Готовый перевод The Numbers That Brought Our Fates Together / Цифры, которые свели наши судьбы вместе: 114 Позвольте мне представить.

Секундная стрелка тикала на больших часах в гостиной, и в ритме этой секундной стрелки миссис Андерсон ходила по комнате туда-сюда. Уильям Андерсон сидел на диване и читал одну из своих любимых книг, но его терпение постепенно угасало.

"Дина! Может, ты уже успокоишься и сядешь? Зачем мучить себя нервным напряжением? Хочешь опозорить девушку своим поведением или как?"

"Уильям! Я не понимаю, как ты можешь быть таким спокойным?! Это она!" Дина Андерсон не понимала сдержанности мужа. Имя Елены давно известно в их семье, и теперь, наконец, хозяин этого имени должен был появляться здесь из минуты в минуту. Но что хуже всего, мать Давида грубо обращалась с ней во время разговора по телефону, о чем потом очень сожалела.

"Дорогая, а если я ей не нравлюсь? Я был так груб с ней по телефону в то время, но я не знал, что это она! Боже, Дэвид тогда был так зол", - вздохнула Дина и села на диван рядом с мужем.

"Если бы вы с Дэниелом не попали в его бизнес, этого бы не случилось", - прокомментировал слова жены Уильям, меланхолически перевернув страницу книги.

"О, вы все равно отправились на рыбалку, и в течение двух недель вы были недоступны". Так что лучше не поднимать эту тему, - подкрикнула на него Дина, когда неожиданный дверной звонок заставил ее прыгнуть на место.

Миссис Андерсон поспешила открыть дверь: "Дэвид, добро пожаловать..."

"Добрый день, миссис Андерсон", сияющая улыбка молодой девушки встретила ее на пороге вместо сына.

"О, Розали, добрый день. Простите, я жду приезда сына, так что я запуталась, когда увидела вас. Ты что-то хотела?" Дина спросила соседку, которая была младшей дочерью главы крупной строительной компании в Лондоне.

"Должен ли ваш сын приехать? Дэвид?" Как только девушка увидела утвердительный кивок, ее глаза загорелись еще ярче: "О, как здорово!". Я не видела его больше шести месяцев. Я испекла печенье и пришла угостить тебя. Поздоровайся с ним от меня, пусть он тоже попробует".

"Да, конечно, я обязательно передам ему. Извини, мне нужно вернуться на кухню, чтобы закончить готовить ужин", - поспешила Дина, чтобы показать нежданного гостя.

"Пожалуйста, простите, что я не торопилась. Хорошего дня, миссис Андерсон", девушка повернулась и направилась к воротам. В тот момент к дому подъехала машина, и Дэвид вышел из нее.

"Вау, я только что приехал вовремя", девушка подумала про себя и с радостью бросилась на шею молодому человеку: "О, Дэвид! Я так рада тебя видеть! Как ты?" Она поцеловала его в щеку и прижала себя к нему, чтобы он отчетливо чувствовал каждый изгиб ее тела.

Мужчина не ожидал такого внезапного приступа, но сразу понял, что делать, и мягко оттолкнул девушку от него,

"Розали, я рад тебя видеть. Как семья, твой отец?"

Розали слегка нахмурилась, но не показала своего неудовольствия: "Спасибо, все в порядке". Может быть, ты придешь к нам после ужина? Я угощу вас чаем." Девушка сузила глаза и показала самую соблазнительную улыбку, но Давид даже не заметил ее попыток очаровать его.

Он хотел обойти машину, чтобы открыть дверь, но в этот момент дверь щелкнула, и Елена вышла из машины. Она посмотрела на пару, стоящую напротив, и особенно внимательно на девушку, которая без колебаний обняла своего мужчину.

Дэвид заметил холодный взгляд своей девушки, и все внутри него трепетало. Она действительно ревновала? Она не была похожа на Елену, которая всегда была сдержанной и разумной.

Розали также изучала девушку и ее внешность. На ее лице не было макияжа, волосы были причесаны, но не было и намека на укладку. Что касается одежды, хм, обычных джинсов и рубашки странного размера. Стоп, на ней мужская рубашка? Девушка посмотрела поближе, и внутри нее кипело чувство раздражения. Это была та же рубашка, которую она подарила Дэвиду на один из праздников пару лет назад, а он надел ее всего один-два раза.

"Привет! Я соседка Дэвида. Меня зовут Розали, и я дочь менеджера Лондонского строительного холдинга. Уверена, вы слышали об этом?"

Елена ничего не сказала, обошла машину и встала рядом с Давидом: "Нет, я впервые об этом слышу", - безразлично ответила она.

Лицо Розали сразу потемнело, но она не могла позволить себе потерять маску доброжелательности.

Давид решил вмешаться в разговор: "Розали, я рад представить вам Елену. Она моя..."

"Жена", Елена прервала Дэвида и закончила предложение.

Затем была тихая сцена. Елена с надменным выражением лица, Розали с открытым ртом в шоке от того, что она услышала, и Давид, с улыбкой за ушами, выглядящий счастливым дураком.

"Кхм, да, это Елена, моя жена," Дэвид подтвердил ее слова. Но Елена не успокоилась,

"Елена Ли, дочь руководителя "Ли Фармасьютикалс". Уверена, ты слышала об этом?" Девушка представилась и улыбнулась.

Ли Фармасьютикалс? Какой глупый вопрос, Розали слышала об этом? Да, весь мир слышал об этой компании! Девушка поняла, что никогда не справится с таким противником.

"О, что я делаю? В конце концов, мне пора домой. Извините, было приятно познакомиться", - поспешила Розали попрощаться и быстро пошла к своему дому.

Елена понюхала и повернулась к Дэвиду. Молодой человек выглядел необыкновенно довольным и смотрел на нее с обожанием.

"Чему ты ухмыляешься?" Она спросила его, как будто даже не понимая, что произошло.

"Ничего, просто я сегодня очень рад. Я не знал, что моя "жена" так очаровательна, когда она ревнует, - улыбнулся он и игриво подмигнул Елене.

"Что? Когда я..." девушка хотела поспорить, но отрезала себя в середине приговора, так как только теперь она поняла, что натворила. Щеки Елены стали ярко-красными: "Кхм, притворись, что ты не видел этого, ладно?"

"Ахаха, ни за что, юная леди!" Дэвид удовлетворительно ответил, обнял девушку за талию и поцеловал ее в щеку, которая покраснела от смущения: "Это было слишком мило, моя дорогая. Но будьте уверены в одном: в моих глазах вы всегда были, и вы всегда будете номером один во всех смыслах. Так что тебе даже не нужно беспокоиться о таких мелочах, как эта".

"Ну, я все понял", - сказала Елена и проследила за Дэвидом до дома, когда он сжал ее ладонь в его руке.

Молодой человек подошел к двери и позвонил в дверь. Дверь тут же открылась, и женщина со счастливой улыбкой выпрыгнула на порог: "Давид!". Она хотела обнять сына, но остановилась, увидев рядом с ним девушку.

Госпожа Андерсон замерла на мгновение, и в следующую секунду она крепко обняла Елену, а не Давида,

"Добро пожаловать домой, моя девочка. Мы все давно тебя ждем."

Елена была сбита с толку неожиданным теплом и заботой женщины. У нее никогда не было матери, но почему-то она поняла, что именно так чувствует себя ребенок, когда мама обнимает его.

Девушка старалась сдерживать себя, чтобы не плакать: "Спасибо", - тихо ответила Елена.

Дина похлопала девочку по голове, взяла ее за руку и затащила в дом, совершенно забыв о сыне, стоящем на пороге.

Давид вздохнул, повернул голову назад и посмотрел в ясное голубое небо. По его волосам пронесся теплый ветерок, он закрыл глаза и сделал глубокий вдох,

"Какой чудесный день сегодня", улыбнулся молодой человек, вошел в дом и закрыл за собой дверь.

http://tl.rulate.ru/book/25707/1009934

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь