Готовый перевод Provocative Fiery Wife: My Superior Is A Affectionate Spitfire / Провокационно Огненная Жена: Мой Наставник - Ласковый и вспыльчивый человек: 142 Молодой человек, девушка должна быть сговорчивой.

"Плохой человек?" Выражение дедушки Джи стало суровым, и он быстро встал со стула. Он вышел из дома охраны с полицейской дубинкой.

Видя, как дедушка Ге выходит из будки с оружием и большой волчьей собакой на буксире, Пэй Ге колебался. Может, не стоило так говорить?

Соседская сторожевая собака неплохо ловила нарушителей и уже укусила бесчисленное количество воров. Если бы этого надоедливого человека укусили....

"Ге Ге, иди первым. Уже очень поздно, твоя мама, наверное, волнуется", - любезно сказал дедушка Ге, увидев, как она ошеломленно стоит там и пристально смотрит на сторожевого пса.

"А? О, да!" Пэй Ге кивнул и, обдумав это некоторое время, добавил: "Дедушка, на самом деле этот плохой человек может быть не совсем плохим, так что не спеши". Эту собаку можно держать в доме".

Вообще-то, этот надоедливый человек... не сделал ничего плохого. Если его укусят, я не смогу жить с чувством вины.

Дедушка Ге был сбит с толку её словами.

Плохой человек не плохой человек?

Тем не менее, дедушка Джи, проживший достаточно долго, быстро понял, что происходит.

Под ярким светом, человек шел уверенными шагами к входу в окрестности.

Когда он вышел из темноты и вошел в световой коридор соседского подъезда, его лицо, казалось, сияло и выглядело особенно привлекательным.

Блестящие черные кожаные туфли, облегающий костюм и безупречное лицо... Дедушка Ге не подумал, что это тот плохой человек, о котором говорил Пеи Ге.

Ван, ван, ван! В то время как человек может судить о внешности человека, собака - нет. Волчья собака у ног дедушки Ге начала громко лаять по запаху незнакомца.

Собачий лай выбил дедушку Ге из колеи.

"Молодой человек, вы ищете эту девушку раньше?" Дедушка Ге мог сказать, что этот красавчик, молодой человек, который хорошо себя держал, не был обычным человеком.

Цзи Цзимин расслабился, увидев, как Пэй-Гэ безопасно вошёл в окрестности, и просто кивнул на допрос пожилого человека.

Это подтвердило предположение дедушки Ге.

"Вы поссорились?" Дедушка Ге любезно улыбнулся ему.

Так как спрашивал пожилой мужчина, он вежливо кивнул головой.

"Хай! Молодой человек, эту девушку нужно уговорить. Лучше извинись перед Ге Ге и признай свои ошибки. Не волнуйся, тебя легко простят, ведь она разумная женщина", - любезно посоветовал дедушка Ге, так как с мудрыми глазами относился к Цзи Цзимину.

Девушка - девушка?

Прислушавшись к словам дедушки Ге, Чжи Цзимин на минуту забыл, как говорить.

"Однако, уже так поздно ночью, и Ге Ге велел тебя не пускать". Молодой человек, иди сначала домой и напиши СМС или позвони ей, чтобы она извинилась, пока ты едешь, - с радостью продолжил дедушка Ге давать ему советы.

"…" Цзи Цзимин холодно посмотрел на дедушку Ге, который широко улыбался.

В то время как улыбающийся дедушка Ге, к сожалению, не заметил его взгляда, сторожевой пёс пожилого человека заметил.

"Уууу..." Сторожевой пёс скулил, засунул хвост между ног и спрятался за дедушкой Ге, когда почувствовал, как издаёт холод Ji Ziming.

Пэй Ге, ты действительно нечто!

По сравнению с Цзи Цзимином, который храбро противостоял холодному ветру на улице, Пэй Ге был в относительном комфорте.

По возвращении домой она посвистнула мелодию.

Переодевшись в тапочки, она собиралась принять душ и лечь спать, когда увидела, что мама смотрит телевизор в гостиной.

"Мам, почему ты до сих пор не спишь так поздно? Разве я не говорила тебе не ждать меня и не спать пораньше?" спросила она тихо.

Чжан Манхуа быстро помахал ей рукой, когда увидел, что ее дочь вернулась, и спросил: "Ты дитя, как я могу спать с тобой там? Сядь здесь и расскажи мне, как прошло свидание вслепую".

Не имея выбора, Пэй Ге сел рядом с Чжан Манхуа и ответил: "Хорошо, наверное".

"Значит, это успех?" Чжан Манхуа спросил с волнением.

"Не знаю, но когда доктор Чен ушёл, он попросил мой номер", - ответила она с некоторой неуверенностью.

"Глупая девчонка! Очевидно, это успех!" Чжан Маньхуа положительно ответил, когда услышала, что свидание её дочери вслепую попросило номер Пэй-Гэ, и продолжила спрашивать: "Этот Сяо Чэнь, как он выглядит? Как его личность? Что важнее, что ты о нём думаешь?"

Пэй-Гэ улыбнулась матери и ответила всерьёз: "Доктор Чэнь выглядит энергичным и обладает стабильной личностью. Что касается чувств, которые он мне даёт..."

"А?" Чжан Манхуа любопытно посмотрел на свою дочь. На самом деле, ее дочь, предоставившая ей много информации, уже была хорошим знаком. Это означало, что ее дочь была довольна сегодняшним свиданием.

"Я думаю, он в порядке. Он похож на семейного человека, - улыбается Пэй Ге. Однако, необъяснимым образом, в её голове появилось красивое лицо Цзи Цзимина.

Пу, пу, пу! Почему я думаю об этом человеке?! Этот надоедливый человек такой надоедливый! Кроме его лица, в нём нет ничего достойного восхваления! Как он может сравниться с доктором Ченом?!

"Это хорошо! Это хорошо! Вы должны стремиться к тому, чтобы поладить с доктором Ченом. Из того, что вы сказали, я также думаю, что он хороший человек". Лицо Чжан Манхуа смягчилось, и радость проявилась в её глазах.

"Ты не становишься моложе. Скоро успокойся, чтобы моё сердце наконец-то отдохнуло". Таким образом, когда я встречусь с твоим отцом, у меня будет лицо, чтобы поговорить с ним", - сказал Чжан Манхуа с нежной улыбкой.

"Мама, о чем ты говоришь?! Папа не разрешил мне жениться так рано!" Пэй Ге ворвалась в улыбку при упоминании отца и начала вести себя мило с матерью.

"Ты был очень избалован своим отцом." Чжан Манхуа засмеялся, когда она безумно постучала по голове своей дочери.

"Кто сказал? Ты меня тоже явно избаловал!" Пэй Цзэ хихикала и обняла свою мать.

"Этот ребёнок, ты уже такой большой, но всё равно ведёшь себя со мной мило. Продолжай. Прими ванну и отдохни". Хотя лицо Чжан Маньхуа показало неприязнь, её голос был полон любви и счастья, очевидно, любви, что её дочь была так близка к ней.

"Иду, иду".

В то время как мать и дочь счастливо общались дома, у одного из генеральных директоров, тем временем, было угрюмое выражение его красивого лица.

Он посмотрел на место, где припарковал свою машину. Теперь она была пуста. Не говоря уже о машине, даже шины пропали.

Было очевидно, что машина этого гендиректора была украдена.

"... Проклятье!"

http://tl.rulate.ru/book/26918/998565

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь