Готовый перевод Provocative Fiery Wife: My Superior Is A Affectionate Spitfire / Провокационно Огненная Жена: Мой Наставник - Ласковый и вспыльчивый человек: 54 "Посылка парня".

"Сынок, это ты только что застрял в лифте?"

Чжи Цзимин, который планировал погнаться за Пэй-Дже, остановил свои шаги на этом голосе. Увидев брови, он оглянулся и увидел свою мать.

"Мама, что ты здесь делаешь?" Чжи Цзимин изменил направление и пошёл навстречу своей матери. Тогда он заметил женщину, стоящую рядом с его матерью.

"Я? Я пришёл повидаться с тобой. Я также привел госпожу Лю, которая помогала мне раньше, чтобы представить тебя." Мать Цзи посмотрела на своего сына с тысячеваттной улыбкой на лице.

Госпожа Лю? Цзи Цзимин сузил глаза и посмотрел на женщину рядом с матерью. Эта женщина...

"Здравствуйте, генеральный директор Чжи! Я - я Лю Юэ..."

Точно. Женщина, стоящая рядом с матерью Цзи, была не кем иным, как Лю Юэ, которого он недавно уволил.

Цзи Цзимин хмурился и смотрел на Лю Юэ с неудовольствием. Затем он снова повернулся, чтобы посмотреть на свою мать.

"Мама, давай поговорим в моём кабинете", - спокойно сказал Цзи Цзимин, увидев любопытные глаза толпы.

"Хорошо. Вообще-то, я привезла сюда госпожу Лю, потому что у меня есть кое-что, что я хочу у тебя попросить". Мать Чжи кивнула головой, хихикая. Затем она пошла за Чжи Цзимином в кабинет генерального директора.

...

"Ха... ха... ха!" Пэй Ге проехала всю дорогу до офиса отдела планирования, когда она тяжело вздрогнула.

"Пэй Ге, что случилось? За тобой кто-то гонится?" Коллеги Пэй-Гэ дразнили её, когда увидели её потный взгляд.

Пэй-Гэ сделала несколько глубоких вдохов, прежде чем ответить коллегам короткими, неровными предложениями. "Лифт перестал работать. Я поднялась по лестнице, чтобы вернуться. Я так устала..."

После случайного разговора с коллегами Пэй-Гэ обняла посылку и вернулась к своему столу.

Увидев посылку на своем столе, Пэй Ге снова почувствовала себя взволнованной и положила инцидент на затылок своего сознания.

Она быстро вынула перочинный нож из держателя ручек и с волнением разрезала печать посылки.

Когда печать была разрезана, Пэй Ге открыла коробку с огромной улыбкой и сильным цветочным ароматом, который сразу же вырвался из нее и попал ей в нос.

"Ух! Какой приятный запах!"

Прежде чем Пэй Ге смог вынуть предмет из коробки, соседние коллеги выразили любопытство по поводу него.

"Что ты купил? Почему так вкусно пахнет?"

"Пахнет розами. Это эфирное масло?"

Услышав викторину коллег, Пэй Ге только улыбнулась и не ответила.

Она удалила толстую пузырчатую обёртку вокруг упаковки и яркий огненно-красный цвет заполнил зрение Пэй Ге.

Розы? Пэй Ге моргнула глазами и, с улыбкой на губах, убрала огненно-красные розы.

Розы были еще свежими, хотя неизвестно, когда посылка была отправлена. Красивые, мягкие лепестки роз были еще слегка влажными и выглядели нежными на ощупь.

"Ух ты! Пэй Гэ, неплохо! Это букет роз от твоего парня? Как романтично..."

В тот момент, когда появились розы, многие коллеги-женщины, которых привлек их цветочный аромат, двинулись к месту Пэй-Гэ со сплетничающим взглядом на своих лицах.

"Это не так". Пэй Ге покачала головой и радостно улыбнулась букету роз в руках.

В сердце она бормотала, этот Тан Сяоюй... Зачем она прислала мне розы?

Тем не менее, несмотря на бормотание, что в ее сердце, ее глаза все еще светились от радости.

"Улыбаясь так сладко, это, должно быть, действительно от твоего парня!" коллеги-женщины схватились.

Пэй Ге объяснил с улыбкой: "Это действительно не так". Мой лучший друг прислал мне это".

Однако никто из них не поверил Пэй-Дэ и смотрел на неё только влюблёнными глазами.

Увидев их неверующие взгляды, Пэй-Гэ больше не удосужилась им объясниться и просто открыла маленькую открытку, положенную на розы.

[Моя возлюбленная,

Желаем Вам гладкой и постоянно растущей карьеры!

-Дождь, который тебя любит]

В тот момент, когда эта кокетливо написанная открытка была раскрыта, все еще больше убедились в том, что это парень Пэй Ге прислал ей букет роз.

Прочитав открытку, Пэй Ге аккуратно положила розы с одной стороны и посмотрела на другой предмет в коробке.

Однако ещё до того, как она её вытащила, она услышала звуковой удар.

"Ух! Этот комплект одежды от твоего парня из Dior, верно?" Увидев слова на упаковке, коллега-женщина задохнулась врасплох.

Я уже сказала, что это не от парня... Пэй Ге беспомощно прокомментировала это в своем сердце.

"Пэй Ге, твой парень так хорошо с тобой обращается!"

"Верно, верно! Розы и предметы роскоши - какой он хороший человек!"

"...уже сказал, что это от женщины." Пэй Ге бессильно упрекнул. В любом случае, как мужчина может считаться хорошим только от того, что дарит своей девушке розы и предметы роскоши?

Однако все проигнорировали ее слова и умоляли Пэй-ге снять с себя одежду.

Видя их любопытство, Пэй Гэ, который не планировал снимать одежду, мог только следовать их просьбе.

Когда этот комплект одежды был показан на глазах у всех, из офиса прозвучала сердобольная серия вздохов.

"Этот комплект выглядит так хорошо..."

"Да, действительно..."

"Эта одежда Dior выглядит как ретро-тематический набор, который был показан во время осенне-зимнего показа мод в этом году..."

"Правда? Тогда, наверное, это очень дорого..."

Пэй Ге не обращал внимания на бормотание коллег вокруг неё... Вместо этого она с радостью изучила юбку.

Эта юбка была очень упрощённой. В верхней части был V-образный вырез, в нижней части - вспышка, а в верхней части - высотный галстук на талии того же цвета.

Внизу была черная юбка-карандаш. Дизайн был простым, но источал чувство элегантности - очень подходит для офисной одежды.

Однако больше всего Pei Ge коснулась не простая, но элегантная одежда, а маленькая записка, застрявшая на упаковочной сумке одежды.

[Продолжай, карьеристка! Я многого от тебя жду!]

Эти несколько простых слов заставили Пэй Ге почувствовать тепло внутри. Она почти могла представить, какое выражение было у Тан Сяоюй, которая была за границей, когда писала эти слова для нее.

В связи с этим, отдел планирования с воодушевлением говорил о роскошных вещах, которые получила Пэй-Гэ. Тем временем, внутри офиса генерального директора разыгрывалась еще одна захватывающая сцена.

"Мама, что ты говоришь?" Чжи Цзимин смотрел на свою мать с бороздами, открыто выражая своё недовольство.

"Сынок, госпожа Лю действительно добрая девушка. Ты просто неправильно понял её раньше!" Мать Чжи Цзиминь убедила Чжи Цзимина серьёзно. "Ей нравится помогать другим, так что, пожалуйста, не пойми её неправильно". Пусть она снова работает в этой компании".

http://tl.rulate.ru/book/26918/771239

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь