Готовый перевод Provocative Fiery Wife: My Superior Is A Affectionate Spitfire / Провокационно Огненная Жена: Мой Наставник - Ласковый и вспыльчивый человек: 113 Что-то случилось с твоим вторым дядей.

После ужина дома Пэй-Гэ стало скучно. Поэтому она решила посетить внутренний форум компании с помощью своего настольного компьютера.

Зайдя на форум, она увидела, что тема о ней исчезла.

Изначально она думала, что она должна была быть перенесена на вторую страницу после того, как мало кто проявил к ней интерес, но когда она проверила даже до третьей страницы, то до сих пор не смогла найти никаких следов.

Скрутинизируя форум, она поняла, что ответы на первой странице были с прошлой недели. Тема о ней была создана только вчера, и люди до сих пор комментируют ее сегодня, так что не быть на первой странице было невозможно.

"Странно..." она пробормотала. В этот момент в ее голове вспыхнули тонкие черты Би Чжэн.

Би Чжэн что-то сделала?!

Пэй Ге думал, что это вполне возможно. Судя по навыкам, которые он проявил ранее, удаление одной лишь нити не потребовало бы от него больших усилий.

"Би Чжэн, этот парень, действительно такой надежный друг. Жаль, что у меня нет его номера. Я должен должным образом поблагодарить его завтра на работе", - радостно прокомментировал Пэй Ге, уставившись на дисплей компьютера.

Хотя она чувствовала себя лучше, зная, что нить пропала, корень проблемы все же присутствовал.

Лю Юэ была не из тех, с кем легко справиться, но... ее двоюродный брат...

"Вздыхает..." Пэй Ге вздохнула легко, чувствуя себя подавленной.

Она не ожидала, что её двоюродный брат повернётся против неё только из-за мужчины.

Было бы неплохо, если бы это был кто-то другой, но чтобы это был её кузен... Семья ее кузена заботилась о них с тех пор, как умер ее отец, особенно в тот период, сразу после его смерти.

В то время в компании отца дела шли хорошо, но по каким-то непонятным причинам, вскоре после смерти отца, руководство компании вдруг сообщило о некоторых проблемах и огромных долгах.

Хулиганы топтали свой дом каждый день, и это был ее второй дядя, который шагнул вперед, чтобы помочь.

Хотя у него самого не было денег, он все же помог ее матери продать их виллу. Он даже отстранил сотрудников компании и продал офис вместе со всем оборудованием в нем.

Затем он взял деньги из собственного кармана и оплатил все долги ее отца.

Заплатив все долги отца, у них даже не осталось денег на еду или аренду. Это снова был ее второй дядя, который предоставил им деньги на аренду дома. Он даже дал им пособие, чтобы пережить этот трудный период.

Поэтому, несмотря на то, что ее Вторая тетя всегда над ними насмехалась, она никогда не вспыхивала. Это было потому, что она чувствовала себя глубоко благодарной своему Второму дяде.

Таким образом, она действительно была в растерянности, что делать на этот раз.

Сбившись с толку, Пэй Ге набрала номер своей лучшей подруги и рассказала ей обо всем инциденте. Как и ожидалось, Тан Сяоюй почти мгновенно разозлился на нее.

"Ты что, дурак?! Очевидно, у Пэй-Сиси к тебе плохая воля! Хватит наивно думать, что она против тебя только из-за этого придурка, Чжоу Чжуояна! Она никогда не была хорошим человеком. У неё должна быть другая причина, чтобы на этот раз пойти против тебя вместе с кем-то другим".

"Перестань думать о ней, как о своей кузине, и не отпускай её вот так! Очевидно, что она не относится к тебе как к своей кузине, если она способна причинить тебе такой вред! Делай то, что должен и перестань быть святым!"

Пэй Ге в ужасе мурлыкала по губам, в то время как слушала ругань своей лучшей подруги.

"Но семья моего второго дяди относится к нам очень хорошо."

"Пэй Гэ, это и есть это! Подумай о том, насколько вредоносен этот пост. Делай то, что должен, и перестань думать об этом ненадежном втором дяде. Я правда не хочу этого говорить, но с твоим Вторым дядей тоже что-то не так..."

Пэй-Гэ была забавна, когда её лучшая подруга отвлеклась от рассматриваемого вопроса. "Ладно, ладно. Если ты будешь продолжать в том же духе, все в этом мире в мгновение ока что-нибудь задумают."

"Я просто говорю честно. Если он действительно хотел помочь твоей семье, почему он не предложил оплатить твое обучение в колледже? Если бы он это сделал, ты бы не..." Тан Сяоюй возмущённо продолжил.

Слушая её слова, Пэй-Гэ мог только беспомощно прервать её. "Почему ты опять об этом упоминаешь? Я уже много раз говорил тебе, что мы с мамой не хотим беспокоить семью моего второго дяди. Тогда я даже отказался от спонсорства твоей семьи".

"Ладно, ладно. Ты так раздражаешь." Танг Сяоюй надул. "От кого ты вообще унаследовал свой нрав?"

"Ха-ха! От моего отца, конечно!" Пэй Цзэ гордо ответила, когда громко рассмеялась.

"Действительно, это похоже на дядю Пэя!" Тан Сяоюй хихикал.

При этом Пэй-Гэ любопытно спросил: "Ты всё ещё помнишь моего отца?"

"Конечно, дядя Пэй был тогда моим очаровательным принцем! Красивый, умный и нежный! На самом деле, одной из причин, по которой я подружился с тобой, был дядя Пэй!" Танг Сяоюй оттолкнул.

Пэй-Гэ так обрадовалась признанию своей лучшей подруги, что дрожала от смеха. После долгого смеха она сказала: "Тогда мне придётся поблагодарить отца за то, что он заставил тебя подружиться со мной".

"Да!" Тан Сяоюй быстро согласился.

"Хорошо. Позволь спросить тебя, мой отец - твой бывший очаровательный принц, так кто же теперь твой очаровательный принц?" Пэй Цзэ дразнил, меняя тему.

"Эээ... Нет такого человека." Испуганный внезапным вопросом, Тан Сяоюй сделал паузу, прежде чем с трудом дать ответ.

"Хм, хм, хм, хм! Тебе лучше признаться прямо сейчас. Кто твой нынешний принц? Я заметил, что ты ведешь себя странно уже довольно долгое время. Поторопись и скажи мне! У тебя уже есть парень?" Пэй Ге гаррумпировал и самодовольно спросил.

"Клянусь совестью, что у меня действительно нет парня. И если я его получу, ты будешь первой, кому я скажу", - искренне провозгласил Тан Сяоюй.

Однако Пэй-Гэ не поверила ни единому ее слову и нажимала: "Думаешь, я недостаточно хорошо тебя понимаю? У тебя определённо сейчас есть такой человек".

"Ты... С каких это пор ты стал таким умным?" Тан Сяоюй перестал это скрывать и вместо этого любопытно спросил Пэй-Гэ вот это.

"Пуй! Я всегда был очень умным, ясно? Мы знаем друг друга много лет. Как я могу тебя не понять?" - самодовольный ответ Пэй-Гэ. "А теперь скажи мне, кто этот человек! Как вы познакомились?"

Пэй-Гэ был очень любопытен, что за человек смог зацепить эту богиню-красавицу, Тан Сяоюй.

"..." Однако, по какой-то непонятной причине, на другом конце линии молчали.

"Сяоюй?" Пэй-Гэ кричал в замешательстве. Она как раз собиралась повесить трубку и перезвонить номер, думая, что сигнал был прерван, когда голос ее лучшей подруги снова прозвучал.

"Он очень, очень хороший человек. Я скажу тебе, когда мне удастся ухаживать за ним, хорошо?"

Пэй Ге как-то почувствовала, что в речи её лучшей подруги что-то странное, но она не смогла точно определить, что в ней странного.

"Да! Посмотри на нас. Наша тема сильно зашла в тупик! Давай! Давайте вернёмся к обсуждению того, как справиться с этим надоедливым Лю Юэ и твоим труднодоступным кузеном!"

"Да, да, да! Я чуть не забыл об этом!"

Эта странная атмосфера только что мгновенно рассеялась, когда дуэт возобновил свою веселую болтовню.

http://tl.rulate.ru/book/26918/915033

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь