Готовый перевод Provocative Fiery Wife: My Superior Is A Affectionate Spitfire / Провокационно Огненная Жена: Мой Наставник - Ласковый и вспыльчивый человек: 197 A Особый генеральный директор в больнице

Гу-лу, Гу-лу!

Пэй Ге мечтал, наблюдая, как кипит суп. Голубое пламя плиты непрерывно разогревало маленький горшок.

Через прозрачную крышку она легко видела, как цвет супа в кастрюле постепенно менялся с прозрачного на молочно-белый.

Воздух на кухне медленно наполнялся ароматом рыбного супа.

Чжан Манхуа уловила запах этого аромата из гостиной, зашла на кухню и увидела свою дочь, ошеломленную стоящей на одном месте. Она засмеялась и сказала: "Вы, девчонка, разве вы обычно не ненавидите готовить? Тогда почему вы настаиваете на том, чтобы готовить это самостоятельно?"

Этот суп было нелегко приготовить, так как он требовал очистки рыбы и приготовления множества ингредиентов.

Поэтому ей показалось странным, что ее дочь, которая обычно ненавидит такую налоговую деятельность, сегодня готова пережить неприятности.

Голос Чжан Маньхуа вырвал Пэй-Гэ из её тревожных мыслей о Цзи Цзимине.

"Мама, этот человек ранен и находится в больнице из-за меня; я должна через это выразить свою искренность", - мягко ответила она, ее глаза выражают беспокойство.

Чжан Манхуа увидел текущее состояние ее дочери и любопытно спросил: "Почему это из-за тебя?".

"О, вчера, по дороге домой, произошел небольшой несчастный случай." Пэй Ге испугалась, что Чжан Маньхуа будет волноваться, поэтому не сказала ей о вчерашнем бритье.

"Какой несчастный случай привел к тому, что этот человек оказался в больнице?" Хотя Пэй-Гэ не сказала этого вслух, Чжан Маньхуа уже догадалась, что этот "несчастный случай" с её дочерью - не маленький вопрос.

"Ничего страшного. Хорошо, мама, я сейчас свариваю суп, не мешай мне". Как она сказала, Пэй Ге протянула руку, чтобы опустить огонь.

Чжан Манхуа очень хотел спросить Пэй-ге, мужчина это или женщина, но она увидела, насколько серьезно ее дочь относится к кипячению супа.

Прошло время, и ароматный запах рыбы стал сильнее.

Пак!

Пэй Ге наконец-то выключил огонь плиты.

Она подняла горшок супа, который варился целых три часа, и насыпала его в термос, который она приготовила раньше.

После всего этого она долго колебалась и собиралась позвонить Цинь Цитуну и спросить, может ли она заехать в больницу сейчас, когда ей позвонил последний.

"Сестра Пэй-Гэ, вы можете приехать сейчас. Мои тётя и дядя только что уехали! Теперь только медсестра! Поторопись!"

Рот Пэй-Гэ свернулся в улыбку на словах Цинь Цитуна, и она быстро ответила: "Хорошо, я сейчас приеду".

Повесив трубку, она взяла сумку и термос и сообщила Чжан Маньхуа о своем отъезде в больницу.

По сравнению с ночным небом ранее, сейчас было намного темнее. Автобусы, которые проезжали мимо этого района, уже совершили свою последнюю поездку за день несколько часов назад.

Поскольку она находилась в относительно изолированном районе, такси едва ли заезжали, а жители в основном полагались на автобусы.

Пэй Ге носила флягу и шла пешком долгое время, прежде чем ей удалось поймать такси.

"Господин, отвезите меня в столичный госпиталь".

"Хорошо."

Такси проехало в сторону больницы, где находился Цзи Цзимин, и когда она посмотрела на проезжающий мимо пейзаж через окно такси, ее сердце снова начало волноваться.

Интересно, как он. Несмотря на то, что доктор определил, что это небольшое сотрясение мозга.....

Эти мысли сопровождали ее всю дорогу до больницы.

Такси проехало долгое время и в конце концов прибыло в столичный госпиталь.

Заплатив огромную сумму за проезд в такси, она поспешила к больничному отделению, о котором ей ранее рассказал Цинь Цитун.

Динь! В тот момент, когда двери лифта распахнулись, ее встретил вид Цинь Цитуна, ожидавший ее в вестибюле.

"Сестра Пэй Ге!" Цинь Цитун поприветствовала ее, когда увидела, как она выходит из лифта, и с улыбкой сказала: "Наконец-то ты приехала! Через некоторое время, и я уйду!"

"Простите, мой дом далеко", - извинилась она.

"Ничего страшного. Поехали! Я приведу тебя к моему кузену", - сказал Цинь Цитон. Она собиралась дотянуться до запястья Пэй-Гэ, когда увидела в руке фляжку с термосом.

"Йи! Сестра Пэй-Гэ, зачем вы принесли еду?" Цинь Цитон любопытно посмотрела на колбу в руке.

"О, я сварила рыбный суп." Пэй Ге улыбнулся и объяснил: "Я не знал, что купить генеральному директору Чжи, поэтому просто сварил ему горшочек с рыбным супом".

"Сестра Пэй Ге, вообще-то, тебе и так достаточно приехать сюда", - сказала Цинь Цитун, когда привела её в VIP-отделение, где останавливался Цзи Цзимин.

Пройдя по чистому и тихому коридору больницы, ее сердце начало нервничать, когда она увидела, что приближается к комнате Цзи Цзимина.

Что я должен сказать, когда увижу его позже?

"Сестра Пэй Ге, мы здесь!" Цинь Цитун толкнул деревянную дверь палаты, перевернулся, чтобы посмотреть на неё, и увидел, как она нервничает.

"О, о, хорошо." Пэй Ге кивнул и последовал за Цинь Цитуном. Перед тем как войти в палату, она переоделась в пару тапочек.

Сказать, что это больничная палата, почти трудно поверить.

Это не было похоже на больничную палату. Будь то украшение или обстановка, палата выглядела очень похоже на холостяцкую берлогу.

Пэй Ге ступил на гладкий деревянный пол. Простое, но элегантное украшение палаты помогло успокоить ее нервы.

"Брат Чжи, угадай, кто к тебе приходил!" Еще до того, как она увидела Цзи Цзимина, Цинь Цитон уже громко объявил об этом.

Человек, находившийся в комнате, очевидно, не был заинтересован в игре угадывания и, следовательно, не соизволил отвечать.

"Ци! Какой скучный ответ. Совсем не кооператив!" Цинь Цитун надул и сделал большой шаг вперед.

Этот поворот пронес их мимо стены и позволил Пэю Ге увидеть Цзи Цзиминя, который сидел прямо на кровати в белом больничном платье и читал книгу.

"Айя, брат Цзи! Доктор сказал, что ты должен отдохнуть и не делать ничего, что могло бы напрячь твой мозг!" Когда она увидела, что её двоюродный брат читает книгу, Цинь Цитон поспешил забрать её.

Пэй Гэ, необъяснимо, нашла эту сцену довольно уморительной.

Углы ее рта слегка свернулись, когда она почувствовала, что на нее кто-то смотрит.

Встретив ледяной холодный взгляд, она не могла не нервничать снова.

"Почему ты здесь?"

http://tl.rulate.ru/book/26918/1031111

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь