Готовый перевод The Numbers That Brought Our Fates Together / Цифры, которые свели наши судьбы вместе: 44 Мое сердце уже занято.

"Дамы и господа, поприветствуем героев сегодняшнего вечера, мистера Чена Ли и мистера Дэвида Андерсона!"

В зале раздались громкие аплодисменты, и вспышки камер мгновенно ослепили сцену.

"Я уверен, что вы знаете причину, по которой мы все собрались здесь сегодня. Перед началом презентации я хотел бы задать несколько вопросов нашим уважаемым гостям", - попросил хозяин передать микрофоны мужчинам и подготовился к мини-интервью.

"Мистер Ли, первый вопрос к вам. Скажите, пожалуйста, каково это - быть героем всего мира?"

Президент Ли поблагодарил ведущего за вопрос, который, по правде говоря, он уже много раз слышал. Поэтому он решил не усложнять свой ответ и просто повторил то, что говорил в течение последнего месяца.

"Как я уже сказал, я не считаю себя достойным того, чтобы меня называли героем. Особенно героем всего мира. Эта заслуга в первую очередь принадлежит ученым, которые каждый день усердно трудятся в лабораториях Lee Pharmaceuticals. Это тяжелый и ответственный труд, от которого зависит здоровье и жизнь миллионов людей. Поэтому я делаю все возможное, чтобы эта работа была безопасной и эффективной. Спасибо за ваше доверие к Lee Pharmaceuticals и ко мне. Мы будем продолжать работать на благо всех людей в мире", - завершил свой ответ Президент Ли и поклонился.

В ответ на его речь бурные аплодисменты заполнили зал. Ведущий, довольный реакцией публики, продолжил: "Да, г-н Ли, как всегда, мудр и деликатен. Спасибо за вашу работу. А теперь позвольте мне обратиться к нашему второму гостю, мистеру Дэвиду Андерсону."

Как только хозяин назвал имя Дэвида, молодые девушки и даже пожилые женщины в комнате закричали восхищенно.

"О, судя по реакции зрителей, здесь много ваших поклонников, мистер Андерсон."

"Можете звать меня просто Дэвид. Я благодарю вас за теплый прием", - добавил он низким голосом, что сделало женскую аудиторию еще более восхитительной.

"Так вы решили похвастаться, да? Ты, горячая штучка!" Елена фыркнула, глядя на этого привлекательного мужчину, который был на сцене. Сегодня он был особенно хорош. Чертовски хорош.

"Дэвид, как все знают, вирус ЛДМ был расшифрован двумя учеными, и один из них работает в вашей лаборатории". Имя исследователя из Ли Фармасьютикалс известно общественности, но Гринлайн Инк. так и не раскрыла своего ученого. В чем причина такой загадки? Разве он не хочет раскрыть свою личность? Ходят даже слухи, что вы сами являетесь этим тайным ученым".

"Хаха, мистер Хозяин, вы переоцениваете мои скромные способности", - засмеялся Дэвид в ответ. "Что касается имени нашего ученого, то скоро вы все узнаете. Я думаю, как только он станет известен публике, армия моих поклонников заметно уменьшится", - хитро улыбаясь, добавил он.

"Ооо, теперь вы действительно заинтриговали нас. Что ж, мы будем с нетерпением ждать этого. Тогда давайте перейдем к другому вопросу, который также сильно волнует нашу публику. Особенно самки. Дэвид, многие дамы интересуются вашей личной жизнью. Скажите, пожалуйста, вы свободны в данный момент? Могут ли девушки попытать счастья и завоевать симпатии одного из самых желанных мужчин планеты?" спросил хозяин, и зрители в зале с энтузиазмом поддержали его.

"Один из самых желанных мужчин на планете, говорите? Я не думаю, что мое обаяние так уж сильно", - ответил Дэвид, и девушки в зале тут же начали напевать, не соглашаясь с ним.

"ХОРОШО, ХОРОШО. Вам лучше знать, - заверил он публику, - в любом случае, я бы предпочел сохранить в тайне подробности моей личной жизни. Но могу сказать одно: мое сердце уже занято образом красивой леди. И я надеюсь, что это чувство взаимно", - закончил свою речь Дэвид.

"Хохохо, *моё сердце уже занято образом красивой леди*, - сказал Кори, подражая голосу Дэвида, толкнул её подругу локтем в бок и хихикал.

Чувствуя себя смущенной, Елена отвернулась, но осознание того, что этот привлекательный мужчина говорил о ней со сцены, сделало девушку невероятно счастливой.

Между тем, на сцене министр Бартон вручил почетным гостям награды и поблагодарил их за работу на благо всего человечества.

Дэвид вышел на сцену, вручил подарки секретарше и осмотрел комнату. Обнаружив в большой толпе желаемый силуэт, он улыбнулся и направился в нужное русло. Их глаза встретились, и Елена улыбнулась в ответ.

Девушка молча наблюдала за тем, как мужчина гордо шел по комнате в ее сторону. Как король, который завоевал весь мир, он возвращался к своей королеве. С каждым его шагом сердце Елены стало стучать все быстрее и быстрее. Она не видела его целый месяц.

И только теперь, когда его пронзительный взгляд становился все ближе и ближе, только теперь она поняла, как сильно она скучала по нему все это время.

http://tl.rulate.ru/book/25707/883155

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь