Готовый перевод Provocative Fiery Wife: My Superior Is A Affectionate Spitfire / Провокационно Огненная Жена: Мой Наставник - Ласковый и вспыльчивый человек: 76 Ублюдок! Огромный ублюдок!

"Как... Как ты это узнал?" Пэй Ге скрытно подметала глаза на своих близких коллег, и когда увидела, что никто из них не обращает внимания на их беседу, тихо спросила об этом Би Чжэн.

Он бросил ей боковой взгляд, прежде чем ответить вопросом: "Разве ты вчера не искал на Байду об этом?".

"...Ф*к!" Она рефлекторно поклялась и глазела на него кинжалами. "Как ты смеешь подглядывать за моими вещами?!"

Вчера она действительно потратила много времени на поиски в интернете вещей, связанных с беременностью, но тогда она никогда не ожидала, что он посмотрит на ее деятельность!

"Я не подглядывала. Я видела только то, что ты делаешь случайно." Он слегка толкнул очки в переносицу, когда поправлял ее.

"Уходите!" Она больше не могла беспокоиться о нем, об этом эксцентричном парне. Дав ему темный взгляд, Клэри отвернула голову и стала плевать на него внутрь, все мужики такие говнюки!

"Ты в порядке? Ты расстроена из-за отца ребенка?" В этот редкий случай Би Чжэн взяла на себя инициативу поговорить с ней.

"Не твое дело!" Пэй-Гэ ворчал и больше не отвечал.

"Ох." Он кивнул головой и не стал заниматься этим делом.

На самом деле, он узнал о ее беременности не потому, что видел ее вчера в интернете, а потому, что он, по стечению обстоятельств, сегодня утром ехал на том же автобусе, на котором она ехала.

Он случайно стал свидетелем ее разговора с этой молодой матерью и впервые почувствовал необходимость посмотреть прямо на этого своего соседа по столу.

"Тебе не нужно чувствовать такое давление". В конце концов, все наладится, - успокоил он Пэй Гэ, увидев ее расстроенный взгляд.

"Спасибо..." Хотя у него всё ещё было то стоическое лицо, она всё ещё могла чувствовать его заботу о ней.

Как редко роботу, похожему на Би Чжэна, удавалось ее успокоить. Это было действительно шокирующе.

Однако этот короткий перерыв не позволил ей забыть о том, что она слышала в лифте ранее.

Пэй Ге продолжала незаметно смотреть на экран своего компьютера, который теперь загорелся, и ее разум был в беспорядочном беспорядке.

На самом деле она планировала сосредоточиться на работе сегодня и оставить вопрос о своей беременности на завтра, но кто знал...

Сердце и разум Пэй Ге были в хаосе. Она не ожидала, что кто-нибудь ещё забеременеет ребёнком Чжи Цзимина, и что другой человек постучится в его дверь с большим животом перед ней.

Как кто-нибудь мог взять это на себя?!

Встречаться с Чжи Цзимином за какую-то дурацкую плату за аборт уже было достаточно смешно, что она была в своём уме. Кто бы мог подумать, что и у неё будет лишний компаньон?!

Ура! Должна ли я радоваться, что я не одинока в этом, или что моя беременность хотя бы до сих пор неизвестна другим?!

Ублюдок! Ублюдок! Это всё вина Чжи Цзимина, этого надоедливого парня, за то, что он не может контролировать свою нижнюю половину! Если бы не он, этого бы не случилось!

Пэй Ге совсем забыла в гневе, что виновата и в том, что в ту ночь связалась с Цзизимином, в результате чего сложилась нынешняя смехотворная ситуация.

В любом случае, из-за всего этого Пэй Ге все утро была рассеяна и даже не выполнила ни одного задания, которое ей было дано. Её разум был наполнен лишь вновь обретённым фактом, что другая женщина беременна ребёнком Цзи Цзиминя, а также возможностью того, что её беременность откроется.

Чем больше она думала об этом, тем хуже она себя чувствовала, и чем хуже она себя чувствовала, тем больше у нее не было настроения работать.

Следовательно, в таком порочном круговороте Пэй-Гэ зонировала, сидя за своим столом до перерыва на обед.

"Пэй Цзэ, пора обедать!"

"Я в порядке. У меня сегодня кое-что есть, так что обедать с вами я не буду, - сказала она, пока качая головой.

Пэй-Гэ, по правде говоря, боялась, что в кафетерии она почувствует запах чего-нибудь, что может снова вызвать тошноту. Если бы это случилось, она бы уже не смогла скрыть свою беременность.

После ухода коллег Пэй Ге медленно собрала вещи и ушла из офиса. По крайней мере, если бы она ела в одиночестве, то могла бы успокоить свои мысли и подумать о своём будущем.

Возможно, это было связано с тем, что она была слишком медлительной, но к тому времени, как она вышла из офиса, в коридоре осталось мало коллег.

Пэй Ге, который был не в том состоянии, как надо, с трудом подошел к вестибюлю лифта на своем этаже, нажал на кнопку спуска и приглушенно подождал, пока придет лифт.

Динь! Двери лифта распахнулись, и она уныло зашла внутрь с опущенной головой.

Внутри лифта она невольно уставилась на пару черных блестящих кожаных туфель другого человека с опущенной головой.

Двери лифта снова закрылись и начали спускаться.

"Беременная"? Не беспокойте меня такими вещами! Уладь это сама! В любом случае, я не хочу больше видеть эту женщину."

Этот голос?!

Пэй Ге, которая всё время опускала голову, была сразу же ошеломлена, когда услышала знакомый голос и подсознательно попыталась найти укрытие.

Однако следующие слова мужчины сразу же сделали ее ладаном.

"Сколько раз я должен тебе повторять? Не беспокойте меня такими вещами. Если эта женщина снова появится передо мной, думаю, вы знаете последствия". Доминирующий голос мужчины сделал одну башню в страхе.

Ура! Чжи Цзимин!

Кулаки Пэй Гэ крепко сжались, когда она сильно укусила нижнюю губу. Ее лицо, наклоненное под углом вниз, теперь было искажено яростью.

Он говорил о женщине, беременной его ребёнком, которая вчера пришла его искать?

Не хочешь, чтобы она когда-нибудь снова появилась перед ним? Больно! Он и правда ублюдок! Пэй Ге чихнула изнутри, и она больше не могла сдерживать себя.

"Ура! Мне очень любопытно, какие будут последствия!" Она подняла голову и посмеялась над ним.

"..." Чжи Цзимин, который разговаривал по телефону, нахмурился от неудовольствия, когда услышал цензурный голос.

"Ты так обращаешься с каждой женщиной, которая беременна твоим ребёнком?!" Чем больше говорила Пэй Ге, тем ожесточённее она чувствовала, как горит её гнев. Когда она увидела, что его не тревожат ее слова, и просто продолжала смотреть вверх с безразличием, как будто все остальные были под его наблюдением, струна, называвшаяся логикой в ее голове, полностью защелкнулась.

"Чжи Цзимин! Глупый ублюдок, который умеет только играть, но не брать на себя ответственность!"

http://tl.rulate.ru/book/26918/848643

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь