мастер Кузнечного цеха города гномов Дорфол, мои ученики - Пух и Лизка, с последней вы уже частично знакомы.

- Это я погорячился. Думаю, она мне ничего плохого сделать не хотела.

- Неа, мне интересно было, кто так быстро бегает. А Гном - это не имя. Гномов много, и у всех есть разные имена. Вот.

- Ишь ты, какая. А у меня не так. Вот.

- Уважаемый Гном. Мастер Дорфол недавно упоминал легенду народа гномов о том, что в этих горах живет великий и могущественный Первый Гном. Уважаемый и почитаемый, всем народом гномов, прародитель и основатель рода.

- Дорфол этот, твой - мастер, так себе. Чего это он стоит столбом? Мог бы и поздороваться. А вот ты, Мих, интересный. Знаки на тебе, и вообще.

- Мастер, Дорфол - это выдающийся знаток своего дела. Возможно, ему далеко до вас, но среди всех прочих гномов - он лучший. А молчит он от счастья и захлестнувшей его радости. Видеть такого знаменитого гнома – честь для него. Ему надо дать время, и он придет в себя.

- Не знаешь ты гномов, Мих. По шее ему надо дать, и все будет в порядке.

Лизка сразу осуществила эту идею. От ее хлопка по плечу, Дорфол пошатнулся и опомнился.

- У меня слов нет. Надо срочно сообщить королю. Это такая радость для всех гномов. Надо срочно собрать народ.

- Подождите, мастер. Давайте, для начала, спросим у нашего гостя Гнома, чего он хочет.

- Вот это ты правильно сказал, жаль, что ты не гном. А то разошелся этот - сообщить, собрать. А не хочу я этого. Мне и так хорошо живется. Хожу, где хочу и когда хочу, и не видит меня никто.

- Неправда. Я увидела.

- Да, ты - первая. Глазастая. Молодец. Но и ты не увидела бы. Вот только уж очень мне интересно стало, что вы там такое выдумали. Магопровод какой-то. Для чего он? И без него до сих пор обходились.

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/27360/620113

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь