Готовый перевод The Numbers That Brought Our Fates Together / Цифры, которые свели наши судьбы вместе: 112 Цена убытка.

Он потемнел в глазах Рика, а потом вдруг белый свет все загорелся. Молодой человек сузил глаза и медленно открыл их снова. Он оказался лежащим на кровати в своей спальне в квартире в Америке. Яркие солнечные лучи пробились сквозь окно, наполнив комнату утренним теплом.

Мужчина сел на кровать и выглянул в окно. Почему-то он почувствовал необыкновенную легкость, словно впервые в жизни у него появились легкие, наполненные свежим воздухом. Улыбка появилась на его лице сама по себе.

Вдруг он услышал громкое и быстрое блуждание в коридоре, дверь спальни открылась с треском, и в комнату бросилась кудрявая блондинка.

"Папа! Папа! Доброе утро!!!" Ребенок быстро забрался на его кровать и бросился ему на грудь. Рик почувствовал, как маленькие руки зажимают его шею, и голос веселого ребенка вызывающе закричал ему в ухо: "Папа, с днем рождения!"

Молодой человек схватил его за ухо. Если бы она произнесла последнюю фразу чуть громче, то он наверняка был бы глухим. Девушка подарила Рику необыкновенно очаровательную улыбку и, хихикая, поцеловала его в щеку.

"О боже, так ты сделала это! Я же говорил тебе не беспокоить отца так рано!" Кори побежал в комнату и начал упрекать их дочь.

"Но мамочка, я ждал уже час!" Девушка нагло надула губы. Кори вздохнула и помахала рукой.

Она приблизилась к Рику, улыбнулась и нежно поцеловала его в губы: "С днем рождения, дорогая. Я люблю тебя".

"Я... Я тоже тебя люблю", Рик прошептал в ответ, чувствуя себя растерянным. Он чувствовал, как тепло распространяется по всему его телу.

Кори погладил его по щеке и радостно добавил: "Сегодня я приготовлю тебе самый вкусный торт, который ты когда-либо пробовал! Отдохни, сейчас только 8 утра. Итак, и ты пойдёшь со мной", - приказала она дочери.

"Нет! Я останусь с папой!" Девочка протестовала и схватила Рика за шею еще крепче.

Молодой человек почувствовал необыкновенную радость от такого жеста: "Пойдем, пусть она останется", - ответил он Кори, на что она только в ужасе подняла руки и вернулась на кухню.

"Папа, ты любишь меня так же сильно, как маму?"

Рик посмотрел в большие и взволнованные глаза девушки и едва сдерживал себя, чтобы не смеяться: "Конечно, моя принцесса. Я люблю тебя очень, очень сильно."

"Ура! Мой папа - лучший в мире! Я люблю тебя больше всех!" Девушка прижала мужчину к груди и прижала его к шее головой. Через несколько минут Рик почувствовал едва слышный нюх рядом с ухом.

Он улыбнулся, обнял девушку и погладил ее шелковистые волосы. Мужчина закрыл глаза. Его тело расслабилось и, казалось, дрейфовало в теплой и мягкой воде. Он никогда этого не испытывал. Что бы это могло быть? Может быть, так чувствуется счастье?

. . .

Рик упал на пол и схватился за грудь. Он думал, что сломается от боли. Он чувствовал себя так, как будто в центре его груди огромная дыра. Даже в его глазах были слезы. Он посмотрел вверх и увидел Дэниела, смотрящего на него с каменистым лицом.

Человек прыгнул, схватил за грудь старшего Андерсона и сильно толкнул к стене: "Ублюдок! Что ты со мной сделал?!"

"Я не делал этого с тобой, ты сделал это с собой," Дэниел оттянул руку Рика назад, "Это было твое будущее, которого ты лишил себя". Я подумал, что показывать тебе только фотографии будет недостаточно, поэтому добавил все чувства и эмоции, которые ты на самом деле испытаешь. И то, что вы чувствуете сейчас, происходит с каждым человеком, когда он теряет близких", - холодный и равнодушный взгляд Дэниела.

"Вы говорите, что не заплатили никакой цены? Вот, это твоя цена! Каково это - впервые в жизни познать счастье и лишить себя этой возможности собственными руками? Но знаешь, у тебя был такой шанс до самого последнего момента. Она дала тебе этот шанс до самого конца!" Дэниел закричал и указал на дверь подопечной: "У тебя бы все это было, если бы ты не нажал на этот чертов курок!"

Рик замахнулся, как будто его ударило током: "Заткнись! Ни слова больше!"

Но Дэниел продолжил: "Ты сделал свой выбор, и теперь её будущие дети будут называть другого человека "отцом", её любовь и нежность будут принадлежать другому человеку". Она будет счастлива, потому что тебя никогда не будет в ее жизни. Даже сейчас ты больше не существуешь для нее. Ты все еще думаешь, что ничего не заплатил за свои решения?"

Андерсон улыбнулся и сделал последний хит: "Все в этом мире имеет свою цену. Ты сам так сказал. Люди часто начинают ценить то, что у них было, только когда они теряют это. И когда вы идете туда, куда вы идете, не забудьте спросить себя, это стоило того, чтобы пожертвовать?". Дэниел сделал шаг вперед, засунул Рика в грудь и прошептал: "Вы можете обмануть любого, только не себя, мистер Стайн".

Рик ничего не сказал и исчез в воздухе.

Дэниел сделал несколько глубоких вдохов и направился к торговому автомату. Он взял оттуда пару консервированных напитков и вернулся в палату Кори.

"О, мисс, вы уже проснулись?" Он попытался звучать как можно естественнее: "Хотите кофе или сок?"

"Нет, я ничего не хочу. Спасибо, мистер Андерсон", - ответил Кори и уставился в окно.

Дэниел сел на стул, открыл банку кофе и начал копаться в телефоне.

"Рик только что был здесь," Следующие слова Кори заставили его прекратить свою бесполезную деятельность. Он положил телефон на стол.

"Да, я видел его", - ответил Дэниел, а также вдумчиво посмотрел в окно. "Ты уверен, что не хочешь стереть воспоминания об этом человеке?"

"Уверен", - тихо ответил Кори. "Возможно, я не знаю человека, который пришел сегодня, но я буду лелеять память о человеке, которым он был тогда перед этой поездкой". Как будто это был кто-то другой, - минуту молчала девочка, а потом спросила: "Мистер Андерсон, можете ли вы сделать так, чтобы в данных моей больницы было указано, что ребенок не был спасен? Отец этого ребенка умер в тот момент, когда Рик нажал на курок. Поэтому я не хочу, чтобы он знал о существовании ребенка".

"Хорошо, мисс Уильямс. Я выполню вашу просьбу", - посмотрел Дэниел на хрупкую девочку, сидящую на больничной койке, - "Вы знаете, вы очень сильная девочка". Я понимаю, что сейчас все это неуместно, но я хочу извиниться за свое поведение на нашей первой встрече". Теперь ты знаешь, что я сделала все это намеренно. У меня не было цели как-то навредить тебе, но я все равно хочу извиниться. Пожалуйста, прости меня."

Кори немного улыбнулся: "Да ладно тебе, иначе я тоже буду чувствовать себя виноватым за свое поведение". Образ плохого парня подходит тебе больше".

"Ты так думаешь?" Мужчина улыбнулся своей очаровательной улыбкой и хитро подмигнул. Кори не выдержал и засмеялся.

В глазах девушки появились слезы. Она замолчала и дрожащими губами сказала: "А я совсем не сильна..." Плечи девушки начали дёргаться в унисон с её рыданиями.

Дэниел сел на ее кровать, прислонил ее к груди и стал мягко поглаживать ее по спине: "Тише, тише, все будет хорошо". Сейчас больно, но тогда все будет хорошо". Я знаю", - прошептал он. Кори кивнул ей в голову. Она больше не могла сдерживать себя и горько разрыдалась на груди.

. . .

Рик налил еще стакан виски и выпил его одним глотком. Рядом с ним бутылка была практически пуста. По телефону было два пропущенных звонка. Третий звонок был следующим.

Мужчина неохотно взял трубку: "Чего ты хочешь?"

"Вы не слишком увлечены своими личными делами?" спросил его мужской голос по ту сторону телефона.

"Мои личные дела вас не касаются. Я получил от девушки то, что мне было нужно. Какие-нибудь проблемы?"

"У меня нет проблем, это у тебя проблемы. Я звоню, чтобы сообщить вам, что вы отстранены от должности генерального директора Бернской группы", - прокомментировал свой вопрос незнакомец.

Рик нахмурился и выпрямился: "На каком основании?"

"Вы проверили отчеты по акциям? В течение дня акции Berne Group нигде не упали, а затем контрольный пакет был куплен неизвестной организацией. Хотите мне что-нибудь объяснить?"

Рик схватился за голову. Он совсем забыл о бизнесе фирмы за последние два дня. Он откинулся на спинку кресла и меланхолично ответил: "Ну, ладно. Делай, что хочешь. Мне все равно."

Человек в телефоне пару секунд молчал, а затем добавил: "Не отвлекайся от своего основного дела". Я вижу, что ты начал забывать, кто тебя нашел, умирая от голода и брошенный в переулке на улице, а потом вернул тебе все воспоминания, Ричард. Давай не будем ссориться, ладно?" Голос этого человека был острым и холодным, как лед.

"Я сам разберусь, так что отъебись и оставь меня в покое! Я не в настроении с тобой разговаривать!" Рик закричал и повесил трубку. "Ублюдок, с течением времени его характер только ухудшался", - проклял молодой человек и набрал другой номер.

"Алло, Алан? Скажи своему подчиненному, Юну, или как там его зовут, что пришло время выполнить его задание. Он должен сделать всё за два дня, понял?"

"Да, хозяин, все будет сделано", ответил Алан и спросил с нерешительностью: "Хм, сэр, это только кажется мне, или вы пьяны?" За все годы, что Алан работал на Рика, он никогда не видел последнего пьяным. Но в ответ он слышал только звуковые сигналы.

Рик налил еще стакан виски и выглянул в окно. Свет ночного города был ярким, но совершенно чужим. Внезапно, на стекле, он увидел образ улыбающейся девушки. Мужчина потер глаза и отвернулся. Но теперь его внимание привлек документ, лежащий на столе.

[Пациент: Кори Уильямс. Диагноз: Много синяков. Выкидыш.]

Рик скомкал кусок бумаги и выбросил его в мусорное ведро. Но видеозапись видения кружилась у него в голове снова и снова. Он пытался успокоить сильную боль, которая все больше и больше разрывала его сердце алкоголем, но с каждым бокалом она становилась только сильнее. Мужчина схватил бутылку со стола и бросил ее на стену со всей силой. Фрагменты стекла разбросаны в разные стороны.

И вместе с этими осколками, его уверенность тоже разбилась. Впервые в жизни он не знал, чего хочет на самом деле.

http://tl.rulate.ru/book/25707/1009932

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь