Готовый перевод The Reincarnated Vampire Just Wants To Enjoy Her New Life / Вампир хочет просто насладиться новой жизнью: Глава 59: Делиться и заботиться. ч.2

Оглядываясь назад, я вела довольно бесполезную жизнь. У меня никогда не было ничего, кроме обычной работы, я никогда ни с кем не встречалась, я даже не была так близка к своим родителям, когда умерла. На самом деле единственным примечательным фактом, на который я могла претендовать, было то, что я умерла от переутомления, преследуя свою мечту. Мечту, которая была явно мертва ещё до меня.

Честно говоря, это была довольно унылая жизнь. Не похоже было, что меня вообще что-то в этом устраивало. Вероятно, именно это заставило меня попробовать разработать свою собственную игру. Хотя в конце концов мне это не очень понравилось. И к тому времени, когда я осознала это, я дошла до того, что поставила слишком много, чтобы просто выбросить её.

<Так вот почему ты так хорошо готовишь?>

<Ах, нет. Там, где я работала, рецепты были очень просты, и любой мог быстро выучить их. Я научилась готовить дома, так как у меня не было много денег. О, да, я была человеком в своей прошлой жизни, поэтому я ела нормальную пищу, а не кровь.>

<Ты была человеком? И еда, которую ты готовила для меня...>

<Да, это были вещи, которые я помнила из своей прошлой жизни. Не все из них были сделаны мною тогда, но и тогда я любила читать всякие вещи.>

Тогда это было всего лишь моим хобби. Я искала случайные вещи, которые попадались мне на глаза. Изучение того, как вещи работают, как они были сделаны. Интернет был действительно благословением, и я не зря им пользовалась. Подумать только, что так много из этого случайного знания пригодилось бы мне.

Ну, это не было похоже на то, что тонна этих знаний не была бесполезной даже в моей новой жизни. Знание четырёх способов сделать примитивный дом и семи способов разжечь огонь было совершенно бесполезно, когда я могла сделать и то и другое за считанные секунды с помощью магии.

Но если мне придётся выбирать, то будет лучше, если я действительно потрачу это время. Тот факт, что это было приятно, был приятным бонусом. Скорее всего, поскольку это было приятно, я не перестал бы делать это, даже если бы люди сказали мне, что такие знания никогда не пригодятся.

<Понятно. Но ведь ты всё время ел такую пищу? Из какого удивительного мира ты, должно быть, пришла.>

<Ах, ну, я думаю, что он был довольно продвинут во многих отношениях.>

<Мне бы очень хотелось увидеть его.>

<Хм? Может быть, ты это делала в прошлой жизни? Похоже, что все эти миры каким-то образом связаны, так что ты, возможно, тоже провела целую жизнь в моём предыдущем мире.>

<Может быть, мы уже встречались в прошлой жизни, тогда Скарлет?>

<Хех, может быть.>

< ... >

<..Если бы я умерла сразу после тебя, смогла бы я прожить свою следующую жизнь рядом с твоим учителем?>

Пока мы разговаривали, Кларет внезапно выплеснула нечто гораздо более тёмное, чем я ожидала. Её тело задрожало, и что-то мокрое просочилось сквозь мою одежду.

<Смогла бы я последовать за тобой в следующую жизнь, если бы была более предана тебе, когда нашла твои останки, мастер? Если бы, если бы только я бросиал вызов герою и умерла или решила немедленно последовать за тобой, тебе не пришлось бы идти дальше одной? Я, я...>

Сев, я ударила плачущего духа по голове, затем крепко обняла её за плечи и заглянула в глаза.

<Скорее всего, я думаю, что другая Скарлет тоже так бы подумала, но мне определённо не понравится, если я умру и ты решишь последовать за мной. Или даже если ты попытаешься отомстить противнику, у тебя не будет никаких шансов. Я была бы полна сожалений, если бы люди делали такие вещи после моей смерти, ладно?>

<Мфф...>

Я прижала Кларет к груди, заглушая любые слова, которые она пыталась сказать.

<Не увлекайся своим прошлым, Кларет. Не думай о том, чтобы изменить такое прошлое. Потому что твоё прошлое, всё прошлое, составляет тебя настоящую. Не думай о том, что могло бы случиться, а вместо этого двигайся вперёд и продолжай жить. Ты не знаешь, что было бы, если бы ты тогда умерла. Ты ничего не знала о реинкарнации, а даже если бы и знала, то не представляешь, чем бы всё закончилось. В моём последнем мире было семь миллиардов человек. Даже если бы тебе удалось попасть в один и тот же мир, из Бог знает скольких миров, шансы, что ты родилась бы рядом со мной, были бы ничтожны. Не ставь всё на неизвестное, а вместо этого делай то, что ты можешь, с тем, что ты знаешь. Всё в порядке?>

< *фуф* Да.>

<Хорошая девочка.>

Я погладила Кларет по голове, и она кивнула. Через несколько мгновений она высунула своё лицо из моей щели и одарила меня яркой улыбкой.

<Эхе-хе. Ты всегда читала мне самые лучшие лекции. Раньше ты так часто этим занималась.>

Я застыла от её слов. Она снова заговорила о предыдущей Скарлет. Единственным другим предыдущим я, которого я сознательно осознавал, был тот, кто умер сломленным и совершенно одиноким, со всеми своими разбитыми мечтами. Я заскрежетала зубами.

(Я не та Скарлет. Я сама себе хозяин. Я совсем другой человек. Любое сходство - это либо совпадение, либо просто общие черты.)

Сама мысль о том, что есть призрак другого человека, направляющий мои мысли и поступки, была мне неприятна. Это было всё равно что лишить меня свободы воли. Может быть, из-за того немногого, что у меня было на самом деле, моя собственная свобода была единственной вещью, которую я никогда не теряла в своей прошлой жизни. Из-за этого сама мысль о том, что у меня отнимут даже это или откажут полностью, раздражала меня.

<Что-то случилось, мастер?>

<Нет, ничего особенного.>

(Но это не её вина. Она ничего не имела в виду вредоносного из того что она сказала, на самом деле она, вероятно, считала, что это комплимент.)

Я отвела глаза и просто продолжала гладить её волосы.

<В любом случае, ещё одна вещь, которую я хотела вам сказать, это то, что мне удалось украсть у Богов, когда я пришла сюда.>

<Хозяйка! Тебе не только удалось вернуться к жизни с воспоминаниями о прошлой жизни, но ты даже украла что-то из них?!>

<Ух ты! Может быть, ты действительно очень близка по своим способностям к Богам?>

<Ах, нет, я в этом сомневаюсь. Мне просто повезло, и изначально это было больше похож на сувенир, чем на что-либо другое.>

<Ммм? Так что же ты тогда украла?>

<Ах, это было что-то под названием [Права администратора].>

<"Администратора"?>

<Да. Я не очень много знаю об этом, но главное, что он позволяет мне делать, - это манипулировать системой навыков.>

<Ммм....>

<....?>

Я была слишком абстрактной в том, как я объясняла им знакомые себе термины.

<Главное, что я умею делать, - это изменять и создавать новые навыки.>

<Ого...!>

<Хозяин! Это царство самого Бога! Ты действительно сделали шаг в становлении Богом! Ты всегда была такой невероятной, но достичь даже этих высот было большим, чем я себе представляла!>

<Это просто преувеличение. Я даже не могу нормально использовать силу.>

<Быть способной изменить правила мира - это то, что может сделать только Бог. Тот факт, что ты это можешь, означает, что ты - самое близкое к нему существо в мире.>

<...>

<..Ну возможно.>

Я не была очень довольна такой идеей, но основной посыл был верен. По крайней мере, у меня была сила полностью испортить этот мир. Хотя вряд ли я когда-нибудь это сделаю.

<Ну, именно благодаря этой способности я смогла спасти тебя, Алисия, так что я действительно благодарна за то, что она у меня есть.>

<Понятно. Тогда ты действительно всё больше и больше походишь на Бога, поскольку уже дважды бросила вызов смерти.>

<Ну что ж, наверное. Ну, я не могу полностью приписать это себе, так как именно благодаря Кларет я смогла создать новый навык, чтобы вернуть тебя такой, Алисия. Я смогла только помешать тебе войти в цикл реинкарнации.>

<Мастер, ты слишком много мне приписываешь. Я только служу тебе.>

<Это правда, что я не поняла этого сама, и без твоей подсказки, кто знает, сколько времени мне потребовалось бы, чтобы сделать этот навык.>

Я быстро поцеловала тёмного духа в лоб, продолжая расчёсывать её волосы. Кларет застыла на месте, а её лицо стало похожим на варёного осьминога. В тот момент, когда я думала, что она разморозилась и пришла в себя, тёмный дух одарила меня глупой улыбкой, прежде чем спрятать своё лицо между моими грудями.

(Суперэффективно, да?)

Вероятно, это было то, что я должна был держать в рукаве на будущее.

<Ах, но теперь, когда я думаю об этом, навык поначалу не получился таким уж замечательным.>

<А?>

<Ах да. Когда я проснулась, у меня сильно заболела голова. Всё было так запутанно и болезненно.>

Я не могла ни думать, ни сосредоточиться на чем-либо, и просто спотыкалась как с самым большим в мире похмельем. Я питалась этой Гидрой, потому что отчаянно хотела избавиться от боли, думая, что она действительно всё исправит.

(А?)

<Мне очень жаль. Это моя вина, что вам двоим пришлось так страдать. Если бы только у меня хватило ума понять, в чём дело.>

<Это не твоя вина, Кларет. Никто из нас не знал, что произошло и почему. Ты не должна винить себя.>

<Всё очень похоже на то, что сказала Алисия. Да и не было никакой возможности это сделать... а, вот и он.>

<Что такое, мастер?>

Просматривая свой обновлённый список навыков, я выяснила, что именно я должна была благодарить.

<Проблема была в том, что когда я активировала свой новый навык, в одном теле работали два разума. Решение этой проблемы на самом деле исходило от этой Гидры.>

<Да?>

<Да. У гидры девять голов, а это значит, что у неё девять умов. Хотя у них тоже есть девять мозгов, и их интеллект не кажется таким высоким, вполне возможно, что их объединенного мозга всё ещё недостаточно, чтобы справиться с девятью умами. Особенно когда речь заходит о координации действий.>

<Тогда это означает, что у них есть умение компенсировать это?>

<Бинго. Одним из навыков, которые я получила от них, было [Параллельное мышление]. Это умение думать несколькими разумами одновременно.>

<Значит, раньше твоя голова не могла справиться с обоими нашими мыслями одновременно, и поэтому ей было так больно?>

<Это моё предположение. Ни один из тех навыков, которые я получила от Гидры, не мог бы помочь нам, и я даже не могу использовать большинство из них.>

Я была очень благодарна этой Гидре. Это не только дало мне лучшую еду, но и исправило ту самую проблему, которая у меня была в то время.

<Ну, в любом случае, это два больших секрета, которые у меня были.>

<Ты действительно более удивительна, чем я могла себе представить, Скарлет.>

<Может быть, хотя на самом деле мне просто повезло.>

Если бы тот парень-охранник давным-давно не отвлёкся на человека передо мной, у меня, скорее всего, вообще не было бы шанса что-либо сделать. По сути, всё началось с одного-единственного удара судьбы.

<Ууууу... Жаль, что у меня нет какого-то большого секрета, которым я могла бы поделиться с тобой, мастер.>

<Теперь, когда я думаю об этом, может быть, это и не было чем-то большим для тебя, но когда я исцелила тебя, твоя одежда пришла в порядок сама собой. Как же так вышло?>

<Ах, эта одежда? Одежда великого духа сделана из их собственной маны, поэтому, когда я восстановилась благодаря тебе и моя мана была восстановлена, моя одежда была исправлена в то же самое время.>

<Никогда не нужно покупать новую одежду, потому что она сделана из твоего собственного тела, звучит неплохо.>

Я была полностью согласна с Алисией.

<Эхехе. Когда я эволюционировала, вся моя внешность была скопирована с тебя. Обычно появление большего духа основано на мане, которую они едят, прежде чем эволюционировать, но это относится только к нашим основным телам. Поэтому, когда мне понадобилось сшить одежду для себя, я скопировала твои любимые мантии!>

Кларет высвободилась из моих объятий и медленно повращалась, закончив вращение милой позой.

<Неужели, неужели это так?>

(Может быть, это просто совпадение, что она носит такую же чёрную мантию, как и я?)

<Это просто невероятно! Значит, ты выглядишь точно так же, как та Скарлет из сказок?>

<Ага! Кроме моих глаз и зубов, я выгляжу точно так же, как и хозяйка раньше! Она выглядела просто потрясающе, правда?>

<Действительно удивительно! А почему ты сказала "глаза и зубы"?>

<Да, она тоже была вампиром! Тебе должно быть действительно нравится быть вампиром снова быть ей в этой жизни, мастер!>

<Ну, это удобно.. не всегда.>

Я не знала, что и думать о её словах. Кроме этой жизни, я действительно сомневалась, что у предыдущей Скарлет был выбор относительно того, к какой расе она принадлежала.

<О, Кларет! Не могла бы ты рассказать нам всё о том времени, когда ты была со Скарлет в её прошлой жизни?>

<Я бы с удовольствием! Мы были вместе очень долго, так что у меня целая тонна рассказов! Мм, давай посмотрим...>

После этого мы с Алисией провели следующие полтора дня, слушая рассказы Кларет из первых рук о многих предыдущих приключениях Скарлет. Было немного страшно, насколько рассеянной она казалась временами.

С другой стороны, её филантропия внушала благоговейный трепет. Это имело смысл, почему её считали святой, даже если иногда результаты были чисто случайными или явно эгоистичными. Я совершила несколько актов великодушия, но они бледнели в чистом масштабе по сравнению с другой Скарлет. И это даже не принимало во внимание их огромное количество, хотя у неё было несколько сотен лет, чтобы сделать их, так что было бы несправедливо сравнивать.

Но Кларет пела ей хвалу с таким энтузиазмом, что было довольно трудно заставить её остановиться или хотя бы пропустить некоторые истории. То, как она произносила все эти истории от второго лица, как будто рассказывала мне о том, что я сама делал, особенно раздражало меня, но после седьмого раза я перестала пытаться заставить её остановиться.

В некоторых вещах она была хороша, но относиться ко мне как к кому-то отличному от другой Скарлет было настолько выше её сил, что казалось, что солнце поглотит весь мир, прежде чем это произойдёт.

С ещё одним внутренним вздохом я выбралась из-под брезента в задней части фургона поздно вечером, когда девушка-искательница приключений попыталась разбудить меня.

Наша цель была уже в поле зрения, и поэтому не было никакого смысла в том, чтобы я отдыхала для ночного дежурства, которого не произойдёт.

К сожалению, это не помешало Кларет довольно долго рассказывать свою историю, и Алисия не стала подталкивать её к следующему рассказу.

Я снова внутренне вздохнула.

Я бы не возражала так сильно, если бы тёмный дух, по крайней мере, не рассказывала эти истории, как будто они были моими личными подвигами.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/27128/789707

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь