Готовый перевод The Reincarnated Vampire Just Wants To Enjoy Her New Life / Вампир хочет просто насладиться новой жизнью: Глава 119. Шах и мат. Часть 1 и Часть 2.

 

Дроп, который я получила от двух автоматонов на этом этаже, был, мягко говоря, странным.

Помимо кристаллов маны, я получила чайную чашку и блюдце из мифрила, а так же адамантиевую метлу. Чашка и блюдце были украшены серебряными рельефами каких-то цветов, а щетина метлы была сделана из длинных шипов какого-то монстра.

Оба предмета были абсурдно дорогими, сделанными из материала, который совершенно не соответствовал их назначению.

 

Мифрил для столовой посуды? Я слышала, что алюминий когда-то считался настолько дорогим, что посуда из него ценилась выше серебряной, но такой твердый металл, как мифрил, казалось, что они направляют свои усилия не туда.

 

А метла - это инструмент, предназначенный для низших работников. Зачем делать метлу из адамантия и шипов такой прочности, что она скорее оставит следы на полу, чем соберет пыль? Она больше походила на оружие в форме инструмента для уборки, чем на что-либо другое.

 

Но с другой стороны, горничные использовали инструменты для уборки в качестве оружия, так что, возможно, это было не так уж и необычно, как показалось на первый взгляд.

 

Но это неважно...

 

Я открыла свою страницу статистики.

 

 - О, я повысила уровень.

 

За появившимися сообщениями я сосредоточилась на том, чтобы насладиться вкусом аур этих автоматонов, поэтому я не знала наверняка, что я получила. Уровень был немного неожиданным.

 

[Ага! Уровень 282! Эти монстры были немного низкого уровня по сравнению с тобой, но даже после победы над столькими монстрами сегодня, этого было достаточно, чтобы получить уровень!]

 

Ага-ага. Радостные слова Алисии стоили в миллион раз больше, чем этот уровень.

 

 - Поздравляю, мастер! Вы сделали еще один шаг к тому, чтобы стать неудержимой!

 

Кларет, с другой стороны, покачивала руками.

 

Хотя я не очень-то стремилась стать самой сильной в мире, но, с другой стороны, быть достаточно сильной, чтобы выжить против любого, кто попытается меня убить, было очень важно.

 

Просматривая дальше страницу своей статистики, я увидела кое-что еще более приятное, чем уровень, который я получила.

 

 - [Магия измерений] теперь на третьем ранге!

 

[Это значит, что ты можешь творить заклинание перемещения без палочки, верно?]

 

 - Верно!

 

Палочка перемещения была весьма полезна в той битве несколько месяцев назад. Я не сомневалась, что такое заклинание будет полезно и впредь. Но не только это, по мере того, как мои ранги в [Магии измерений] будут расти, я смогу творить еще более впечатляющие заклинания. Те служанки-автоматы телепортировались, но это и близко не подходило к пределам такой магии.

 

Хотя я, будучи обычной девушкой, не была каким-то физиком, но зато, знала свою долю физики и свойств пространства-времени. Что можно сделать с магией, способной искривлять само пространство-время, было практически безгранично.

 

И тот факт, что два автоматона дали мне по одному рангу за мой навык, их собственный девятый ранг навыка не был чем-то из ряда вон выходящим, когда речь шла о моем собственном потенциальном росте. Я должна быть в состоянии достичь седьмого или даже восьмого ранга к тому времени, когда мы пройдем этот этаж.

 

 - Я думаю, что буду продолжать уничтожать этих автоматонов, чтобы повысить ранг еще больше. 

 

Несомненно, будет много преимуществ, так как я повышала бы ранг навыка все дальше и дальше.

 

 - А, но Кларет, даже когда мой ранг в [Магии измерений] достигнет максимума, я все равно буду рассчитывать на твою помощь в ферментации, хорошо?

 

 - Да, мастер!

 

Хотя моя всегда верная спутница, вероятно, не расстроилась бы из-за того, что я превосхожу ее в способностях в отношении единственного навыка, который у нее был на более высоком ранге, чем у меня, «бросить ей кость», чтобы убедиться, что ее настроение не упадет, было всегда важно.

 

Я не хотела, чтобы мой милый маленький дух превратился в грустного щенка, в конце концов.

 

[О да, твой ранг в [Очищении] тоже повысился!]

 

- Ах... ты права…

 

На самом деле это не было плохо. Не было. Но это не было тем, что заставило бы меня чувствовать себя счастливой. В лучшем случае, это было чувство, что я собрала что-то, что меня не особо волновало. Было приятно получить что-то, но мои чувства были ближе к апатии, чем к счастью.

 

 - У тех служанок не было [Очищение], но у них было что-то под названием [Мастерство очищения], не так ли?

 

[У них оно и было. И это был 10 ранг].

 

Хотя я не проверила его перед закрытием страницы статуса, скорее всего, это была продвинутая версия навыка [Очищение]. Как и ожидалось от горничных, у них он был максимальным.

 

Что касается меня, то я понятия не имела, для чего мне нужен такой навык. Я, вероятно, делала меньше уборки, чем среднестатистическая домохозяйка, здесь или на Земле. Я чистила свою одежду только по мере её загрязнения, а не потому, что я была какой-то помешанной на чистоте.

 

Я носила свою мантию повсюду, поэтому было само собой разумеющимся, что мне придется регулярно ее чистить.

 

Может быть, два-три раза в неделю - это многовато для верхней одежды, но не очень приятно позволять пыли скапливаться на такой тонкой ткани.

 

Но, в конце концов, третьего или около того ранга, вероятно, было достаточно для моих нужд. Получение продвинутой версии [очищения] было чрезмерным.

 

Не то чтобы это действительно было большой проблемой.

 

Поразмыслив, я решила, что иметь что-то лучше, чем не иметь, хотя бы чуть-чуть. Если это никому ничего не стоило, то в сравнении с этим это была хорошая вещь.

 

Войдя в следующую комнату, я увидела еще два орихалковых автоматона, стоящих наготове.

 

 - Неужели эти штуки ходят только парами?

 

По крайней мере, теперь я знала, как с ними справиться. Даже если у них в рукаве есть еще какие-нибудь хитрости, я хорошо представляла, как они сражаются, так что это вряд ли станет большой проблемой.

 

Этот этаж 99 оказался сложнее, чем ожидалось. Эти живые доспехи не были сложными в одиночку, и даже если их было двое или трое, это было не так уж плохо. Но когда они объединились с автоматонами, это было, мягко говоря, неприятно.

 

Все мои попытки обойти их кругом, чтобы подобраться к ним сзади, пресекались своевременной помощью служанок. Они либо тыкали в меня своим оружием, либо стреляли магией. Парирование или блокирование только давало рыцарям время взмахнуть оружием в тот момент, когда я останавливалась.

 

Это немного расстраивало, но в итоге мне пришлось вести бой медленнее, пробивая живые доспехи спереди или хватаясь за автоматоны в редких случаях, когда они высовывались из-за стен из мифрила.

 

Это действительно не тот этаж, который благосклонно относится к одиночным бойцам, но разница в получении опыта в сочетании с моим личным желанием пройти это подземелье в одиночку означала, что у меня не было других вариантов.

 

В итоге, несмотря на то, что я проходила бои так быстро, как только могла, я подсчитала, что к тому времени, когда я добралась до комнаты босса, было уже почти утро.

 

Времени оставалось совсем немного, иначе я опоздала бы на работу, но я очень хотела закончить этот этаж, а не мчаться обратно.

 

Остальные, наверное, не обидятся, если я хоть раз опоздаю, если только совсем чуть-чуть.

 

Это был не очень хороший пример для моих подчиненных и Алисии, но я была так близка к тому, чтобы закончить этот этаж, что мои эмоции переключились на сотый этаж.

 

Толкнув большие железные двери, я шагнула в последнюю комнату.

 

Это была большая каменная комната с выцветшим красным ковром, который шел от входа до пары изношенных тронов на возвышении. На тронах сидели два чудовища.

 

Тот, что сидел слева, внешне был похож на живые доспехи, обитавшие на этом этаже, но пластины, из которых состояло его тело, имели сверкающие радугой украшения, инкрустированные по всей поверхности. На плечи была накинута ярко-фиолетовая накидка, подбитая белым мехом. В шлем была встроена королевская корона. И наконец, в его руках был меч, такой огромный и тяжелый, что им мог бы гордиться некий однорукий мечник в черной броне.

 

Рядом с этими живыми доспехами стоял автоматон, одетый в гладкое платье, переливающееся всеми цветами радуги. Поверхность её обнаженной кожи была белой, как фарфор, а из-под тонкой вуали выглядывали волосы, которые казались сделанными из тонких прядей серебра. В руке она держала скипетр из богато украшенного орихалка, на конце которого был закреплен большой кристалл размером с мой кулак.

 

 - Мифриловые королевские доспехи и орихалковая королева-автоматон, да?

 

[Будь осторожна. Их статистика и навыки довольно высоки].

 

Взглянув на экраны состояния, которые показала мне Алисия, я могла только подтвердить, что она ничуть не преуменьшает. Они были 248-го уровня, и почти все их навыки были примерно на двадцать процентов выше, чем у обычных монстров этого этажа. Единственное, что следовало отметить, так это то, что у королевы не было навыка [Очищение] или даже [Мастерства очищения], но это и логично.

 

Как только я прошла треть пути по истертому ковру, две фигуры встали и как одна, подняли оружие. В ответ я согнула колени, немного понизив центр тяжести.

 

Король поднял свой меч в обеих руках. В то же время королева слегка взмахнула своим скипетром. Король в доспехах исчез из моего поля зрения, и вместо него сразу за мной появилось присутствие.

 

 - Ши...!

 

Я оттолкнулась ногой от земли, старый ковер порвался, а камень под ним треснул, когда я бросила свое тело в сторону так сильно, как только могла.

 

Прямо над моим левым плечом, я почувствовала, как ударная волна пронеслась мимо, когда меч, больше похожий на простой кусок черного металла, пронесся мимо со скоростью звука.

Едва увернувшись от удивительно быстрой атаки, я врезалась ногами в землю, чтобы остановиться, но только для того, чтобы оттолкнуться от нее снова и взлететь в небо, как едва различимые ударные волны сжатого воздуха пролетели через то место, где я только что находилась, разрезая камень, который уже был разбит моими ногами.

 

Мой взгляд обратился к источнику заклинания ветра. Голова королевы из орихалка двигалась вслед за моим движением, готовя очередное заклинание. Но моей первоочередной задачей было справиться с огромным куском мифрила, который летел ко мне.

 

Король прыгнул на меня с оружием через плечо, готовый перехватить меня в воздухе. Если бы я заранее подготовила свои крылья, увернуться от такого очевидно телеграфируемого движения было бы довольно просто, но в данном случае уже не было достаточно времени для использования [Изменения формы].

 

Вместо этого, я, повернула свое тело и рукой и ногой, я отбила лезвие, когда оно приблизилось, отбросив меня с его пути.

 

И в сторону автоматона.

 

Если бы конструкт могла выглядеть удивленной, я представляла, что у этой штуки был бы такой взгляд, но, увы, она просто уставилась на меня своими немигающими глазами. Какое бы заклинание оно ни собиралось использовать, от него уже не было толку, так как я быстро приблизилась к ее позиции.

 

Одного только импульса от металлической балки было бы недостаточно, чтобы добраться до нее, несмотря на то, что он весил, вероятно, больше чем я, поэтому мне пришлось использовать [Магию ветра], чтобы проделать оставшийся путь.

 

Когда я проплыла мимо королевы, то протянула руку, чтобы схватить ее, но как только мои пальцы сомкнулись на ее плече, она исчезла, не оставив ничего, за что могли бы ухватиться мои пальцы.

 

Я подняла глаза и посмотрела на то место, куда всего несколько мгновений назад телепортировалась живая броня. Теперь автоматон стояла на том же самом месте, но уже вне пределов моей досягаемости. Даже если бы я использовала заклинание в этот момент, она, скорее всего, смогла бы снова телепортироваться.

 

Я не знала, сколько MP требуется для использования заклинания, но телепортация, конечно, была неприятной штукой, с которой приходилось иметь дело. По крайней мере, королева была способна телепортироваться почти без задержки, как будто это было любое другое заклинание. И не только она сама, но и любые другие цели, как она доказала на примере короля.

 

Это заставило меня задуматься о том, как такой босс может быть побежден более обычным противником. Мне нужно было лишь небольшое открытие, чтобы изменить ситуацию, и я даже близко не подошла к тому, чтобы исчерпать свой запас уловок и тактик.

 

(Может, лазеры [Светлой магии]?)

 

Нет, это была плохая идея. Автоматоны были сделаны в основном из орихалка. Я никак не могла преодолеть ее защиту до того, как сама себя сожгу. Что еще хуже, возможно, эти орихалковые конструкции могли пополнять свой запас MP, поглощая заклинания через свою броню. По крайней мере, воспользовавшись этим свойством, можно было легко победить орихалковых големов на 87 этаже.

 

Лучше всего было либо дождаться, пока у него закончится запас MP, либо нанести удар между ее заклинаниями.

Правда, как это сделать - до или после того, как я разберусь с живыми доспехами, несущимися на меня, - это уже другой вопрос.

 

Как только король оказался в пределах досягаемости, он со всей силы обрушил на меня свой меч. Не упустив такой шанс, я направила на свою спину поток [Магии ветра] и проскользнула по земле между его ног. В тот момент, когда я прошла мимо, я развернулась и подняла свое тело. Сильно ударив ногой по каменной плитке, я повернула бедра, когда снизу поднялся кулак.

 

Но, к моему удивлению, белые пластинчатые доспехи передо мной замерцали. Я больше не смотрела на его обнаженную спину под развевающимся плащом, а смотрела прямо на его грудь. Меч, которым он с такой силой размахивал, теперь приближался ко мне.

 

Королева поймала меня. Я не подумала о возможности телепортироваться на месте, чтобы просто развернуться.

 

Это была, безусловно, эффективная тактика. Справиться с атакой в этот момент, когда я собиралась нанести самый сильный удар, на который была способна за столь короткий промежуток времени, было крайне сложно.

 

Мои мысли пронеслись в голове, когда сверкающее черное лезвие поднялось к моему торсу, нацеленное прямо мне подмышку.

 

Это было плохо, но это была и возможность, как бы ни была велика эта авантюра.

 

Я закрыла глаза и сосредоточилась, представляя себе точку в пространстве, выделенную [Чувственным присутствием]. Точка непосредственно рядом с ней, трехмерная форма, достаточно большая, чтобы вместить мое тело. Я представила, как она и я накладываемся друг на друга и сливаемся в одно целое, а само пространство изгибается и складывается в некий крендель, а затем отскакивает назад, и две точки меняются местами друг с другом.

 

Как только этот образ закрепился в моем сознании, я позволила своей мане течь и меняться.

 

С закрытыми глазами я не могла определить своими врожденными чувствами, точно ли это сработало. Ничего не изменилось, не было ни неестественных порывов ветра, ни странного мерцающего света, ни оглушительных звуков. Но согласно моим сверхъестественным чувствам, изменения определенно были. [Чувство присутствия] подсказало мне, что позиции двух моих противников, а также Кларет, которая нервно ждала у входа, сильно изменились.

 

[Восприятие маны] показало мне, что передо мной не массивное тело из мифрила, а более легкое тело из орихалка.

 

Когда я открыла глаза, я смогла убедиться, что вместо жемчужно-белых доспехов передо мной серебряные волосы, которые упорно не хотели развеваться на ветру.

 

Мои щеки порозовели от успеха, и я продолжила движение, которое начала перед удачным телепортом.

 

Моя нога больше не упиралась в землю, но я больше не сталкивалась с толстым слоем мифрила. Моего удара было более чем достаточно для орихалка.

 

И в доказательство этого факта, когда королева попыталась снова быстро поднять свой скипетр чтобы телепортироваться с пути моей атаки, мой удар пришелся в то место, где была бы ее правая лопатка, если бы у нее была человеческая анатомия.

 

Несмотря на то, что орихалк был прочнее стали, он был гораздо более мягкой, чем мифрил, и несравненно более мягкой, чем адамантий, то есть для меня он был достаточно мягким.

 

Торс королевы трещал и изгибался, распадаясь на тысячи фрагментов.

 

После того, как ее чары были разрушены, у меня появился еще один шанс, и я не собиралась им пренебрегать.

 

Воспользовавшись импульсом, который я уже создала, я оттолкнулась от земли и вытянутой рукой обхватила оставшиеся части тела автоматона, притягивая их к себе.

 

Я вонзила свои клыки в ее шею и наслаждалась едой, которую я успешно получила.

 

Жаль, что у меня не было возможности насладиться вкусом, но даже тогда вкус клубничного мороженого был довольно приятным.

 

Когда я закончила, то повернулась к овдовевшему королю, готовая совершить еще одно убийство.

 

Я собрала и сжала воздух вокруг себя, охлаждая его, насколько могла. И когда король приблизился достаточно близко, чтобы ударить меня, телепортировалась ему за спину и бросила в него сферой жидкого воздуха в качестве мести.

 

После недолгого ожидания, поскольку я оставалась в его слепой зоне, неторопливо набралась сил, пробила хрупкую броню и насладилась мороженым тирамису.

 

 - Фух. Эта командная работа была очень кстати.

 

[Я думала, что наше сердце остановится, когда этот король внезапно развернулся, используя телепорт].

 

 - Да. Меня это тоже напугало.

 

 - Мастер! Вы где-нибудь ранены?

 

Кларет вскочила с места, где она стояла, ожидая окончания боя. Ее лицо было очень бледным, и она не пыталась скрыть, что нервничает.

 

 - Нет, я в порядке. Знаешь, если тебе так тяжело смотреть мои бои, можешь просто остаться в стороне. Может быть, ты найдешь себе какое-нибудь хобби, чтобы развлечься?

 

- Я доставляю вам беспокойство, мастер?

 

- О, нет! Ни в коем случае! Я просто беспокоюсь, что, возможно, наблюдение за тем, как я сражаюсь, слишком напрягает тебя!

 

Если бы она была способна на это, она бы, наверное, потела от страха все это время, несмотря на то, что сам бой был довольно быстрым. Она действительно очень беспокоилась обо мне, но если не будет доказано, что я не могу этого сделать, я хотела продолжать сражаться в одиночку в этом подземелье.

 

Возможно, видеть страницу состояния монстров было немного жульничеством, как и использование навыков, которые я, по идее, не могла использовать, но для меня это было в пределах допустимого. В конце концов, это были битвы жизни и смерти, и сознательно ограничивать себя до такой степени - значит напрашиваться на неприятности.

 

Постоянное беспокойство Кларет было достаточным тому доказательством.

 

Но, несмотря на это, я не стала бы менять это решение. Только если это будет неизбежно.

 

- Тогда, тогда позвольте мне и дальше наблюдать за вами во всей вашей красе, мастер! Если что-то случится, когда меня не будет рядом, я не... я... я...

 

Внезапно моя дорогая подруга начала ронять слезы, представляя себе такую возможность. Я знала, что это не преднамеренно, но все равно это было то же самое, что вонзить нож в мое сердце.

 

 - Хорошо! Хорошо! Ты добилась своего! Ты можешь продолжать идти со мной! Я больше не буду поднимать эту тему.

 

 - Спасибо, мастер!

 

Это действительно не ее вина. Это, в первую очередь, вина моего предшественника, что она умерла. Как бы ни была неразумна эта мысль, для меня она все равно была правдой.

 

 - В любом случае, давайте продолжим.

 

И с этими словами я подобрала капли, а также собрала содержимое сундука, который появился перед двумя тронами.

 

Из сундука я достала еще несколько больших кристаллов маны, королевский меч, корону в виде тиары и кучу золотых и серебряных божественных монет.

 

Все это были вещи, которые я скорее всего, никогда не использую, но и оставлять их было неразумно.

 

Положив все в сумку, мы вышли через задний выход и, наконец, добрались до фонтанной комнаты на сотом этаже.

 

 - Мммм! Это похоже на достижение какого-то рубежа, когда переходишь на трехзначную цифру!

 

Я вытянула руки над головой, когда мы проходили вход в пещеру.

 

[Не должно быть никакой разницы, но почему-то это действительно кажется особенным!]

 

 - Да. Я знаю, что это полностью психологическое, но я все равно ничего не могу с этим поделать!

 

[Эй! Там что-то есть!]

 

 - А?

 

Прервав теплое ощущение внутри, я заметила то, на что указала Алисия.

 

Эта комната была такой же, как и любая другая комната с фонтаном. Это была большая куполообразная пещера с единственным фонтаном с пустым постаментом на одной стороне, и толстым слоем пыли по всей поверхности.

 

Вот только постамент не был пустым.

 

Там почему-то стоял грубо сделанный запечатанный кувшин.

 

 - Хм. Что это?

 

[Какая-то сфера?]

 

Учитывая, что эти фонтанные комнаты ранее зарекомендовали себя как святилища, я не слишком насторожилась по поводу странного предмета, но даже тогда я не пошла вслепую, не обращая внимания хотя бы на то, как я стою.

 

Я наклонилась над водой фонтана и подняла предмет.

 

Это было что-то вроде вазы, сделанной вручную из железа. Многочисленные углубления выглядели так, будто пальцы давили на глину, насильно формируя круглую форму с тремя толстыми ножками для опоры. Сверху не было никакого отверстия, вещь была полностью запечатана.

 

Углубления были чуть шире, чем мои собственные пальцы, но было ясно, что та, кто формировал это, была женщиной.

 

 - Есть идеи, что это такое, Кларет?

 

Я небрежно показала ей предмет.

 

Но ее реакция была совсем не такой, как я ожидала.

 

Она робко парила там, не двигаясь от входа. Ее руки лежали на халате, она крепко сжимала и выкручивала материал, не поднимая головы. Через несколько мгновений что-то упало с ее лица. На земле перед темным духом появились и размножились мокрые пятна.

 

Не зная, что делать с ее действиями, я подождала, пока она не смогла выдавить из себя ответ.

 

 - Это... это... ваш прах, мастер...

 

 

http://tl.rulate.ru/book/27128/2044010

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь