Готовый перевод Provocative Fiery Wife: My Superior Is A Affectionate Spitfire / Провокационно Огненная Жена: Мой Наставник - Ласковый и вспыльчивый человек: Глава 425

"Ну, моя русалочка, открой глаза".

Нежный голос Лили заставил Пегги медленно открыть закрытые глаза.

Я не знаю, является ли это ее иллюзией. Очевидно, она знает, что вокруг нее стоит много людей. Однако, когда она закончила макияж, она не слышала ничего, кроме голоса Лили, голосов других людей или движения.

Во всей модельной комнате стало как-то слишком тихо.

"Ху..."

Когда глаза Пег полностью открылись, не успев посмотреть на себя в зеркало, он услышал сильный выдох, как будто увидел что-то ужасное.

"Вау..."

"Боже мой..."

Затем раздался возглас удивления.

В это время Пейдж точно понял, что Лили была в комнате не одна.

"Конечно, это прекрасно". Лили улыбнулась Пегги, которая открыла глаза. Ее глаза были полны гордости и опьянения.

Пегги прислушалась к голосу Лили. Она с любопытством смотрела в зеркало.

Когда ее взгляд коснулся себя в зеркале, она расширила глаза и ошеломленно посмотрела на всех.

Боже мой! Красивая и нереальная женщина в зеркале, неужели это она?

У женщины в зеркале густые длинные вьющиеся волосы, похожие на морские водоросли. Вьющиеся волосы, как водопад, очень длинные и длинные. По крайней мере, из зеркала не видно конца волос.

Густые длинные вьющиеся волосы делали круглое лицо Пейджа очень маленьким. С его заостренным подбородком я вообще не могла разглядеть круглый овал лица Пейджа.

На этом маленьком лице макияж не очень тяжелый. По сравнению с предыдущим банкетным макияжем, он должен быть немного легче.

Однако он лишь немного легче.

По сравнению с повседневным макияжем, макияж на лице Пейдж все еще слишком нежный.

Глаза с помощью темно-синего карандаша для глаз нарисовали тонкую подводку к концу глаз, что выглядит загадочно и естественно.

А цвет теней для век очень свежий.

В качестве основы используется легкий, почти невидимый водно-голубой цвет, а затем сверху тускло окрашивается слой золотистой пудры. Количество не очень большое.

Этот слой золотой пудры почти не виден при отсутствии света, но при облучении сильным светом он излучает яркий золотой свет.

По сравнению с тенями для век очень тонкого цвета, пудровые румяна на щеках и под глазами гораздо красочнее.

Розовые румяна Barbie Pink Powder Blusher нанесены в несколько слоев. Они похожи на спелый персик. От него так и хочется откусить кусочек.

"Это я?" Глаза Пэй Янь были полны изумления.

"Конечно, это ты, моя принцесса-русалка!" Лилия улыбнулась Пейдж с безграничным чувством в сердце.

В обычное время эта Пейдж выглядит обычной. Когда же она наряжалась, весь ее облик, будь то внешность или темперамент, становился очень возмутительным!

Есть поговорка, что красота в костях, а не в коже. Он думает, что эта фраза хорошо интерпретирует женщину перед ним.

У этой женщины прекрасная кость, с которой никто не может сравниться! У этой женщины слишком много плоти, чтобы скрыть ее. Однако это не могло скрыть ее совершенную внешность.

"Давай, вставай, пойдем к зеркалу в полный рост и хорошенько посмотримся, моя принцесса-русалка ~" Лили взяла ладонь Пейджа и улыбнулась Пейджу.

Пеги, поражаясь самому себе, неопределенно встал со стула, и Лили потянула его к зеркалу во весь рост рядом с ним.

"Смотри, это ты, уникальный ты". Лили с улыбкой смотрела на Пегги, и ее тон был полон эмоций и гордости.

Такая совершенная форма создана из его рук!

Пейдж поднял глаза и посмотрел на себя в зеркало целиком. Его водянистые глаза были полны изумления и удивления.

"Как красиво..."

Я не знаю, кто это, бормочет такую фразу.

"Да, красиво..."

После этого рокота, открыв голову, остальные, словно заведенные, роптали и хвалили Пейджа.

"Она похожа на русалку ~".

Да, это действительно похоже на русалку.

Пэй Гэ слегка приоткрыла рот и посмотрела на себя. Она подумала о своем детстве.

Когда она была ребенком, ей нравилось слушать историю о русалке, но ей не нравился ее конец. Поэтому каждый раз, когда ей читают сказку на ночь, ее отец всегда меняет конец истории о русалке.

"Принц знал, что именно принцесса-русалка спасла его, поэтому он разорвал помолвку с принцессой соседней страны и жил счастливо с маленькой русалкой".

"Ха-ха ~" Пейдж не мог удержаться от смеха над собой в зеркале.

Смотри, папа, я сегодня русалка ~ к сожалению, это какая-то разоблаченная русалка.

Пейдж тихонько поддразнивал себя в душе.

Должен сказать, что мастерство Лили действительно великолепно. Она достойна быть лучшим модным стилистом в Китае".

После создания в его руках он действительно похож на русалку, красивую, чистую и с запахом моря.

Пэй Гэ посмотрела в зеркало на все тело. Женщина с идеальной фигурой, идеальной внешностью и идеальным всем. На мгновение она забыла об открытых проблемах своего вечернего платья.

"Эти волосы..." Ладонь Пэй Гэ осторожно скрутила прядку длинных вьющихся волос, похожих на морские водоросли.

Пока она не встала, она знала, что длины волос хватает до бедер.

Действительно, длинные волосы, как водопад!

И самое интересное, что хвост этих волос имеет постепенный цвет.

Цвет в конце волос отличается от черного. Это постепенный морской синий цвет. От глубокого к мелкому, он выглядит очень привлекательно.

"Ха-ха, разве этот парик не прекрасен? И это все еще очень дорогой парик!" Лили также аккуратно закрутила прядь волос позади Пегги и сказала с улыбкой.

"Ах? Очень дорогой?" Пегги моргнула и посмотрела на прядь волос в своей руке. Она должна была сказать, что если бы она не знала, какой длины у нее волосы, она бы не подумала, что это парик!

"Конечно! Ведь этот парик полностью сделан из настоящих волос, и его очень трудно покрасить. Он такой красивый!" с чувством объяснила Лили для Пейджа.

Но когда Лили закончила объяснять, он обнаружил, что лицо Пегги было полно отвращения.

"Человеческие волосы?!

это ужасно!" С этими словами Пейдж хотел снять парик со своей головы.

Лили посмотрела на поведение ПЕГа и беспомощно сказала: "Тетя, не валяй дурака. Не так-то просто сделать форму".

"Кроме того, видишь ли, после того, как ты надела этот парик, ты все еще думаешь, что твое вечернее платье открыто?"

http://tl.rulate.ru/book/26918/2142639

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь