Готовый перевод The Numbers That Brought Our Fates Together / Цифры, которые свели наши судьбы вместе: 61 Хочешь поговорить об этом?

Елена приняла меру молодого человека. Хм, он действительно очень привлекателен в реальности. Неудивительно, что он активно этим пользуется", - ухмылялась она и вызывающе отвернулась от Даниила.

Глаза мужчины расширились врасплох. Он впервые столкнулся с такой реакцией во лжи. Хм, это может быть даже интереснее, чем я думал, - сделал Даниил шаг вперед, встал перед Еленой и протянул руку для рукопожатия, - Меня зовут Даниил Андерсон, очень приятно с вами познакомиться".

Елена посмотрела на руку мужчины, но только в ответ скрестила руки над грудью, дав понять, что она не намерена приветствовать его таким образом.

"Я прекрасно знаю, кто ты. И я уверен, что ты тоже знаешь, кто я. Нам не нужны эти формальности", - холодно ответила она.

Дэниел улыбнулся и убрал руку: "Мисс Ли, вы действительно девушка с характером. Неудивительно, что мой брат так очарован вами. Я сам хотел бы знать вас лучше, если вы позволите мне", мужской голос вдруг стал на полтона ниже. Его инсинуитивный тембр, казалось, проникает прямо в голову того, кто его слышал, заставляя слушателя сосредоточиться на нем полностью.

Елена почувствовала странные ощущения внутри себя, она закрыла глаза и сделала глубокий вдох. "Я не позволю вам, это совсем не интересно", девушка ответила ясно, отказавшись от предложения мужчины.

"Вы уверены? Ваша демонстративная грубость по отношению ко мне говорит только одно. Очевидно, вы слышали не самое лучшее обо мне. Вы не кажетесь мне человеком, который оценивает других, основываясь на чьем-то мнении. Не могли бы Вы присоединиться ко мне за чашечкой кофе и провести время в приятной беседе"? Дэниел сладко улыбнулся, пытаясь продемонстрировать свою искренность и отсутствие злого умысла.

"Знаете что, мистер Андерсон..."

"Я предпочитаю "Дэниел"."

"Неважно. Вы уже выпили чашку чая с моей лучшей подругой, и она была крайне недовольна разговором с вами. Может, объясните мне, какой интерес вы внезапно к ней проявили?"

"Знаешь что, Елена..."

"Я предпочитаю "Мисс Ли"," девушка прервала его.

В глазах мужчины, игривый свет начал сверкать. Он никогда не встречал такого соперника, ее поведение и то, как девушка разговаривала с ним, вызывало еще больший интерес.

"Знаешь что, Е-ле-на, - сознательно не исправился он и сделал еще больший акцент на имени девушки, - я уже в том возрасте, когда нужно подумать о создании семьи". Мисс Уильямс - очень обаятельный человек; она казалась мне уважаемой дамой. Я уверен, что если она узнает меня получше, то будет без ума от меня", - ответил Дэниэл с чувством важности.

Хм, скромности явно не хватает в его списке черт характера, - сказала Елена.

"Дэниел, меня не интересует, сколько девушек без ума от тебя. Но когда дело касается Кори, все однозначно. Человек, который намерен стать ее спутником жизни, должен быть без ума от нее. Ты, как я понимаю, не тот человек, у которого есть последовательность, когда речь заходит о женщинах".

"Хочешь поговорить об этом?" Мужчина хитро сузил глаза, подошел ближе к девушке и прислонился к стене за Еленой одной рукой.

"Как насчет встречи и обсуждения всего в деталях? Ты расскажешь мне о своей лучшей подруге и поделишься с ней более подробной картиной того, как я должен действовать, чтобы завоевать ее доверие. Я, в свою очередь, поделюсь с вами некоторыми сочными подробностями жизни Дэвида. Мы братья, и я знаю о нем много интересного. Ну, что скажешь?"

Предложение этого человека пробудило в Елене чувство любопытства. Искушение узнать больше о Давиде и его жизни стало брать на себя рациональные причины отказа от его предложения.

Дэниел заметил, что она думала. Это был хороший знак для него. Он наклонился ближе к ней и прошептал практически в ухо: "Кто знает, может быть, вы можете предложить мне что-то, что заставит меня изменить мое предложение о браке".

. . .

http://tl.rulate.ru/book/25707/898161

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь