Готовый перевод The Numbers That Brought Our Fates Together / Цифры, которые свели наши судьбы вместе: 110 A Точка невозврата.

Дэвид пробежал рукой по холодной каменной стене, пытаясь сфокусироваться на чувствах.

"Ты уверен, что мы можем войти сюда? Я вижу дверь, но не вижу намека на замочную скважину. Как ты собирался ее открыть?" Дэниел спросил его после тщательного осмотра металлической двери, которая больше похожа на фальшивую дверь: "Она вообще настоящая?"

"Это реально", - ответил Дэвид, и почувствовал что-то скрипящее под ладонью: "Отлично! Вот оно!" Молодой человек нажал на кирпич под рукой, дверь вибрировала и переместилась в сторону.

"Черт возьми, я чувствую себя как Индиана Джонс", - воскликнул Дэниел. "Как ты узнал об этом?"

"Один человек однажды показал мне этот секретный проход", - пошел Дэвид и включил фонарик на телефоне, - "Смотри под ноги. Этот отрывок, по-видимому, давно не использовался. Так что будьте осторожны. "

"Черт, так много паутины... Можем ли мы лучше войти через главные ворота? Представляешь, как они будут удивлены?" Дэниел предложил.

Дэвид посмотрел на старшего брата либо с иронией, либо с сочувствием: "Думаю, ты удивишься быстрее, когда в тебя выстрелят раньше времени".

"Нет, это не входит в мой план, - ответил Даниил, стряхивая паутину с головы и плеч, - я всегда мечтал побродить по пустынной темнице какого-нибудь древнего замка. О, романтика..."

Дэвид размахивал рукой, сигнализируя брату заткнуться. Они остановились у двери, ведущей в главное здание. Молодой человек открыл дверь и убедился, что внутри никого нет.

Дэниел проследовал за младшим братом по длинным коридорам, не упустив возможности осмотреться. "Хм, здесь очень красиво. Немного привлекательно", - прокомментировал он интерьер замка.

Дэвид бросил на него боковой взгляд: "Ты можешь вести себя немного серьезнее?"

"Ой, да ладно. Не будь таким жестким. Достаточно того, что ситуация серьезная. Зачем усложнять ситуацию своим отношением", Дэниел расправил руки, имитируя полную невинность. В этот момент дверь, перед которой он стоял, открыл, и неизвестный уставился на старшего Андерсона с удивлением.

Дэниел оглянулся на него, и они оба моргнули несколько раз, прежде чем понять, что произошло. "О, здравствуйте, мы немного заблудились". Вы можете сказать мне, где выход?" Молодой человек подарил незнакомцу самую очаровательную улыбку.

К сожалению, его спонтанность не встретила положительного отклика со стороны охранника. Мужчина вытащил пистолет из кабана и направил его на Даниила, совершенно не замечая Давида, стоявшего рядом с ним. "Кто ты и что ты здесь делаешь?" - закричал охранник по-немецки и почувствовал сильный удар сбоку.

Давид, за доли секунды, обезвредил врага и схватил его: "Введите его в транс". Сейчас же!" он приказал старшему брату.

"Что? Он же немец! Думаешь, он меня поймет?! Я не говорю по-немецки!" Даниэль был поражен неожиданной просьбой своего брата. Он сфокусировал свои глаза на глазах мужчины, и глубокий и медленный голос юноши стал проникать в голову охранника. Через минуту последний перестал сопротивляться и расслабил тело.

"Готово?" Дэвид спросил своего брата. Они оказались в чрезвычайно деликатной ситуации, и любое промедление могло поставить под угрозу жизнь девочек.

"Откуда мне знать?! Я никогда не работал с иностранцами!"

"Как тебя зовут?" Давид спросил охранника по-немецки.

"Ганс*," сразу ответил мужчина.

"*Как много людей в замке?* Много? Где остальные?"

"В замке всего шесть человек, включая меня. И герр Штайн с двумя девушками. Все они сейчас во внутреннем саду, они проводят обряд пробуждения*, - сказал мужчина, ничего не скрывая.

"Ух ты, зацените, какой я крутой". Я не понимаю, что он говорит, но, судя по реакции, мой гипноз сработал", - очень доволен результатом Даниэль.

Давид задал охраннику еще несколько вопросов о том, что происходит в замке, и дал ему задание, которое он должен был выполнить, как только они покинули замок. После этого стража послушно вернулась в его комнату и осталась там в ожидании назначенного времени.

Молодые люди, убедившись, что в замке они больше никого не встретят, направились к внутреннему саду. Они остановились напротив выхода из западной башни, и сердце Давида на его глазах замерло от картины.

Эмоции взяли верх, и он бросился, как Даниил схватил его за руку и вытащил его обратно, пока никто не заметил его,

"Что ты делаешь, идиот?! Ты хочешь все испортить своим безрассудным поведением? Я говорил тебе, что ты не должен идти туда, пока все не закончится!" Дэниел накричал на него.

Давид со всей силой ударил кулаком о стену, ярость и гнев кипели в нем с каждой секундой: "Неужели ты думаешь, что мне так легко стоять здесь и молча смотреть, что он делает?".

"Слушай меня внимательно, Дэвид," Лицо Дэниела было очень серьезным, "Это выбор девушки". Это ее жизнь и ее судьба. Если ты вмешаешься сейчас, ты будешь угрожать не только ее жизни, но и жизни ребенка". Даже не говоря уже о твоей Елене. Я прекрасно понимаю, что ты чувствуешь. Но если эмоциональная связь между Кори и Риком не будет нарушена таким образом, она не сможет отпустить его и забыть. Сильные чувства не исчезают просто так. Есть точка невозврата, и они должны ее пересечь. Он сам виноват. Пусть девушка обретет свободу, чтобы она могла быть счастлива в будущем".

Дэниел тяжело вздохнул. Эта ситуация была неприятной и для него тоже, но из многих вариантов, это был самый безопасный с точки зрения последствий. По крайней мере, на данный момент. "Что касается твоей девушки, ты сам прекрасно все знаешь. Если Рик получит от нее то, что ему нужно, она ему больше не понадобится. Так что ты должна позволить ему делать то, что он хочет. Иначе он никогда не отпустит Елену".

"Я знаю. На этот раз я позволю ему быть на шаг впереди, но это не значит, что я не догоню его и не убью, - сказал Дэвид сквозь стиснутые зубы, - это будет последний раз, когда он почувствует свою безнаказанность. Как только Елена окажется в моих руках, я начну следующую игру".

. . .

"Рик, пожалуйста, не надо!" Елена умоляла со слезами на глазах, но мужчина, казалось, не слышал ее. Он направил пистолет на Кори и нажал на курок.

Бам!

Звук выстрела пронзил сердце Елены, как будто это была она под дулом пистолета. Она посмотрела на свою подругу. Кори лежал на земле и не двигался, а на рукаве ее платья медленно стали появляться алые пятна крови.

Елена закричала в ужасе, ее сердце билось с яростной скоростью. Девушка начала задыхаться, и в ее глазах стало темно. Через несколько секунд ее разум отключился.

В тот момент воздух вокруг казался тяжелее. Девушка перестала дёргаться и встала, головой вниз. Мужчины, державшие ее, посмотрели друг на друга и послали вопросительный взгляд на Рика.

Удовлетворенная улыбка скользила по лицу юноши. В этот момент, подобно удару молнии, из тела девушки вырвалась невидимая энергия, наполнявшая все вокруг. Охранники, державшие ее в руках, закричали от дикой боли, отпустили девушку и в конвульсиях начали трястись на земле, сжимая голову. Крики людей, которые были там, заполнили сад, и через несколько секунд все затихло. Люди падали в обморок от невыносимой боли.

"Черт, это сделала твоя девушка?" Дэниел схватил его за голову. Это был первый раз, когда он испытал психологическую атаку подобного уровня. Если бы не его навыки, он бы тоже лежал без сознания на земле, как другие люди в саду.

И только Дэвид стоял так, как будто ничего не произошло. Не только он, если быть точным.

Рик оглянулся вокруг в триумфе, протянул руку и поднял голову Елены, чтобы посмотреть на ее лицо. Дьявольские искры удовольствия мерцали в его глазах, когда он увидел безжизненный взгляд девушки. Ее зрачки были совершенно черными, а она даже не моргнула.

"Ну, здравствуй, моя Ева. Давно не виделись, - погладил он ее по щеке и намотал прядь волос за ухом, - Будь хорошей девочкой, дай мне расшифрованные свитки".

Девушка послушно подняла руку и положила руку к храму Рика. Молодой человек посмотрел на ее действие с подозрением, но ничего не сказал и продолжал смотреть в тишине. Прикоснувшись кончиками пальцев к его коже, Клэри вскочила ему в голову с огромным количеством информации в бешеном темпе.

Глаза Рика расширились, и чем больше фотографий он наблюдал в голове, тем шире улыбка становилась, "Удивительно ...", - прошептал он.

"Елена!" Девушка вздрогнула, услышав неожиданный голос в голове. Она оттянула руку, и процесс передачи данных был прерван.

"Какого черта?" Рик пожаловался, и в этот момент резкий поток воздуха поднял его наверх и с силой бросил обратно на землю.

"Огг", он схватился за грудь от боли. Рик поднял голову и увидел Дэвида, идущего к нему быстрым шагом. Молодой человек помахал рукой, и горящий факел перед ним взлетел в воздух и улетел к Рику. Последнему едва удалось отскочить, прежде чем его пронзило острым основанием.

"О, посмотрите, кто здесь с нами. Так появился рыцарь в сияющих доспехах, - выпрямился Рик и засмеялся вслух, - я не ожидал увидеть тебя так скоро, друг мой. Ты удивил меня, если честно."

"Ты больше не мой друг", закричал Дэвид и поднял в воздух еще несколько факелов. Рик взглянул на одного из своих людей, лежащего поблизости. Улыбка промелькнула у него на лице, и он исчез с того места, где стоял.

Дэвид оглянулся вокруг и сразу же почувствовал ствол пистолета, прикрепленного к его виску. "Сюрприз! Ты думал, что только ты такой особенный. Хм, телекинез, насколько я вижу. Как тебе нравятся мои способности? Удобно, тебе не кажется? Щелкни, и ты в другом месте". Рик схватил молодого человека за шею и нажал на курок.

"Не переоценивай себя, ублюдок", - шипнул Дэвид. Рик почувствовал острый удар в спину. Молодой человек упал на землю, и как только он собирался встать, Дэвид прижал его к спине и приставил пистолет к лбу Рика. "Сюрприз". Удобно, тебе не кажется?" Он повторил слова Рика, которые сказал ранее.

"А? Да ладно?" Штайн с искренним удивлением посмотрел на своего бывшего друга. "Ух ты, наш мальчик оказался таким способным". Жаль, у меня не было времени проверить тебя в прошлый раз", - усмехнулся он.

"Боюсь, тебе больше никогда не представится такой возможности", - нажал Дэвид.

"Хорошо, я сдаюсь", Рик нагло поднял руки, "Стреляй".

Дэвид нахмурил брови. Что-то здесь было не так.

На лице Рика промелькнула улыбка: "Нет, серьезно, ты можешь убить меня прямо сейчас". Примите во внимание только одну маленькую загвоздку. Если я умру, ты тоже умрешь", - с нескрываемым злорадством посмотрел человек на Дэвида.

"Ху, я вижу, ты мне не веришь? Это твой выбор. Ты просто забыл одну важную вещь. Я твой создатель, и твои души принадлежат мне. И ты ничего не можешь со мной сделать, но я могу сделать с тобой все, что угодно. Так что давай, убей меня. Но готов ли ты забрать жизнь девушки вместе с моей жизнью, жизнь, которую ты так старательно пытался спасти все это время, да, Дэвид?".

Дэвид посмотрел на Елену, которая сидела рядом и держала в руках неподвижное тело Кори. Рик посмотрел так же, и его лицо потемнело. "Хорошо, я получил, что хотел, так что, пожалуйста, извините меня", - ответил он и испарился в воздухе.

"Дэвид! Сделай что-нибудь, быстро! Я не могу подойти ближе к Кори! Елена меня не впускает", - кричал Дэниел своему брату. Каждая его попытка приблизиться к девушкам вызывала дикую боль во всем теле, как будто Елена защищала свою подругу от всего мира и никому не позволяла подойти к ней ближе.

Дэвид встал и пошел к ней. "Елена", он назвал ее вслух, но она не проявила никакой реакции.

Молодой человек закрыл глаза и мысленно повторил: "Елена..."

Девушка дрогнула и повернулась. Но ее глаза были безжизненны. Давид сел, взял ее за руку и прижал ее к груди: "Смотри. Ты чувствуешь, как бьется сердце?"

Елена отпустила Кори и прикоснулась секонд-хендом к щеке молодого человека. Он поднял руку и прижал ее ладонь к его лицу. "Тепло..." - прошептала она, и слезы стекали по щекам. Ученики постепенно вернулись к своему первоначальному облику, и перед ней девушка увидела молодого человека, с улыбкой, полной нежности.

"Давид", она шептала дрожащими губами.

"Привет, любовь моя. Я же сказал, что найду тебя, - мягко ответил он и улыбнулся. Девушка кивнула головой и почувствовала, как силы внезапно покидают ее. Ее тело покачивалось, и Елена без чувств упала в объятия Давида.

"Черт, я собираюсь поседереть с тобой раньше времени", - поклялся Дэниел и перебежал к Кори. Он быстро проверил ее пульс и начал приводить девушку в сознание.

"Как она?" Дэвид спросил его.

"Я думаю, она в порядке. Скорее всего, она потеряла сознание от стресса и боли", - осмотрел Дэниел рану девушки. Пуля прошла по касательной и лишь слегка коснулась ее руки.

"Ммм," Кори стонала, когда она пришла в себя и начала открывать глаза. И первое, что она увидела, это счастливое и взволнованное лицо Дэниела.

"Привет, мисс. Вы замечательный человек. Ты никогда не перестаешь удивлять меня снова и снова, - с нежностью сказал Дэниел и удалил прядь волос с ее лица. "Неужели так больно?"

"Да", - прошептал Кори, не имея возможности сказать ни слова больше. Ее сердце болело сильнее, чем рана.

"Хорошо, я понял. Слушай внимательно мой голос. Теперь я познакомлю вас со световым гипнозом, который облегчит боль, и вы расслабитесь".

Кори кивнула в знак согласия, и, услышав голос Дэниела, она уснула. Молодой человек подхватил ее: "Я думаю, мы сможем выбраться через главные ворота, не так ли?" Он спросил Дэвида и улыбнулся.

Дэвид улыбнулся в ответ и помахал головой в нужном направлении. Он притянул к себе Елену, как будто она самое драгоценное сокровище в его жизни, и оглянулся вокруг. Эти стены сохранили много общих воспоминаний. Эти стены были частью их жизни. Но это была прошлая жизнь. И она должна была остаться в прошлом навсегда.

Молодой человек поцеловал девушку в лоб с нежностью и направился к выходу, чтобы больше никогда сюда не возвращаться.

http://tl.rulate.ru/book/25707/1009930

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь